Kniga-Online.club

Билет в забвение - Эдвард Марстон

Читать бесплатно Билет в забвение - Эдвард Марстон. Жанр: Исторический детектив / Классический детектив / Триллер год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
связь», — подчеркнул Джордж Воэн. «Солдат пришел им на помощь, и еще одного солдата видели ожидающим на вокзале Оксфорда».

— Недалеко от города расквартирован полк, «пренебрежительно сказал сэр Маркус. «Неудивительно, что на вокзале время от времени появляются красные мундиры.

«Совершенно верно», — сказал Колбек, одобряя замечание. «То, что нам рассказали, было очень интересным, но не имело практической ценности. Тот факт, что в тот день поезд встречал солдат, — чистое совпадение».

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Поскольку она точно знала, что ее муж не вернется домой в тот вечер, Мадлен Колбек решила навестить своего отца. Небо померкло, так что она не могла работать за мольбертом, и, в любом случае, ей нужна была компания. Прошло несколько недель с тех пор, как она вернулась в маленький дом в Кэмден-Тауне, и, когда такси подъехало к нему, она почувствовала ностальгию. Она исчезла, как только она вошла внутрь. Теперь, когда она жила в гораздо большем и более удобном жилище, дом, в котором она родилась, казался невозможно тесным. По мере того, как ее горизонты расширялись, ее старый дом уменьшался в размерах. Тем не менее, она наслаждалась своим детством там и после смерти матери фактически управляла домом. Калеб Эндрюс был очень рад видеть ее, а она, в свою очередь, была рада найти заведение таким же опрятным, каким оно было во время ее пребывания там.

«Где Роберт сегодня вечером? — спросил он.

«Он проводит ночь в поместье Бернхоуп». Виктор Лиминг привез мне от него письмо. Возникли осложнения».

«Какого рода осложнения?»

«Я не знаю, отец, и я бы не сказал тебе, даже если бы знал».

«Но я мог бы помочь, Мэдди».

«Ты можешь лучше всего помочь Роберту, позволив ему беспрепятственно выполнять свою работу».

«Я бы не стал препятствовать ему», — запротестовал он. «Я бы просто воспользовался своим высшим суждением. Да, — продолжил он, пресекая ее попытку ответить, — я знаю, ты думаешь, что я достаточно дряхлый, чтобы со мной снимали мерки для гроба, но ничто не сравнится с опытом, а его у меня было предостаточно. Кто дал Роберту жизненно важную подсказку, когда он был в Шотландии в начале этого года?»

«Ты очень хорошо справился», — признала она. «Но это совершенно другой случай».

«Если это связано с железными дорогами, то я тот человек, который им нужен».

«Роберт прекрасно это понимает», — сказала она с улыбкой. «Каждый раз, когда ты его видишь, ты напоминаешь ему об этом».

«Тогда почему он не заходит ко мне?»

«Виктор Лиминг оказывает ему всю необходимую помощь, отец. Он хороший детектив. Роберт научил его всему, что знает сам».

«Хотел бы я, чтобы он научил сержанта носить маску», — сказал Эндрюс с сухим смешком. «Его лицо напугало бы кого угодно».

«У Виктора золотое сердце».

«Что в этом толку, когда он выглядит как зверь из зоопарка Риджентс-Парка?

«Его жена так не считает, отец, и его дети тоже. В любом случае, — продолжала она, взвешивая свои слова, — Виктор не уродлив — просто он не такой красивый, как некоторые мужчины. Когда ты узнаешь его поближе, ты забываешь о его внешности.»

«Говори за себя, Мэдди».

Всегда было одно и то же. Всякий раз, когда его зять брался за новое дело, Эндрюс жаждал участия. Поскольку ему в этом неизменно отказывали, он находил что-то или кого-то, чтобы покритиковать с досады. На этот раз жертвой стал Лиминг. Таллис также иногда был мальчиком для битья. Мадлен сама навлекла на себя его негативные комментарии, хотя она решительно защищалась и заставила его извиниться. Прежде чем ее отец успел сделать дальнейшие комментарии по поводу лица Лиминга, она отвлекла его, подойдя к картине, висевшей над каминной полкой. Это была одна из ее самых ранних картин, и она могла видеть явные признаки любителя, которым она была в то время. Эндрюс, однако, не хотела слышать пренебрежительных отзывов о своей работе. Это заняло уникальное место в его мемуарах.

«Я отлично провел время, когда водил Корнуолл», — с нежностью сказал он. «Его построили в Крю для LNWR, и водить его было одно удовольствие».

«Я только хотел бы, чтобы моя картина была более точной».

«Ты уловила дух локомотива, Мэдди, и именно поэтому мне это нравится. Я часами просто смотрел на нее. Что отличало ее, так это сочетание внутренних пластинчатых рам с цилиндром, установленным снаружи и надежно удерживаемым двойной рамой на переднем конце. Раньше у нас была проблема с переломами коленчатого вала», — вспоминал он. «Корнуолл избежал этого, потому что привод от цилиндров передавался на ведущие колеса с помощью шатунов, прикрепленных к шатунным пальцам на колесах».

«Я не смогла показать такие технические аспекты», — призналась она.

«Ты показал мне достаточно, чтобы я узнал прекрасный локомотив и замечательную артистку. Кто бы мог подумать, что ты сможешь вот так оживить ее?»

«Я сделал все, что мог, отец, но сейчас я могу сделать гораздо лучше. Вот почему я рисую ее снова, в совсем другой обстановке. Надеюсь, ты одобришь».

«Я горжусь тобой, Мэдди, — сказал он, обнимая ее, — и я был горд управлять Корнуоллом. Вы не найдете такого хорошего локомотива на Старых поездах, которые становятся все хуже и хуже. Это полный развал. Я поражен, что компания все еще работает, если они теряют пассажиров во время движения поезда. Кстати, — продолжил он, — в письме Роберта говорилось, что он надеется найти пропавших женщин?

«Роберт всегда звучит обнадеживающе. Даже в самых сложных расследованиях он остается оптимистом».

«Так почему же он остановился в этом большом доме в Вустершире?»

Она прищелкнула языком. «Прекрати допытываться. Я рассказала тебе все, что знаю.

«Неужели он просто хочет получить удовольствие от сна в кровати с балдахином?»

«О, я не думаю, что Роберт будет много спать», — призналась она. «Это одна из вещей, которые он действительно сказал в своем письме. Он должен бодрствовать всю ночь.»

Колбек знал, что кто-нибудь придет. Всякий раз, когда он преследовал преступника, он пытался проникнуть в сознание этого человека, рассматривая доступные варианты, прежде чем выбрать наиболее выгодный. Похититель был бы раздосадован провалом своего первоначального плана и в следующий раз захотел бы вымогать еще больший выкуп. Он будет действовать быстро, потому что чем дольше он будет медлить, тем больше шансов выследить его и спасти двух его пленников. Во время предыдущего

Перейти на страницу:

Эдвард Марстон читать все книги автора по порядку

Эдвард Марстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Билет в забвение отзывы

Отзывы читателей о книге Билет в забвение, автор: Эдвард Марстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*