Kniga-Online.club
» » » » Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе

Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе

Читать бесплатно Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе. Жанр: Исторический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Как раз двадцать первого, когда, должен сказать честно, нанятый доктором Смитом человек прозевал вас и не может точно сказать, были ли вы в Уайтчепле или на Стрэнде, – Абберлайн задумчиво полистал свой блокнот, – из дома на Бакс-роу, оказав сопротивление полиции, бежали двое ирландцев, которых подозревают в причастности к фенианскому движению. Когда Андерсон показал вашему доктору приметы бывавших у ирландцев на этой квартире двух подозрительных человек, доктор Смит с уверенностью сказал, что это вы и ваш друг Гурин.

– Те ирландцы, которых имеет ввиду доктор Смит, уже давно вызывали мое подозрение. Я действительно бывал у них на квартире на Брейди-стрит. Потом мы с мистером Гуриным следили за ними перед убийством на Ханбери-стрит. Увы, они заметили слежку и сбежали, и где теперь они находятся, я не ведаю. Но в день их бегства мы были в другом месте. Вы можете заехать на Стрэнд и спросить у Симпсона официанта по фамилии Кимбелл: он хорошо знает меня и он подтвердит, что мы с Гуриным просидели у них с утра почти до семи часов.

– Спасибо, мистер Фейберовски, мы проверим ваши утверждения. Кстати, считаю своим долгом предупредить, что этими ирландцами теперь занимается Особый отдел. – Инспектор послюнявил палец и перелистнул в записной книжке страничку. – Вот, еще двадцать шестое сентября: вы отсутствовали половину дня.

– Я опять был на коронерском дознании по Чапмен. А также четвертого октября на дознании по убийству в Сити.

– Кстати, мистер Фейберовски, не встречалось ли вам в последнее время имя некоего Майкла Оструга? Он был известен также под именами Бертран Эшли, Клод Клейтон, доктор Грант, Макс Гриев, Эшли Набокофф, Орлофф, граф Собеский и под многими другими.

– Я слышал про Оструга от вас, инспектор. Вы полагаете, что он причастен к убийствам?

– Помните, Чарльз Скуибб указал нам на Оструга как на давшего ему деньги за какое-то преступление? Причастность самого Скуибба доказать не удалось. Я говорил с осведомителем, сообщившим Хелсону информацию об Оструге. Я дал указание продолжить розыски Оструга. Думаю, скоро мы найдем его.

– Желаю вам удачи, инспектор.

– Хорошо, мистер Фейберовски, мы будем проверять ваши утверждения.

Инспектор закрыл блокнот и встал.

– Надеюсь, что они окажутся правдивыми и доктор Смит ошибался – едва ли у Потрошителя имеются сообщники. Мне лично кажется, что убийства нельзя отнести ни к типично британским, ни к еврейским, за каковые их хотели бы выдать некоторые газеты. Полагаю, что сексуальных маньяков типа Потрошителя нужно разыскивать скорее на континенте или в Азии, чем в Англии.

– Я посоветовал бы полиции обратить внимание на выходцев из России. Русские – чувствительная и легко возбудимая раса, а умственное возвеличивание не только обычно среди них, но, как правило, граничит с безумием. Они уже показали нам, как политический фанатизм приводит нигилиста к совершению убийства. Скажу по своему опыту: русские предрасположены к крайностям и одержимы идеей, что общественное и вечное спасение может быть достигнуто средствами, которые наиболее противны цивилизованным людям.

– Может быть, может быть… – согласился инспектор. – И все же должен просить вас до окончания расследования не покидать пределов Лондона.

– Хотите, я скажу вам причину, по которой доктор Смит так старательно возводит на меня напраслину? – спросил Фаберовский, подавая Абберлайну пальто.

– Что же это за причина?

– Брачная лицензия. Я намерен жениться на дочери доктора Смита, а ему это совершенно не по нраву.

Инспектор Абберлайн ухмыльнулся.

– Заранее поздравляю вас с бракосочетанием и желаю счастья в будущей совместной жизни. Куда, если не секрет, вы намерены отправиться в свадебное путешествие?

– В Америку.

– Одобряю ваш выбор.

Инспектор одел шляпу и, пожав руку поляку, добавил, открывая дверь на улицу:

– Только берегитесь, там много фениев, а эти сумасшедшие ирландцы ненавидят англичан.

Когда инспектор Абберлайн ушел, Фаберовский бросился к столу и на чистом листе бумаги написал карандашом:

«Мистеру Кимбеллу.

С благодарностью,

В случае, если полиция будет интересоваться у Вас, посещали ли мы Ваше заведение 21 сентября с.г., подтвердите, что я и мой русский друг, довольно высокий, лет тридцати с небольшим, плотный, сидели у Вас почти с открытия до семи часов вечера в компании с чернявой молодой еврейкой, как всегда,

Фаберовский»

Затем он запечатал послание сургучом и позвал Розмари.

