Kniga-Online.club

Рита Мональди - Imprimatur

Читать бесплатно Рита Мональди - Imprimatur. Жанр: Исторический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Примечания

1

чуде исцеления (лат.). – Здесь и далее примеч. пер

2

приемы (греч.)

3

высочайшей добродетели (лат.)

4

хранить в тайне все, что станет известно о чем-либо порочащем в отношении причисленного к лику блаженных (лат.)

5

Anno Domini – От Рождества Христова (лат.)

6

Bargello (um.) – начальник полиции

7

это старик (исп.)

8

Порта (оттоманская, высокая, блистательная) – официальное название султанского двора и всей Турции как государства

9

Урбан VIII (Маффео Барберини) – папа с 1623 по 1644 г.

10

Иннокентий X (Джамбаттиста Памфили) – папа с 1644 по 1655 г.

11

против язычников (лат.)

12

Тривиум (лат. три пути) – грамматика, риторика и дидактика, гуманитарные науки, часть семи свободных наук по средневековой классификации Флавиуса Магнуса Аурелиуса Кассиодора (480—575) – латинского писателя, консула и префекта при Теодорихе, удалившегося в монастырь на Сицилии, автора нескольких трудов. Квадриум (лат. четыре пути) – по средневековой классификации Кассиодора – группа реальных наук, включающих арифметику, геометрию, астрономию и музыку и вместе с тривиумом составлявших семь свободных наук

13

О растениях, животных, минералах, литературе (лат.)

14

Один из спорных вопросов между папой и Людовиком XIV – право убежища, которым обладали посольства в Риме. Послы пользовались этим правом столь широко, что это наносило ущерб папскому суверенитету. В конце 1680-х годов из-за отмены посольского права убежищ дипломатическая связь между Римом и Парижем прекратилась

15

Галликанство – тесное переплетение государственной власти с церковью, принцип государственной церкви, неограниченный государственный абсолютизм – явление Нового времени, доведенное до сознания римских пап «самым католическим из королей» Людовиком XIV; сопровождалось упадком авторитета папского престола. В 1682 г. французское духовенство сформировало четыре положения о галликанских свободах.

16

Квиетизм – религиозно-этическое учение, возникшее в XVII в., проповедовавшее смирение, покорность, пассивное отношение к действительности, подчинение божественной воле

17

Шведская королева Кристина (годы правл.: 1632—1654), отказавшись от трона, перешла в Инсбруке в католическую веру и в 1655 г. переселилась в Рим. Дочь победоносного протестантского лидера и полководца тридцатилетней войны Густава Адольфа завоевала этим благосклонность папы и стала единственной женщиной, погребенной в Ватиканской усыпальнице

18

Росси Луиджи (1598—1653) – итальянский композитор. Певец, гитарист и клавесинист на службе Марка Антонио Боргезе, затем кардинала Барберини, вслед за которым отправился в Париж под покровительство Мазарини (1644). Опера «Орфей» (Пале-Рояль, 1647) имела огромный успех. Во время Фронды бежал с Барберини в Прованс, затем вернулся в Рим. Помимо опер, создал оратории, 400 кантат, арий, песен и серенад. Все романсы и арии, исполняемые аббатом Мелани по ходу действия, положены на музыку этим композитором

19

Фронда – смута во Франции в годы регентства Анны Австрийской и правления кардинала Мазарини. Людовик с матерью и кардиналом были вынуждены покинуть Париж

20

Климент VIII (Ипполито Альтобрандини) – папа в 1592—1605 гг.

21

Канна – мера длины в Италии и Испании, равная примерно двум метрам

22

Здесь и далее перевод стихотворных строф, кроме особо оговоренных: Т.В. Чугунова

23

Реди Франческо (1626—1697) – итальянский натуралист, основатель паразитологии

24

неровный, вразбивку (фр.). Стиль, характерный для музыки XVII в., при котором ноты аккорда берутся не одновременно, а арпеджио; оказал влияние на композиторов, сочиняющих для клавесина, конца XVII – начала XVIII в

25

сухие и холодные (лат.)

26

обладают способностью очищать (лат.)

27

расширенного сердца (лат.)

28

всякой слабости и душевного расстройства (лат.)

29

Cocomero – арбуз (ит.)

30

легко (лат.)

