Kniga-Online.club
» » » » Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

Читать бесплатно Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел. Жанр: Иностранный детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Несмотря на то что большинство улик указывают именно в ее сторону? – мягко заметил инспектор.

– Не сомневаюсь. Но улики можно подделать, не так ли? Да и вообще, не так давно вы сами сказали мне, что некоторое вещи далеко не всегда таковы, какими кажутся.

– Неужели говорил? – с неподдельным удивлением осведомился инспектор.

– Только не надо начинать все сначала, инспектор! – взмолился Роджер. – Я приготовил вам отличный коктейль, готов поделиться с вами самыми последними творческими идеями – так будьте же человеком!

– Ладно, мистер Шерингэм… Так что бы вы хотели со мной обсудить? – спросил инспектор, изо всех сил стараясь быть человеком.

– Все! – выпалил Роджер. – Наше сегодняшнее интервью, мои идеи относительно причастности миссис Рассел, ваши подозрения насчет мисс Кросс (если у вас действительно имеются такого рода подозрения и вы не издеваетесь надо мной), – то есть буквально все – от начала и до конца!

– Очень хорошо, сэр, – ровным голосом произнес инспектор. – С чего начнем?

– Мне бы хотелось начать с мисс Кросс, добавив пару слов относительно только что сделанного мной догматического заявления, хотя особой необходимости в этом и нет. Надеюсь, вы понимаете, почему я убежден в ее невиновности?

– Уж не потому ли, что она очень симпатичная девушка? Надеюсь, вы не станете впадать из-за этих моих слов в ярость? – ухмыльнулся инспектор и добавил: – Ладно, попробую сформулировать свою мысль иначе… Уж не потому ли, что вы считаете, будто она не способна на убийство даже ради спасения собственной жизни?

– Совершенно верно. Не способна, – согласно кивнул Роджер. – В силу бесчисленного множества самых разных психологических причин. Короче говоря, если эта девушка не прозрачна, как чисто вымытое стекло, то разрешаю вам заявить во всеуслышание, что я ничего не понимаю в людях!

– И все-таки мисс Кросс – очень красивая девушка, – уклончиво заметил инспектор.

Роджер посчитал это замечание несущественным.

– Вы должны использовать психологию в вашем деле, инспектор. Очень рекомендую. Пусть она станет постоянным спутником в вашем нелегком труде. Каждый детектив должен быть психологом, а хороший детектив таким и является – вне зависимости от того, знает он об этом или нет. Разве все ваши инстинкты не говорят о том, что эта девушка не имеет никакого отношения к делу? И не только к этому, но и любому другому. Ибо всякое преступление глубоко противно ее натуре. Вот так. Неужели вам не хотелось бы, чтобы ваша дочь обладала подобным характером?

Инспектор некоторое время дергал себя за усы, размышляя.

– Мы, детективы, должны знать психологию, я с вами согласен, не спорю. Но наше дело состоит в том, чтобы оперировать фактами, а не иллюзиями. Следовательно, мы уделяем основное внимание именно доказательствам, и в десяти случаях из девяти я буду опираться на факты и улики (даже косвенные, как в этом деле), а не на какую-то там психологию.

Роджер улыбнулся:

– Это точка зрения профессионала, противоположная мнению такого жалкого любителя, как я. Тем не менее позволю себе не согласиться с вами. Меня вообще не покидает мысль, что во всем, касающемся мисс Кросс, вы изволите насмехаться надо мной. Но оставим это и сосредоточимся на сегодняшнем интервью. Полагаю, нет необходимости говорить, что молодой мистер Колин не был полностью откровенен с нами и сохранил кое-какую информацию в тайне. Так или нет?

– Точно так, сэр, – согласился инспектор с улыбкой. – А конкретно – истинную причину своего разрыва с миссис Вейн.

– Да, я имел в виду именно это. Надеюсь, вы не верите в сказочку, которую он пытался подбросить нам в качестве объяснения? Ну… относительно того, что она вроде как ему надоела.

– Разумеется, нет, – ответил инспектор, проницательно посмотрев на Роджера. – Мистер Вудторп ведет себя весьма благородно в отношении особ прекрасного пола и вряд ли решился бы порвать с миссис Вейн только по той причине, что она ему наскучила. За их разрывом скрывается нечто куда более существенное.

– Ага! – вскричал Роджер. – Все-таки я был прав, и вы, инспектор, используете в своей работе психологические методы, хотя и не афишируете этого. Ну а коли так, то ответьте мне: какая такая весьма серьезная причина стоит за разрывом нашего рыцаря Колина и его бывшей возлюбленной?

– Полагаю, – медленно сказал инспектор, – чтобы точно ответить на этот вопрос, необходимо не только скрупулезно и тщательно препарировать все это дело, но даже, возможно, основательно копнуть вокруг него.

