Агата Кристи - Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни)
- Еще вопрос: а почему вы считаете, что это дело стоит вести тихо?
- А что, разве не так? Ну, если вы думаете иначе, то я лично думаю именно так. - Он наклонился вперед и, сняв очки, постучал оправой по подлокотнику кресла. - Секретной службе надо выходить не на мелюзгу, а на самый верх. Но чтобы добраться до главарей, надо не спугнуть мелюзгу.
- Похоже, вы, м-р Барнс, знаете об этом деле поболее меня.
- Ничего я не знаю. Просто у меня достаточно ума, чтобы прикинуть, сколько будет дважды два.
- И одно из этих слагаемых?..
- Амбериотис! Вы забываете, что я минуту - две сидел напротив него в приемной. Меня он не знал. Слава богу, моя внешность никогда не бросается в глаза. Иногда это очень кстати. Но его - то я узнал сразу и могу догадываться, зачем он здесь объявился.
- Зачем же?
- Все мы немного зануды, - Барнс заморгал еще чаще. - И консерваторы до мозга костей. Постоянно ворчим на правительство, а как до дела, то никто не променяет его на какую - то модную штучку. Иностранные агитаторы никак не могут этого понять. А дело все в том, что сейчас мы относительно платежеспособны и едва ли найдется другая такая страна в Европе. Чтобы потрясти Англию до основ, нужно вывести из строя ее финансы, вот в чем дело. А имея у руля такого человека как Алистер Блант, нашу финансовую систему не развалить.
После некоторой паузы Барнс продолжал:
- Блант - такой человек, который и в личной жизни всегда будет платить по счетам и жить по средствам, вне зависимости от того, будет ли у него годовой доход в два пенса или в несколько мил пионов Такой уж он человек. И думает он просто: "Почему вся страна не может быть такой, как я? К чему дорогостоящие эксперименты? Зачем нужны всякие утопические проекты, пожирающие массу денег?" Вот поэтому - то, - он сделал паузу, - поэтому то кое - кто хотел бы убрать Алистера Бланта.
- А - а... - задумчиво покачал головой Пуаро.
- Да - да, - Барнс кивнул. - Я знаю, о чем говорю. Есть среди них и весьма милые люди, хоть и длинноволосые, но с честными глазами и мыслями о лучшем будущем. Других же милыми особо не назовешь, скорее наоборот скрытые крысы с бородами и иностранным акцентом. И еще просто хулиганы. Но все спят и видят, как бы убрать Бланта.
Он поерзал в кресле взад - вперед.
- Отбросить старый порядок! Выбросить всех - консерваторов, либералов, бизнесменов! Не знаю, не знаю, может быть, они и правы. Но я точно знаю одно: чтобы что - то отбросить, надо иметь что - то взамен, причем это "что - то" должно быть по - настоящему толковым и серьезным, а не просто красиво звучащим Ладно, не будем вдаваться в подробности Надо опираться на конкретные факты, а не на абстрактные идеи. Уберите опоры - здание рухнет1 А Блант - одна из опор нашего нынешнего бытия.
Он наклонился вперед.
- Ясно, за Блантом охотятся. Это я знаю точно. И полагаю, вчера утром они едва не достигли своей цели. Я могу и ошибаться, но такие вещи уже бывали. Я имею в виду сам метод.
Последовала пауза, после которой он спокойно и твердо назвал три имени. Незаурядных способностей министр финансов, прогрессивный и дальновидный промышленник и популярный, хотя и честолюбивый молодой политик, который завоевал симпатии публики. Первый умер на операционном столе, второй угас от редкой болезни, - диагноз поставили слишком поздно, а третьего насмерть сбила машина.
- И как просто все получилось, - продолжал Барнс. - Анестезиолог что то там напутал с наркозом. Что ж, такое случается. Во втором случае симптомы были непонятными. От врача, обычного терапевта, и нельзя было ожидать, чтобы он их вовремя распознал. А третий... Взволнованная мамаша мчалась на машине к больному ребенку. Присяжные ее оправдали. И посмотрите - все случилось абсолютно естественно! Об этих инцидентах скоро забыли. Но я скажу вам, где сейчас все эти люди. Анестезиолог обзавелся собственной первоклассной лабораторией, на покупку которой денег не жалел. Врач оставил частную практику, купил яхту и хороший дом в фешенебельном районе. Мамаша же устроила всех своих отпрысков в отличные колледжи, летом они катаются на лошадях, и приобрела за городом комфортабельный дом с великолепным садом и конюшней.
Он слегка качнул головой.
- В любой профессии, при любом образе жизни всегда найдутся люди, подверженные соблазну наживы. В нашем же случае вышла неувязка - Морли оказался не из их числа.
- Вы уверены, что дело обстояло именно так? - решил уточнить Пуаро
- - Уверен. Ведь до людей типа Бланта очень непросто добраться Их довольно хорошо охраняют. Сбить на улице машиной - рискованно, да и не всегда эффективно. А в кресле дантиста человек обычно довольно беспомощен.