31

Джулио Роспильози – папа Климент IX (20.06.1667 – 9.12.1669)

32

Фазаний остров (иначе остров Конференции) – островок, расположенный на реке Бидассоа, служащий границей между Францией и Испанией, где в 1659 г. был подписан Пиренейский мир и заключен брак Людовика XIV и Марии-Терезии

33

И да простит тебе Господь все грехи твои, совершенные через органы чувств (лат.)

34

Силой этого святого помазания да простит тебе Господь в великой милости своей все грехи твои, совершенные через зрение, слух, обояние, вкус, осязание (лат.)

35

проклятых вопросов (лат.)

36

эликсир жизни (лат.)

37

пятая сущность (лат.); эфир

38

единица массы, применяемая в аптекарской практике: 1с = 1/3 драхмы = 20 гранам

39

Избави нас от лукавого (лат.)

40

Лойола Игнатий (1491—1556) – основатель ордена иезуитов в 1540 г.; канонизирован папой Григорием XV

41

докладчиков по кассационным прошениям (фр.)

42

увертюры (фр.)

43

«Докучные» (фр.)

44

Мольер. Полн. собр. соч. в 4 тт. М.: «Искусство», 1965, т. I, пер. Вс. Рождественского под ред. Н.М.Любимова

45

«Я» (фр.)

46

в природе нет пустоты (лат.)

47

Кирхер Атаназиус (1601—1680) – немецкий иезуит, востоковед и ученый. Автор трудов, посвященных действию магнита, акустике, свету, изобретатель волшебного фонаря. Математик, археолог, филолог. Его труды по коптскому языку долгое время служили основой изучения этого языка и были признаны Шамполионом

48

Локк Джон (1632—1704) – английский философ, врач и политический мыслитель. Разработал эмпирическую теорию познания

49

Сиденхем Томас (1624—1689) – английский врач, прозванный «английским Гиппократом», изобретатель настойки опия

50

I.H.S. – аббревиатура от лат. выражения In Hoc Signo Vinces, однако в Средние века получило другой смысл: Iesus Homini Salvador – Иисус, спаситель человечества

51

Лука, 4:24: «Никакой пророк не принимается в своем отечестве»

52

Захват Рима армией ландскнехтов и испанских наемников, получивший название «Sacco di Roma», произошел в 1529 г.

53

особенно (лат.)

54

Камерлинг – кардинал, управляющий папским двором в период, когда место папы вакантно

55

Союз семи провинций, объединившихся в федерацию в результате Нидерландской буржуазной революции XVI в., протекавшей в форме освободительной войны против Испании, получил название Республика Соединенных провинций

56

средство (лат.)

57

Чудеса (лат.)

58

средних (лат.)

59

малых (лат.)

60

крошечных (лат.)

61

Вильгельм Оранский-Нассау (1650—1702) – статхаудер Нидерландов (1674—1702), король Англии, Шотландии и Ирландии (1689—1702). Оранский дом – старинная княжеская, а затем королевская династия

62

Яков II (1633—1701) – король Англии и Ирландии

63

В 1672 г. Людовик XIV завоевал Нидерланды, но восставший народ сделал принца Оранского статхаудером, и тот спас страну, заключив Нимвегенский мир. Вильгельм Оранский стал главой протестантизма перед лицом католической гегемонии

64

Совет при доже, управлявший Венецианской республикой, имевшей титул Светлейшая

65

Лациум, или Лацио (ит.) – историческая область центральной Италии, где находится Рим

66

Отборные сливки (ит.)

67

Порочная (ит.)

68

Беременная (ит.)

69

Лев X (Джованни Медичи) – папа с 1513 по 1521 г.

70

Климент VII (Джулио Медичи) – папа с 1523 по 1534 г.

71

Madremianonvuole – «Моя мать не хочет» (ит.).

72

Аретино Пьетро (1492—1556) – итальянский писатель, автор комедий, среди которых есть и «Куртизанка» (1525), сатирических поэм, памфлетов, оставивший настоящий кодекс галантного существования. Известен его портрет кисти Тициана

Перейти на страницу:

Рита Мональди читать все книги автора по порядку

Рита Мональди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Imprimatur отзывы

Отзывы читателей о книге Imprimatur, автор: Рита Мональди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*