Роджер присвистнул:

– Даже так? А мне, признаться, это как-то не приходило в голову. Но у вас есть хотя бы самые предварительные, как говорится, намеченные пунктиром идеи относительно этой роковой причины?

– Как вам сказать? – пробасил инспектор, прикладываясь к стакану с виски и энергичным движением вытирая платком усы. – Наиболее распространенным мотивом решительных действий такого рода в амурных делах обычно считается появление новой пассии, не так ли?

– Вы хотите сказать, что Колин по уши влюбился в другую женщину?

– И не только влюбился, но и хотел обручиться с ней, – со значением произнес инспектор. – Более того – даже, вероятно, уже совершил этот обряд втайне от всех. Это я и считаю наиболее весомой причиной, побудившей Колина решиться на разрыв с миссис Вейн, несмотря на все возможные неприятности.

Роджер медленно кивнул:

– Пожалуй, тут вы правы. Только, клянусь Богом, никак не могу взять в толк, каким образом эта информация поможет вам прояснить дело, которое вы расследуете?

– Неужели не понимаете, сэр? – осторожно осведомился инспектор. – Что ж, будем считать, что это моя фантазия, а потому на время забудем о ней.

Роджер, чье любопытство достигло предела, знал тем не менее, что в данный момент удовлетворить его невозможно, а потому решил коснуться другого аспекта проблемы.

– А что вы думаете относительно моей теории насчет миссис Рассел? – спросил он.

– Если уж вы спрашиваете, сэр… – протянул инспектор и после короткой паузы бросил: – Ничего!

– Ах так! – воскликнул несколько обескураженный Роджер.

– Я уже в курсе местных сплетен на эту тему, – продолжил инспектор более доброжелательным тоном. – И даже успел перемолвиться словом как с упомянутой леди, так и с ее мужем. И должен вам сообщить, что мне не потребовалось слишком много времени, чтобы понять: эта пара никакого интереса для меня не представляет.

Роджер, до этой минуты пребывавший в полной уверенности, что идея относительно возможной причастности к убийству миссис Рассел принадлежит ему и только ему, расстроился еще больше.

– Но ведь именно женщина была рядом с миссис Вейн незадолго до ее смерти, – запротестовал он. – Женщина с большими ногами… Лично мне представляется вполне логичным, что именно эта женщина с большими ногами столкнула миссис Вейн со скалы в пропасть. Надо только найти женщину, которая носит обувь большого размера и затаила зло на миссис Вейн, и!.. Кстати, а откуда у вас столь непробиваемая уверенность в том, что миссис Рассел не причастна к этому делу?

– У нее алиби, и я его проверил самым тщательным образом. Железное, как выяснилось. Так что женщина, столкнувшая миссис Вейн в пропасть, может быть кем угодно, кроме миссис Рассел. И еще одно. Не забывайте, что я говорил вам раньше, мистер Шерингэм. Следы – это такая вещь, которую очень легко подделать.

– Гм. – Роджер задумчиво потер подбородок. – Вы хотите сказать, что, к примеру, подобные следы мог оставить мужчина с маленькими ногами, обутый в женские туфли?

– Да кто угодно, – сдержанно произнес инспектор. – Эти столь заботливо и аккуратно оставленные следы вообще наводят меня на мысль, что рядом с миссис Вейн мог стоять совершенно другой человек, укрывшийся от нашего внимания.

– Выходит, этот человек и был убийцей?

– Что ж, и такое возможно.

Роджер обдумал его слова.

– В предыдущих разговорах мы неоднократно касались мотива. Вы не задавались вопросом, сколько местных жителей имеют серьезные причины убрать эту несчастную леди со своего пути? По мне, их очень даже немало. Очень.

– Пожалуй, легче найти того, у кого подобных мотивов нет, – согласился инспектор.

– Совершенно верно. И это довольно странно, принимая во внимание весомость и уникальность каждого такого мотива. Поставим вопрос иначе: найдите верный мотив – и можете с чистой совестью везти подозреваемого к себе в Скотленд-Ярд. По крайней мере я так думаю. Но что же вы не пьете виски, инспектор? Кажется, этот сорт стоит того…

– Несомненно, – заметил инспектор и снова основательно приложился к своему стакану. – Возвращаясь же к мотивам, скажу так: я согласен с вами. Действительно, пока ни в одном моем деле об убийстве не было такого количества фигурантов, у которых имелся бы мотив – важный или не очень, – чтобы расправиться с жертвой. Так что желаю вам успехов, мистер Шерингэм!

Перейти на страницу:

Энтони Беркли читать все книги автора по порядку

Энтони Беркли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна семьи Вейн. Второй выстрел отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна семьи Вейн. Второй выстрел, автор: Энтони Беркли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*