Он снял очки, протер их и снова водрузит на прежнее место.
- Такова моя теория. Морли на захотел пойти на это, но он слишком много знал, а посему его пришлось убрать.
- Кому пришлось?
- Им. Организации, которая стоит над всем этим. Хотя работу, конечно, исполнил один человек.
- И кто же?
- У меня есть предположение на этот счет, но тут я боюсь ошибиться.
- Рейли? - спокойно спросил Пуаро.
- Угадали! Он отлично подходит для этого. Думаю, самого Морли они вообще никогда не вовлекали в дело. И здесь ему надо было сделать очень немного - в нужную минуту отправить Бланта к Рейли. Сослаться при этом на недомогание, слабость, ну, еще что - нибудь там. И Рейли успешно сделал бы дело. И вот - очередной несчастный случай - смерть известного банкира, а перед судом предстает молодой стоматолог, горько раскаивающийся в допущенной ошибке и потому заслуживающий мягкого наказания. Разумеется, практику ему бы пришлось оставить, а сам он поселился бы где - нибудь в уютном местечке с кругленьким доходом...
Барнс взглянул на Пуаро:
- Думаете, фантазируют? Нет, такое случалось, и не раз.
- Да, конечно, случалось...
- Я тоже немало читал подобных шпионских сказок, - не унимался Барнс. - Согласен, многие из них - сплошная выдумка, но, как ни странно, эта выдумка не фантастичнее реальности. Ведь в самом деле существуют очаровательные авантюристки, банды, всякие организации и прочее.
- Скажите, - обратился к нему Пуаро, - а чего, собственно, согласно вашей теории, добивался Амбериотис?
- Здесь я тоже гадаю. Возможно, предполагалось всю вину свалить на него. Думаю, он не раз играл двойную роль, и, скорей всего, его подставили. Но это только предположение.
- Так, и, если согласиться с вашей версией, что должно было случиться дальше?
Барнс потер кончик носа.
- Уверен, они еще раз попытаются найти его. Обязательно попытаются! Время не терпит. Ведь Бланта охраняют, а потому придется быть максимально осторожными. Нет, это не будет убийца, засевший в кустах с пистолетом. Отнюдь! Порекомендуйте им присмотреться к ближайшему окружению родственникам, старым слугам, помощнику аптекаря, который готовит ему лекарства, лавочнику, у которого он покупает вино. Вывести Алистера Бланта из игры - о! Это стоит миллионов. Немало найдется людей, готовых пойти на это, чтобы потом получить кругленький годовой доход, эдак тысячи в четыре годовых!
- Так много?
- А возможно, и больше.
Пуаро ненадолго задумался, а потом сказал:
- Я с самого начала подумал на Рейли.
- Ирландцы? Ирландская революционная армия?
- Нет, я не о том. Видите ли, там были кое - какие следы на ковре, как будто по нему что - то волочили. Например - тело. Но если бы Морли убил его же пациент, то все произошло бы в кабинете и не было бы нужды куда - то перетаскивать тело. Поэтому я и подумал, что убийство произошло не в кабинете, а в соседней комнате, из чего следует, что убил его не пациент, а кто - то из окружения.
- Чистая работа! - с удовольствием констатировал Барнс.
Пуаро встал.
- Большое спасибо. Вы мне действительно очень помогли.
По пути домой Пуаро ненадолго заскочил в отель "Гленгоури".
***
На следующее утро он позвонил Джаппу.
- Привет, мой дорогой! Слышал, судебное расследование назначено на сегодня?
- Вы не ошиблись. Придете?
- Не думаю.
- Пожалуй, вам и правда будет не интересно.
- Вы намерены пригласить мисс Сил в качестве свидетельницы?
- Нашу милую Мэйбл? Нет, не намерен. А зачем?
- О ней нет известий?
- Нет. А с какой стати?
- Да, в общем - то, я подумал, что, может... Возможно, вас заинтересует то обстоятельство, что вчера вечером перед ужином мисс Сэйнсбэри Сил вышла из отеля "Гленгоури" и больше в него не возвращалась.
- Что?! Значит, решила смыться?
- Не исключено.
- Но ей - то зачем? Ее ведь ни в чем не подозревают. Я связывался с Калькуттой - еще перед тем, как установили причину смерти Амбериотиса, иначе не стал бы и беспокоиться, - так вот, вчера пришел ответ. Полный порядок. Ее знали там в течение нескольких лет. Она абсолютно точно изложила нам свою историю, разве что несколько э.., видоизменила эпизод с замужеством. Оказывается, она вышла замуж за студента - индуса, но вскоре обнаружила, что у него уже имеется несколько аналогичных обязательств. После развода она вернула себе девичью фамилию и занялась праведными трудами. Миссионерская деятельность для нее - что родная квартира. Преподавание и участие в самодеятельных драматических спектаклях. Дьявольская, сказал бы я, биография, но ничего похожего на связь с убийством. И вот вы говорите, что она сбежала! Мне это непонятно. - Он ненадолго замолчал и затем продолжил, хотя и с сомнением в голосе: