Кисть ее руки. Книга 2 - Содзи Симада
– Остановись! – попытался крикнуть я, но из моего рта раздался лишь слабый писк.
Я с отчаянием понимал, что все мои усилия спасти девочку окажутся напрасными. И в этот момент рядом со мной, как порыв ветра, пронеслась другая тень. Она была во всем черном, с гетрами на ногах, в дзика-таби и с повязкой на голове, а по обе стороны головы торчали, подобно рогам, два фонарика.
– Подожди! – крикнула она. – Не трогай девочку! Будешь иметь дело со мной!
Тень подняла ствол ружья от спины Юки. Призрак Муцуо на бегу прицелился, и оба ружья выстрелили одновременно. Тень подпрыгнула и упала по другую сторону Юки, и призрак Муцуо тоже пошатнулся и покатился по земле. Крик боли вырвался изо рта Муцуо.
Я зажал рукой рану и сначала подполз к Митико, чтобы проверить, что с ней. Она страдала от ужасной боли, стиснув зубы.
– Митико, Митико! – позвал я ее по имени.
– Юки, Юки… – пробормотала она вместо ответа.
– Все в порядке, она в безопасности, – сказал я.
– Это правда? Я хочу увидеть, – сказала она, закашлявшись.
– Юки! – позвал я девочку.
Та встала и быстро побежала к нам. Я двинулся ей навстречу и наткнулся на призрак Муцуо. Он лежал лицом вниз. Я положил руку ему на плечо и медленно перевернул на спину. После этого я на всякий случай поднял лежавшее рядом ружье.
Муцуо тоже стиснул зубы от боли. В центре его лица было огромное сине-черное родимое пятно, которое покрывало нос, часть щек, губы и подбородок. У него было вполне обыкновенное тело, из плоти и крови, и он совершенно не выглядел как призрак. Это меня удивило.
– Вы кто? – спросил я его.
– Я Тарумото, Сумио, – медленно произнес он, вероятно, от боли. – С ребенком все в порядке? – спросил он меня.
К его черному лицу прилип единственный лепесток сакуры.
– Да, все в порядке, – ответил я.
Он удовлетворенно кивнул.
– Хорошо. Она его правнучка, – сказал он.
– Держитесь, я сейчас вызову врача.
Когда я сказал это, он коротко покачал головой из стороны в сторону:
– Мне это не нужно. Я прожил достаточно долго. Моя жена уже умерла, и мне незачем жить. Сегодня хорошая ночь, чтобы умереть, – прошептал он.
Я быстро подошел к тени-убийце. Разговаривая с Тарумото, я все время держал ее в поле зрения. Я боялся, что она вдруг встанет и снова начнет стрелять.
Злодей тоже страдал от боли, его тело изогнулось дугой. Ружье было рядом, поэтому я быстро отшвырнул его подальше.
Я опасливо положил руку на плечо негодяя. Меня удивила неожиданная нежность тела, до которого я дотронулся. Я решился перевернуть его на спину. Охотничья шапка упала с головы, и из-под нее рассыпались длинные волосы.
– Сэнсэй, – сказал тихий голос, видимо, обращенный ко мне.
Я посмотрел в лицо убийцы и замер.
– Что за черт! – воскликнул я.
На мгновение я забыл и о боли, пульсировавшей по всему телу, и о всей череде трагедий.
На меня смотрели глаза, полные слез.
– Это ты? Это была ты?!
Глаза Кайо Ниномии наполнила горечь.
– Сэнсэй… – сказала Кайо.
– Почему, зачем?
Мне хотелось плакать и кричать.
– Вот почему я звала вас уехать домой, – сказала Кайо.
– Но почему, почему? – закричал я. – Объясни!
– Я думала, вы меня остановите. Если бы вы сказали мне остановиться, я бы поехала домой.
– Что за глупость!
Она некоторое время превозмогала боль.
– Я глупая, поэтому могу делать только то, что мне говорят. Я не могу остановиться, пока меня не остановит кто-то другой.
– Почему ты должна была это делать? Почему ты ненавидела людей, которых убила?
– Я не ненавидела.
– Тогда кто?
– Мама.
После этого Кайо снова замолчала. От боли она не могла много говорить.
– Пока я росла, моя мать постоянно говорила, что я должна уничтожить семя сумасшедшего Муцуо.
– Кто твоя бабушка?
– Юрико Инубо; Муцуо ее чуть не убил.
– А, Юрико…
Тои тогда стрелял в нее, но ей удалось спастись.
Я услышал приближающиеся шаги. Повернув голову, я увидел отца и сына Футагояма вместе с Сатоми.
– Вызовите врача, поскорее! И полицию! – крикнул я.
Они сразу же развернулись и ушли.
– Значит, ты родом из… – сказал я.
– Отсюда, из Танато, – ответила Кайо.
– Вот оно что… – сказал я.
Все это произошло не по наитию. Она привезла меня сюда специально.
4
Кайо умерла до того, как хирург Масанори Инубо успел приехать на своей микролитражке. Перед смертью я спросил у нее адрес дома ее бабушки в Танато. И мы поговорили с ней, насколько это было возможно.
Судя по всему, дом бабушки Кайо я видел несколько раз, когда ходил к Камияме или в крематорий Танато. Дом Такэды стоял среди других крестьянских домов, выстроившихся в ряд у подножия горы за длинным узким рисовым полем вдоль реки Асикавы. Кайо сказала, что тело Харуми Накамару в сарае за этим домом. Когда я спросил ее, что она собиралась с ним делать, она ответила, что не знает.
У Юрико Такэды, бабушки Кайо, хранились бумаги Муцуо Тои. Однако Кайо определенно не собиралась подбрасывать трупы, следуя тому, что было написано в этих записках. У нее и сил-то не было, чтобы подбрасывать их повсюду. Делать это предложил Акира Фудзивара. У Кайо еще раньше была физическая связь с Фудзиварой. Она встретила его, когда несколько раз приезжала, чтобы навести порядок в доме, и они сблизились. Как-то в разговоре перед сном Кайо рассказала своему возлюбленному о существовании записок Муцуо. Она сказала еще, что, если бы могла, то хотела бы избавить этот мир от крови человека-демона, и что того же желали ее мать и бабушка.
Фудзивара, похоже, с интересом прочитал записки Муцуо, но тогда этим дело и кончилось, он не предлагал совершать убийства и подбрасывать трупы. Он рассказал Кайо о своем плане подбрасывать трупы, обработанные в соответствии с записками Муцуо, после того как сам уже расчленил труп Онодэры, завернул его куски в газету и бросил в коллектор Татибана.
Все это он проделал в доме Такэды в Танато, то есть в доме родителей матери Кайо. Кайо доверила ключ от этого дома Фудзиваре. В начале марта Кайо все еще была в Токио, поэтому не помогала ему в этом. Для нее то, что сделал Фудзивара, было как гром среди ясного неба. Когда в середине марта Кайо вернулась в дом в Танато, она обнаружила в сарае человеческую кисть. В испуге она бросилась к Фудзиваре, и тому ничего не оставалось, как открыть ей правду.