Kniga-Online.club

Неле Нойхаус - Живые и мертвые

Читать бесплатно Неле Нойхаус - Живые и мертвые. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он замолчал, хватая ртом воздух сквозь рыдания, но при этом сохраняя хладнокровие.

– Кто-нибудь, кроме вас, это видел? – спросила Пия.

– Да, мы все, – подтвердил Дариус Шеффлер. – Когда Беттина закричала, мы все повернулись к Ральфу.

– Дети тоже?

– Нет, они как раз надели куртки, и я их вовремя успел схватить и удержать, чтобы они не выскочили на улицу. Они ничего не видели.

– Где ваша жена? – спросила Пия.

– Наверху, у Тины. Детей я отвел к соседям напротив, чтобы они при всем этом не присутствовали.

– Это хорошо. – Пия чуть улыбнулась. – Спасибо за информацию. Сообщите, пожалуйста, кому-нибудь из моих коллег ваши личные данные, мы еще свяжемся с вами.

Они поднялись по лестнице на второй этаж. Навстречу им шел врач «Скорой помощи», который, понизив голос, объяснил, что женщина находится в состоянии сильного шока, но отказалась от его помощи.

– Там с ней ее подруга, – сказал он. – И родители тоже едут сюда.

– Можно задать ей несколько вопросов? – спросила Пия.

– Если это необходимо. – Врач был не в восторге от намерения полицейских, и Пия чувствовала себя еще более скверно, чем если бы ей надо было сообщить о смерти.

– Подождите, пожалуйста, здесь, – попросила Пия врача. – Возможно, вы еще понадобитесь.

Беттина Каспар-Гессе сидела неподвижно на кровати в спальне на втором этаже. Она не плакала и была как будто парализована. Ее подруга сидела рядом с ней, обняв ее за плечи.

– Фрау Каспар-Гессе, мне очень жаль, но нам необходимо задать несколько вопросов, – сказала Пия после того, как она представилась сама и представила Боденштайна. – Хорошо?

Идиотский вопрос. Конечно, в этом не было ничего хорошего, но это была ее обязанность – задавать вопросы, даже если это не совпадало с ее желанием.

– У нас есть основания предполагать, что ваш муж стал жертвой снайпера, который застрелил уже четырех человек, – продолжала Пия, хотя женщина не реагировала на ее слова. – Поэтому нам необходимо знать, не имели ли вы или ваш муж какого-либо отношения к Франкфуртской клинике неотложной помощи, а, может быть, имеете и по сей день.

Беттина Каспар-Гессе медленно подняла голову и с недоумением пристально посмотрела на Пию, потом чуть заметно кивнула.

– Я там когда-то работала, – ответила она тихо. – До моей первой беременности. Почему вы об этом спрашиваете?

– Кем вы там работали? – спросила Пия, не отвечая на ее вопрос.

– Координатором в отделении трансплантологии, – ответила Беттина Каспар-Гессе с застывшим лицом. – Семь месяцев, потом забеременела.

– Вы помните пациентку по имени Кирстен Штадлер? Она поступила в клинику 16 сентября 2002 года с кровоизлиянием в мозг, потом она умерла, и была проведена эксплантация органов.

Беттина Каспар-Гессе кивнула.

– Да, я помню ее очень хорошо, так как накануне я узнала, что беременна. – Улыбка дернулась у уголков ее рта, но тотчас вновь исчезла. – Что означают эти вопросы? Почему вас это интересует? Какое отношение это имеет к случившемуся?

Ее голос сорвался.

– Вы помните имена коллег и врачей, которые тогда были вовлечены в историю с Кирстен Штадлер? – спросил Боденштайн.

– Я… я не помню… это было так давно. – Беттина Каспар-Гессе ломала пальцы. – Моим шефом был профессор Рудольф. Еще был доктор Яннинг из реанимационного отделения и доктор Бурмейстер. Он был тогда заведующим отделением трансплантационной хирургии и совершенно обезумел, как коршун. Он был готов меня просто уничтожить, потому что родственники пациентки не хотели подписывать заявление о согласии на эксплантацию. Тогда я положила перед ними бланк и сказала, что это всего лишь направление на госпитализацию.

Пия и Боденштайн быстро переглянулись.

– Врачи требовали от меня, чтобы я убедила родителей пациентки дать согласие на эксплантацию органов, если потребуется, любыми средствами, потому что времени оставалось очень мало, и у них был пациент, которому срочно было нужно донорское сердце. Я сделала и это, ведь это была моя работа, а в тот день я пребывала в эйфории и хотела быть особенно исполнительной. Потом муж пациентки подал иск на клинику, но чем все закончилось, я не знаю, так как была в декретном отпуске…

Она замолчала и смотрела широко раскрытыми глазами то на Боденштайна, то на Пию и вдруг, кажется, все поняла.

