Потому что ты мой - Риа Фрай
Ли, рассмеявшись, посмотрела на Ширли, но та лежала с закрытыми глазами. Увы, к большому огорчению Ли, магия материнства, о которой так любят писать в книгах, на подругу не подействовала. На Ширли не снизошло интуитивное знание, что делать с малышом. Но время на это было.
В то мгновение Ли могла думать лишь об одном: братике, которого держала на руках. Все, непременно нужно завязать с пьянством, говорила она себе. Или, по крайней мере, подходить к алкоголю ответственнее: лишь по бокалу за раз, только после того, как малыш заснет – а то вдруг ему что-то понадобится? Нельзя, чтобы Гарри плакал за стеной, пока они все валяются в отключке.
Ли просидела с малышом два часа, пока Ширли спала. Возможно, мальчика стоило покормить, но беспокоить подругу не хотелось.
Ли прижала к себе сладенькое тельце. Жаль, что она не может покормить брата собственной грудью, искупать, отвезти домой и оберегать до конца дней. Умиротворение сменилось тревогой.
Они с Ширли сделали все, стараясь подготовить дом к появлению малыша: превратили кабинет в детскую, вымыли и пропылесосили от и до, купили на чаевые Ли подгузники, детское питание и ползунки. Отец Ли даже пальцем о палец не ударил. И вот ребенок появился на свет.
Готовы они к этому или нет, но жизнь изменится.
60
Ли
Ли две ночи спала в больнице, сутки напролет присматривая за Гарри, пока не пришло время везти его домой. Подруга с удовольствием позволила ей взять все хлопоты на себя. Пока Ширли и Гарри спали, Ли перечитала один имейл. «Парлор и Джюк» предлагали ей работу. Несколько месяцев назад, еще до рождения ребенка, Ли попросила босса написать рекомендательное письмо, и тот пошел навстречу. Она получит собственное кресло! Ее возьмут на оклад! Как видно, девушки, с волосами которых она возилась на последнем показе, произвели впечатление на босса «Парлор и Джюк». Тот набирал людей и сам обратился к Ли, спросил, не хотела бы она у него поработать. Ли создала отличное портфолио, и вот кто-то захотел купить ее навыки. Ее талант.
Ли подумала о том, чтобы начать все сначала, завести себе домик на другом конце города. Никаких болезненных воспоминаний. Никаких уз. Никаких ошибок.
Идея манила как ничто другое.
– Чему это ты улыбаешься?
Закрыв имейл, Ли отложила телефон.
– Просто читала электронную почту.
– Что пишут? – Ширли со стоном села.
Ли не смогла сдержать восторг.
– «Парлор и Джюк» только что предложил мне кресло!
В глазах Ширли мелькнула и погасла зависть.
– Ли, да это же фантастическая новость! Ответ на твои молитвы.
– Да, самой не верится. – Ли позволила себе помечтать, как здорово будет каждое утро ходить на работу в салон, куда она уже давно хотела устроиться.
– Хочу вернуться в парикмахеры. – Ширли посмотрела на Гарри, который спал в колыбельке рядом с ее кроватью. – Ты бы не могла помочь мне с портфолио?
Ли почувствовала себя польщенной. Она давно ждала, когда Ширли вновь заинтересуется волосами, но создать хорошее портфолио не так-то просто. Нужно ей кого-то порекомендовать.
– Я действительно знаю несколько людей, у которых стоит учиться. Пришлю тебе их контакты.
– Спасибо.
Будущее Гарри начало казаться Ли менее зыбким, ведь его мать решила за себя взяться. Глядишь, Гарольд тоже будет меньше лазить в бутылку. Все-таки у обоих появилось ради кого жить.
Когда настало время выписываться из больницы, Ли собрала все ползунки братика, его бутылочки, подгузники и влажные салфетки для новорожденных и придумала, как пристегнет к детскому сиденью в машине его крошечное тельце, ручки и ножки, завернутые в одеяльце.
Ширли повернулась назад с пассажирского кресла.
– Он слишком мал для этого сиденья, не находишь?
Ли задумалась.
– По-моему, нет. Персонал все проверил и дал добро. – Суетливо повозившись с ремнями безопасности Гарри, она села на место водителя.
– Ну что, ничего не забыли?
– Вроде нет.
Ли выехала с больничной стоянки и, описав петлю, влилась в поток машин на автостраде.
– Ты как, надумала кормить грудью?
Ширли кивнула:
– Мне бы хотелось. Консультант из клиники показала, что делать.
– Во всех книгах пишут, что это полезно для иммунитета. Не говоря уже о связи между матерью и ребенком.
– Я постараюсь, – буркнула Ширли, возясь с радио.
Ли пыталась не думать о том, что подруга почти не берет сына на руки и даже не очень-то хочет его видеть. С каждой матерью, конечно же, бывает по-разному, к тому же Ширли, вероятно, в растерянности.
– Как ощущения?
Ширли пробежала пальцами по сальным волосам.
– Меня будто через мясорубку пропустили.
Ли поморщилась:
– Мило, но я не о физическом. Просто имела в виду… Гарри.
Ширли повернулась к сыну.
– Он похож на маленького старичка, да?
– По-моему, Гарри совершенство.
Лицо Ширли озарилось теплой улыбкой.
– Он довольно-таки миленький.
– Из тебя, Ширли, получится отличная мама. Я знаю.
Глаза Ширли наполнились слезами, и она смахнула их. Ли накрыла ее руку своей.
– Господи, я в полном раздрае. Вы только посмотрите на меня. – Опустив солнцезащитный козырек, Ширли взглянула в зеркало и провела под глазами и по щекам.
– Ты прекрасна, – утешила Ли. – Просто гормоны разыгрались. Все образуется.
Ширли откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
– Надеюсь.
Ли съехала с автострады и, свернув налево, оказалась на Фесслерз-лейн.
– Слушай, я тут подумала, что вам с Гарольдом неплохо бы сходить на вечерок куда-то развеяться. Если хочешь, я присмотрю за малышом.
– Правда? Мне можно?
Ли заколебалась.
– Ну, мне кажется, да. Врачи советовали тебе отдыхать, но вряд ли ужин в городе под запретом.
– Я узнаю, что думает Гарольд.
Ли кивнула. Неплохо бы вытащить отца из дома, но тот, скорее всего, не пожелает куда-то идти. Просто Ли хотелось, чтобы первая ночь Гарри на новом месте была спокойной.
Через несколько минут она зарулила на свою подъездную дорожку. Лужайку заполонили сорняки.
– Можно я вначале с ним переговорю? – Не дожидаясь ответа, Ширли рванула в дом, оставив в машине и ребенка, и всю поклажу.
Закатив глаза, Ли отстегнула Гарри.
– Круто, да? Бросила тебя здесь вот так в первый твой день дома.
Ли знала, что Ширли не терпелось увидеть Гарольда. Обе заметили, что тот проигнорировал рождение собственного сына. Представив жизнь Гарри со своим непутевым отцом, Ли еле сдержала слезы. Мальчика ожидает столько разочарований! А Ширли все время будет занимать сторону мужчины, недостойного того, чтобы его защищали, в точности как мать.
Ли вынула детское сиденье из машины и, вдохнув свежий запах новой жизни, поглядела в лицо спящего Гарри. Подумала о своем нерожденном братике – и чуть не рухнула на землю