– Мистер Фейберовски, этот джентльмен из полиции? – спросила она.

– Разве ты запамятовала, что еще твой покойный отец запретил задавать мне такие вопросы? – Фаберовский протянул служанке конверт и, изъяв из кармана мелочь, отсчитал шиллинг. – Отправь это с посыльным в обеденные залы Симпсона на Стрэнде. А мне необходимо сейчас отлучиться по делам.

Уайтчепл в состоянии лихорадочного волнения. К вечеру тревога усилилась, так как распространились слухи о дальнейших угрозах. После 20 часов улицы почти пустынны. Столичная полиция направила дополнительные отряды констеблей в штатском, полиция Сити более чем вдвое увеличила число патрулей. Особенно хорошо патрулируются парки. На улице множество патрулей комитета бдительности в бесшумных ботинках. Убийцу очень боятся, но обещанная награда толкает к действиям.

Вечером Ласку необходимо вызвать полицию с целью слежки за Конроем, который бродил вокруг с целью зарезать Ласка. После интервью с констеблем и детектив-сержантом, вопрос, как посчитали, достаточной важности, чтобы претендовать на посещение инспектора с Бетнал-Грин, и в 22:3 °Cпратлинг нанес визит к мистеру Ласку и выслушал его заявление.

После встречи со Спратлингом Фаберовский едет в Уайтчепл к ирландцам и объявляет им, что все попытки наладить работы должны быть прекращены. В ответ они говорят, что взорвут его вместе с его домом (это вызывает у Фаберовского подозрения, что они все-таки вытащили динамит из пустого дома на Дьюк-стрит) или в крайнем случае выдадут полиции Васильева, если он не будет продолжать дело с мастерской. Они обещают, что Тамулти выплатит деньги, как только возобновится мастерская (они еще не знают, что Тамулти убежал в Ливерпуль). Фаберовский их просвещает, но это их не останавливает.

Глава 60

9 октября, во вторник

Прекрасная погода. Гнетущее напряжение спало. Множество людей посетило район убийства.

Джордж Ласк пишет в Министерство внутренних дел, требуя прощения сообщникам.

Туда же приходит письмо Леграна о состоянии дел и о том, что он слышал, будто какой-то русский сошел с ума на Бетти-стрит, узнав о двойном убийстве.

Бут-стрит. Конрой сообщает Даффи о том, что пытался зарезать Ласка, и что теперь его дом охраняет констебль. «Мало того, что мы не можем проникнуть в дом за динамитом, чтобы вытащить его, из-за того, что за нами следят, так ты еще провоцируешь их обратиться в полицию. Нас просто посадят и все!» Тут в дом заявляются детективы для обыска. Они подозрительно присматриваются к ирландцам, затем предлагают взглянуть на фотографии.

Конрою сильно достается и он попадает в Лондонский госпиталь.

Глава 61

10 октября, в среду

Историю о посещении Ласка ирландцем публикует «Дейли Телеграф».

Репортер «Ивнинг Ньюс» пытается распросить Леви и остается под впечатлением, что тот знает больше, чем говорит.

Артемию Ивановичу приходит письмо от Рачковского, что Продеус сошел с ума и поехал в Лондон, жениться на твоей невесте. Тебя считает главным конкурентом. Поэтому Артемий Иванович страшно боится Продеуса.

День рождения Эстер. Приглашены поляк и Артемий Иванович. Фаберовский не хочет ехать из-за Артемия Ивановича. Говорит по телефону, что у него приступ радикулита. Артемий Иванович ведет себя у Смитов очень прилично, но само его присутствие вызывает конфликт между доктором, Пенелопой и Эстер. На дне рождения присутствует Андерсон, которому доктор излагает свою теорию о тайном обществе. Полиция потому ничего не может найти, что это не один человек, но целая организация. Из-за этого начинается ссора. Андерсон высмеивает доктора Смита. Доктор Смит решает во что бы то ни стало доказать свою правоту о причастности поляка к убийствам, для чего нанять частных детективов. Пенелопа, хлопнув дверью, едет к поляку. Артемий Иванович, струсив, тоже сбегает на Эбби-роуд, предварительно договорившись с Эстер встретиться на следующий день утром в Гайд-парке. На Эбби-роуд разговоры о радикулите и рецепты от него. Этот разговор примиряет Пенелопу с Артемием Ивановичем. Гримбл провозглашает свою идею о найме женщин в качестве приманки, чем наводит дам на мысли о поездке в Уайтчепл.

29.

ТЕЛЕГРАММА РАЧКОВСКОГО – ФАБЕРОВСКОМУ

Деньги будете получать вы. Подробные инструкции о деле у Гурина.

Перейти на страницу:

Светозар Чернов читать все книги автора по порядку

Светозар Чернов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе отзывы

Отзывы читателей о книге Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе, автор: Светозар Чернов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*