Гарри Тертлдав - Дело о свалке токсичных заклинаний
— Такой необходимости нет, мистер Фишер, — сказал он. Телефонный бесенок передал странный шорох, в котором я распознал смешок. — Это останется между нами. Я бы сказал, что вы заслужили право использовать его, как пожелаете. Повесьте трубку, через несколько минут я перезвоню и сообщу нужные вам сведения.
Я положил трубку. Через две минуты, как и было обещано, телефон взвизгнул. Я поднял трубку, записал все, что продиктовал мне незнакомец из Центральной Разведки, поблагодарил его и нажал на клавиши.
Теперь все, что мне было нужно, — это подождать. Я дождался, когда закончилась Суббота, чтобы не брать грех на душу. Утром мне не нужно было рано вставать и идти на работу. Это тоже входило в мои планы.
Я потянулся к телефону — заспанный, но довольный. И набрал номер, который мне продиктовали в Центральной Разведке: домашний номер Чарли Келли.
— Алло? — Несмотря на двух телефонных бесенят, было слышно, какой заспанный у Чарли голос.
— Привет, Чарли, — бодро сказал я. — Это Дэйв Фишер из Энджел-Сити. Как поживаешь?
— Господи Иисусе! — Он заговорил чуть более внятно — Ты хоть представляешь себе, который час?
Я заранее спросил это у будильника, так что мог ответить с точностью до минуты.
— У тебя сейчас семь минут шестого. Ровно в это же время ты позвонил мне насчет Девонширской свалки. Дело благополучно завершилось, хотя тебя благодарить не за что.
Чарли выматерился. Я положил трубку.
* * *А знаете что? В конце концов, у телефонов есть свои преимущества.
Примечания
1
Хорология — в переводе с греч. означает «искусство измерения времени».
2
Нееврей.
3
Букв.: «кто устережет сторожей?» (лат.)
4
Скатология — наука об изучении экскрементов.
5
Синергизм — взаимное усиление двух (или более) независимых факторов.
6
Букв.: «более царственный, чем король» (фр.)
7
Гаруда — в др.-инд. мифологии царь птиц. В буддийской интерпретации гаруды — огромные птицы, движение их крыльев порождает бурю.
8
Мезуза — дощечка с написанной на ней молитвой, прибиваемая на косяке у входа в еврейский дом.
9
Палимпсест — текст, написанный поверх другого.
10
Не за что (исп.)
11
Jesus — Иисус, cordero (исп.) — ягненок.
12
Nada — ничего, ничем (исп.)
13
Curandero — знахарь, целитель (исп.).
14
Семисвечник (прим. пер.)
15
Я иудей.
16
Караул! (идиш)
17
Матерь Божья (исп.)
18
Кровь потусторонних существ (прим. пер.)
19
Молитва «Шма Исраэль» — «Слушай, Израиль».
20
Иншалла — если аллах соизволит (фарси)
21
«Сим победиши» — под этим знаменем победишь (лат.)
22
Язык Древнего Египта.