Kniga-Online.club

Джон Робертс - Заговор в Древнем Риме

Читать бесплатно Джон Робертс - Заговор в Древнем Риме. Жанр: Исторический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Откинувшись на спинку стула, Катилина залился раскатистым смехом, который подхватили и остальные.

— Конечно, придется его отозвать обратно в Рим, но к тому времени мы уже будем прочно владеть обстановкой в государстве. Ему светит не больше удачи, чем его братцу Марку на Крите.

Он кивнул в сторону Вальгия:

— Квинт, мне кажется, из двух наших младших товарищей ты более способен что-либо сказать в этот вечер. Поведай нам, каковы настроения в среде увенчанной лаврами молодежи Рима.

Вальгий отчаянно поскреб свой волосатый подбородок:

— Ударь меня прислужник Клодия немного сильней, мне не пришлось бы открыть рот вплоть до следующих сатурналий. Словом, мы с Марком, — он кивнул в сторону перебинтованного Тория, — долго и неустанно обрабатывали юных выходцев из сенаторских фамилий и выявили всех отцов семейств, которые в прошлом питали презрение к нашему консулу. Тех, которые преследовали его в судебном порядке. Другими словами, тех, которые наверняка окажут сопротивление в случае нашего выступления. Таких отцов перебьют их собственные сыновья прямо в постелях, едва заслышав звук наших труб.

Катилина поймал на себе мой взгляд.

— О, не волнуйся, Деций! Тебе не потребуется убивать старика Безносого. Он никогда меня не оскорблял. К тому же он быстро переметнется в наш стан, как только поймет, откуда дует ветер.

— Спасибо, что успокоил, — ответил я, пытаясь скрыть замешательство. — Хотя у меня с отцом есть некоторые расхождения во взглядах, они никогда всерьез не портили наших отношений.

— Между тем, — вмешался Цетег, — убить кое-кого тебе все же придется, Деций.

— Придется?

— А как же иначе? — произнес Цетег тоном одновременно вкрадчивым и насмешливым. — Так же как каждому из нас.

— Это своего рода посвящение, — пояснил Лека. — Нечто вроде вступления в тайную секту. Совершив убийство, каждый из нас подтверждает свою искреннюю преданность общему делу.

— Ты же не станешь возражать, что подобный поступок служит действенным и неоспоримым проявлением солидарности? — И вновь в словах Цетега прозвучала скрытая насмешка.

— Понятно. И кто конкретно должен стать моей жертвой? — поинтересовался я.

— Это самая легкая и приятная часть нашего общего дела, — ответил Катилина. — Помнишь, однажды мы уже говорили о том, что нас едва не пустили по миру заимодавцы?

— Да, припоминаю.

— Сейчас как раз такой случай. Что может быть приятней, чем убить кредитора? Кажется, ты сам жаловался на то, что тебе пришлось брать большие суммы взаймы, чтобы соответствовать занимаемой должности и ради будущей карьеры эдила. Так кому же ты так сильно задолжал? — Усмехнувшись, он вновь откинулся назад.

Я поднял кубок и стал медленно потягивать вино, с хмурым видом взирая в глубины великолепной чаши. Жидкость, точно кровь, плескалась в ней в отраженных от серебряного дна отблесках ламп. Я делал вид, что обдумываю ответ, а на самом деле судорожно соображал, как выпутаться из создавшегося положения. Если не удастся это сделать, я вряд ли смогу покинуть этот дом живым. Одно было приятно: в те минуты меня оставили всяческие мысли об Аврелии.

Внезапно меня осенило, точно пришло озарение, которым подчас нас награждают гении-хранители. Если верить философам, которые утверждают, что у каждого из нас есть два гения, добрый и злой, то не исключено, что большинство своих едва ли не самоубийственных откровений я получил именно от последнего. Однако пришедшая тогда на ум мысль показалась мне блестящим решением. Впрочем, все равно размышлять, насколько она оправданна, у меня не было возможности. Я поставил кубок на стол и сказал:

— Это Асклепиод. Грек-врачеватель.

Мой ответ поверг всех в удивление.

— Тот, что лечит гладиаторов? — переспросил Курий.

— Думаешь, он только этим занимается? Это для него лишь хирургическая практика. Подобно всем греческим врачам, ради своих медицинских опытов он лечит многих богачей. К нему приезжают состоятельные люди даже из Антиохии и Александрии.

Я обвел взглядом слушателей с таким видом, будто причислял их к людям, умудренным жизненным опытом и хорошо осведомленным в подобного рода вещах.

— Негласно, разумеется. Его коньком являются те болезни, о которых люди предпочитают не распространяться. Один египтянин Лисас платит ему миллион сестерциев в год за лечение болезней, которые постоянно подхватывает из-за своих извращенных привычек.

— Никогда ничего подобного не слышал, — удивился Умбрен.

— Неужто ты думаешь, — подавшись слегка вперед, заговорщическим тоном продолжал я, — что врачеватель и хирург, лечащий гладиаторов, не способен сколотить себе состояние? — Я намеренно остановился, выжидая, пока остальные осознают смысл моих слов. — Кто, как не он, знает, в какой форме находится тот или иной боец? Только лечащий врач может сказать, когда чемпион готов к схватке, а когда нет. А такие сведения очень важны для заключения пари, чтобы делать ставки на весьма крупные суммы, друзья мои. И сведения эти не распространяются просто так направо и налево, а продаются или обмениваются на какие-нибудь одолжения.

— Так вот почему тебе так часто везет на гладиаторских боях? — быстро сообразил Бестия.

— И впрямь, глупо было бы не воспользоваться подобной возможностью, — добавил Лека.

— Поэтому я и оказался по уши в долгах у проклятого грека. Он дает мне подсказки в надежде на то, что когда-нибудь сможет вернуть хотя бы малую часть того, что я ему должен.

— Да падет на него справедливая месть Деция Цецилия! — провозгласил Катилина. — И все же истинному римлянину не следует заключать пари в таких боях, как мунера: ведь они посвящены культу мертвых. Другое дело — скачки. Здесь делать ставки — достойное занятие для всякого азартного игрока. — Он обернулся ко мне и улыбнулся. — Что ж, решено. Можешь убить Асклепиода, Деций. Но помни: у нас мало времени, поэтому поторопись. В твоем распоряжении два дня. Успеешь?

— О да, вполне, — заверил его я. — Чем скорей управлюсь, тем лучше.

— Вот и хорошо. А теперь ты, Вальгий, расскажи нам, как обстоит дело с пожарами?

— Группы наших людей распределены по местам, — доложил бородач. — В назначенную ночь пожары будут полыхать по всему городу. Уверяю, нашим властям скучать не придется.

Он вернулся на свое место, а я в очередной раз приложился к вину, причем больше обычного. Все складывалось еще хуже, чем мне казалось. До сих пор речь шла о заговоре, отцеубийстве и государственной измене — преступлениях хотя и тяжких, но достаточно обычных. Что же касается поджога, то это злодеяние в римском законодательстве считалось наиболее страшным. Участи пойманных поджигателей не могли позавидовать даже приговоренные к распятию рабы.

Но какие бы ужасные вещи ни обсуждались в тот вечер, я не мог себя заставить поверить в реальность происходящего. То, что эти люди совершали убийства и раньше, у меня не вызывало никаких сомнений. Но чтобы учинить государственный переворот? Нет, это уж слишком. Ибо заговорщики походили скорее на играющих в войну мальчишек, которые величали себя полководцами и воображали, будто командуют целыми когортами или центуриями солдат. Неужели эта кучка надменных позеров и болтунов и впрямь надеялась свергнуть законное римское правительство? Тем не менее я был свидетелем тому, что некоторые их действия имели успех. Это лишний раз утверждало меня во мнении, что за ними стоит кто-то еще — тот, кто не собирался раскрывать свое лицо перед этими безумцами.

Мне не давали покоя некоторые вопросы, но хотелось получить на них ответы от Катилины, а не от его недоумков. Правда, он и сам не принадлежал к тем, кто разумно мыслит, но ведь все великие люди в той или иной степени ненормальны. Было ясно, что Катилина гораздо умнее всех остальных, хотя среди заговорщиков темной лошадкой оставался Бестия. Я не сомневался в том, что Катилина не отважился бы на столь рискованный шаг, не имея за спиной более весомой поддержки, чем та, которую представляли присутствующие на собрании.

После Вальгия выступило еще несколько человек, заявления которых, подобно прочим, были весьма туманны и самонадеянны. Я бы принял все происходящее за сон, не будь мне известно, что каждый из заговорщиков проливал настоящую кровь — кровь граждан Рима.

Я никогда не мог снисходительно относиться к убийствам своих соотечественников, равно как и живущих под защитой Рима иноземцев. Разумеется, не все жертвы вызывали мое расположение, хотя иные были истинными столпами общества. Так или иначе, всякий, кому уготовано судьбой не дожить до своей естественной кончины, имеет право либо принять смерть от собственной руки, либо быть лишенным жизни по приговору справедливого суда — на этот случай у нас имеются кресты и арены. Но я никогда не мог позволить, чтобы их судьбу решала кучка каких-то заговорщиков. Столь преступные деяния были совершенно недопустимы.

Перейти на страницу:

Джон Робертс читать все книги автора по порядку

Джон Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заговор в Древнем Риме отзывы

Отзывы читателей о книге Заговор в Древнем Риме, автор: Джон Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*