Джон Гарднер - Возвращение Мориарти
41
Вострилы и дафферы — карточные шулеры и торговцы краденым.
42
В данном случае, говорить о виновности Мориарти можно лишь предположительно. Разумеется, мы вправе подозревать худшее, однако следует обратить внимание на тот факт, что если все этапы обучения злодея тонкостям искусства маскировки изложены подробно в его дневнике, то смерть актера упомянута лишь коротко, без каких-либо деталей. — Примеч. автора.
43
На месте преступления, (лат.).
44
Многие до сих пор придерживаются той точки зрения, что младший брат профессора закончил свои дни начальником железнодорожной станции в одном из западных графств. Такой пост он, несомненно, занимал какое-то время, но у нас нет ни малейших сведений о том, когда и при каких обстоятельствах Мориарти переключился на криминальную деятельность. — Примеч. автора.
45
Популярная марка мясного экстракта для бульона и бутербродов.
46
Прозвище виселицы. Джек Кетч — знаменитый королевский палач XVII века.
47
Дело графини де Гонкур, или «Дело детективов», — крупный коррупционный скандал с участием трех старших офицеров Скотланд-Ярда. В 1877 году Скотланд-Ярду было поручено провести расследование случая со злоупотреблением доверием с участием двух англичан, Гарри Бенсона и Уильям Керра. Используя мошенническую схему, указанные джентльмены получили от некоей парижанки, мадам де Гонкур, 30 ООО фунтов стерлингов для игры на тотализаторе. Арестовать подозреваемых долго не удавалось, поскольку они постоянно опережали сыщиков на один шаг. Позднее выяснилось, что инспектор Джон Майклджон, получая взятки от Керра, предупреждал последнего о действиях полиции. Кроме него в коррупции были изобличены старший инспектор Натаниель Драскович и старший инспектор Палмер. Суд приговорил каждого из троицы к двум годам тюрьмы. Случай этот повлек реорганизацию Скотланд-Ярда, поскольку под сомнение была поставлена способность суперинтенданта управлять подчиненными. По результатам проведенного расследования детективное подразделение было преобразовано в отдел уголовных расследований.
48
Петрова иголка (St Peter's needle) — то есть строгое наказание, (арго).
49
Альфонс Бертильон (1853–1914) — французский криминалист, разработал некоторые методы раскрытия преступлений («бертильонаж»), в частности, антропометрический метод.
50
Антропометрия — впервые примененный во Франции в 1833 году Бертильоном метод классификации и идентификации, основан на тех размерах человеческого тела, которые не меняются от юности до глубокой старости: размер головы, длина среднего пальца, длина стопы и т. д. Позднее Бертильон добавил к этой системе и дактилоскопию.
Дактилоскопия — идентификация по отпечаткам пальцев. Применялась еще в древнем Китае; получила развитие в работах Йоганна Пуркинье. Принята в Англии лишь в начале XX века благодаря настойчивости сэра Эдварда Генри. — Примеч. автора.
51
Скандал в Транби-Крофт. 8 сентября 1890 года в загородном доме крупного кораблестроителя сэра Артура Уилсона собрались гости, в том числе принц Уэльский (будущий король Эдуард VII). Вечером компания села играть в баккара, карточную игру, запрещенную в то время в Англии. Некоторые из участников заметили, что хозяин Транби-Крофт, сэр Артур Уилсон мошенничает. На следующий вечер подозрения подтвердились. За два дня сэр Артур выиграл в общей сложности 228 фунтов стерлингов. Утром 10-го шестеро гостей, обсудив ситуацию, сообщили о случившемся принцу и обвинили Артура Уилсона в нечестной игре. Последний отвергал факт мошенничества, но в конце концов в обмен на заверение сохранить произошедшее в тайне дал письменное обещание никогда больше не играть.