– Нет, – прошептала она в ужасе. – Нет! Этого не может быть. Пожалуйста, скажите мне, что это не связано с тем, что мой муж… мой муж…

Пару секунд она сидела молча, с застывшим взглядом, потом высвободилась из рук подруги, упала на колени и, ударяя кулаками об пол, стала кричать. Она кричала и кричала, пока ее голос не стал походить на нечто нечеловеческое. В комнату вбежал врач и недобро посмотрел на Пию.

– Достаточно вопросов, – прошипел он укоризненно, как будто Пия делала это из чистого удовольствия. Ничего не сказав, она повернулась и вышла. Чувство вины в смерти мужа не покинет Беттину Каспар-Гессе до конца ее жизни.

* * *

По дороге домой он размышлял, следует ему сжечь обувь в камине или запихнуть ее в какой-нибудь контейнер для мусора. В пыли на стройплощадке наверняка остались следы. Хотя не стоит быть таким расточительным. Его все равно найдут, и он во всем признается, и полиция сэкономит на лабораторном анализе обуви. По радио по всем каналам говорили о пятой жертве «таунусского снайпера».

Его несколько обеспокоила скорость, с какой полиция прибыла на место, как будто на этот раз они знали, где он будет действовать. Вероятно, они поняли, наконец, связь, и это могло нарушить его план.

Он свернул в поселок, автомобиль трясся по ухабам замерзшей дороги, амортизаторы кряхтели. Поселок погружен в темноту. В новогоднюю ночь здесь ни души. Все предпочитали праздновать в своих жилищах, где были соседи, которым можно пожелать счастливого Нового года.

Ему это только на руку.

Он припарковал машину, вошел в дом, и его охватило приятное тепло. Он почувствовал, что голоден. Переодевшись, подложил в огонь пару поленьев и приготовил омлет с салом. Ел прямо со сковороды, потом включил телевизор. Никаких официальных заявлений полиции, только ничего не говорящие фотографии с места преступления. Проблесковые маячки, сигнальные заградительные ленты, автомобиль для перевозки трупов и репортеры с растерянными лицами, которые говорили то же, что и в прошлую пятницу. Они опять называли его психопатом и монстром. Никаких творческих идей. Вечно одна и та же лексика. К тому же не соответствующая действительности. Но скоро они узнают его истинные мотивы. Поймут ли – это другой вопрос, но он не сомневался, что в глубине души люди осмыслят причину его действий. Почему он обязан был наказать всех их.

В его списке еще четыре имени. Следующее – Бурмейстер. Сейчас он вместе с дочерью в отпуске, но послезавтра возвращается и тогда получит свое наказание.

* * *

Было полтретьего ночи, когда у Пии зазвонил телефон. Боденштайн все еще говорил с Крёгером в недостроенном здании, а Пия стояла внизу и курила.

– Привет, Хеннинг! – сказала она удивленно. – Хорошо встретили Новый год?

– Можешь обращаться ко мне тоже в единственном числе, – ответил он сухо. – Я встретил Новый год с Фридрихом Герке.

– Да ты что?

– Мы немного подискутировали с Мириам, после чего она предпочла поехать к своим друзьям. Ее не устраивало, что вечером мне надо ехать на место обнаружения трупа. И поскольку мы с Ронни, у которого дежурство, не придумали ничего лучше, то занялись делом и обработали пару трупов.

– Ты действительно неисправим. – Пия покачала головой и немного устыдилась, потому что в глубине души почувствовала легкое злорадство. Раньше Мириам была ее лучшей подругой, но с тех пор, как они с Хеннингом два года назад довольно скоропалительно поженились, их дружба стала более поверхностной. Особенно раздражало Пию, что у Мириам получалось делать то, что не удавалось ей, в чем Пия была бессильна, а именно – контролировать чрезмерное рвение Хеннинга в работе. Очевидно, все-таки это не совсем так.

– Послушай, – сказал Хеннинг, не вдаваясь в подробности ссоры с женой. – Здесь есть пара моментов, которые могут представлять интерес. В протоколе осмотра места преступления указано, что Герке перед совершением самоубийства сжег документы в открытом камине. Верно?

– Да, верно. И много. И что?

– Мы не обнаружили частиц сажи ни в его бронхах, ни в легких, ни на слизистых оболочках. Или он надевал респиратор, или его не было в комнате, где горел огонь.

– И что ты думаешь по этому поводу? Не было в комнате с огнем?

– Подожди. В области носа и рта, а также верхней и нижней губы мы обнаружили иссушение кожи и небольшие кровоизлияния и, кроме того, легкое раздражение слизистых оболочек носа и рта.

– Понятно.

– Экспресс-тест лабораторного соскоба показал, что Герке надышался хлороформом. В живом организме сорок процентов одноразовой дозы проходят через легкие в течение восьми часов, поэтому мы будем исследовать ткань легких, это тоже потребует времени.

Перейти на страницу:

Неле Нойхаус читать все книги автора по порядку

Неле Нойхаус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Живые и мертвые отзывы

Отзывы читателей о книге Живые и мертвые, автор: Неле Нойхаус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*