Тайное, однако, оставалась таковым недолго. Поползли слухи. Многие полагали, что их распространяла Дейзи, леди Брук, известная сплетница по прозвищу «Болтушка Брук», тогдашняя любовница принца Уэльского. Сэр Артур Уильям стал изгоем. Он подал в суд, обвинив своих гонителей в диффамации. Принцу пришлось давать показания в качестве свидетеля. В ходе разбирательства всплыли нежелательные подробности. Защитить себя сэру Артуру Уилсону не удалось — его признали виновным. Уволенный из армии, он удалился в свое шотландское поместье, где и провел остаток жизни. Репутация принца серьезно пострадала, что вынудило его изменить свои привычки и поведение, а также расстаться с леди Брук и найти другую любовницу.
52
30 января 1889 года в имении Майерлинг были найдены тела кронпринца Рудольфа и его любовницы, юной баронессы Марии фон Вечера, против отношений которой с сыном выступал Франц Иосиф. Трагедия так и осталась загадкой; наиболее распространена версия, согласно которой Рудольф застрелился, а Мария либо также покончила с собой, либо ее убил принц; существует также ряд теорий заговора. Правительство скрыло обстоятельства гибели кронпринца, объявив произошедшее несчастным случаем, однако подробности достаточно быстро распространились по Европе.
53
Так называемый «скандал на Кливленд-стрит» случился в 1889 году, когда полиция раскрыла существование на этой улице борделя для гомосексуалистов. Мужеложство было в то время запрещено законом, и клиентам грозило судебное преследование и общественный остракизм. По слухам, одним из посетителей заведения был принц Альберт Виктор, старший сын принца Уэльского, второй по очереди наследник трона. Правительство обвиняли в стремлении замять скандал. Другим завсегдатаем борделя был конюший принца Уэльского, лорд Артур Сомерсет. Он и содержатель заведения, Чарльз Хэммонд, бежали за границу. «Мальчики», работавшие посыльными в почтовом ведомстве, получили небольшие сроки заключения; никому из клиентов обвинение предъявлено не было.
Скандал укрепил общество во мнении, что мужской гомосексуализм есть порок, распространенный, главным образом, среди аристократов, растлевающих молодежь. Позднее, в 1895-м, обвиненный в гомосексуализме Оскар Уайльд, получил по суду два года каторжных работ.
54
Эта встреча описана доктором Уотсоном в «Последнем деле Холмса». С учетом описанных выше событий понятнее становится и обращение Профессора к сыщику, в котором он говорит: «Вы встали на моем пути четвертого января. Двадцать третьего вы снова причинили мне беспокойство. В середине февраля вы уже серьезно потревожили меня. В конце марта вы совершенно расстроили мои планы. А сейчас из-за вашей непрерывной слежки я оказался в таком положении, что передо мной стоит реальная опасность потерять свободу. Так продолжаться не может». — Примеч. автора.
55
Как пишет в «Последнем деле» доктор Уотсон, Холмс все же перехитрил Мориарти, сойдя с поезда в Кентербери. Там они и увидели пронесшийся на всех парах паровоз с одним вагоном. Далее Уотсон и Холмс проследовали в Ньюхейвен, а потом и в Брюссель. Профессор же примчался сначала в Дьепп и уже оттуда отбыл на континент в объезд Парижа, потеряв на этом два дня. — Примеч. автора.
56
Нод (Земля неприкаянных) — страна, лежащая к востоку от Эдема, в которую удалился Каин.
57
Револьверы.
58
Огнестрельное оружие.
59
Надеть когти дьявола — то есть сесть в тюрьму, (арго).
60
«Правила Куинсберри» — новые правила бокса, разработанные в 1865 году журналистом, членом Любительского атлетического клуба Джоном Грэхемом Чемберсом. Были изданы под именем Джона Шолто Дугласа, девятого маркиза Куинсберри, поддержавшего Чемберса материально и помогавшего в продвижении его детища. Повсеместное распространение «Правила Куинсберри» получили только в 1872 году. Основные положения этой работы стали основой правил, по которым сегодня проходят соревнования как профессионалов, так и любителей.
61
Большой Дым (the Great Smoke) — прозвище Лондона с конца XIX века, связанное со знаменитым городским смогом.
62
Держать свечку дьяволу (hold a candle to the devil) — творить зло, вредить, (арго).
63
«Дельце», план ограбления.
64
Полицейские, (итал.).