Гарольд Роббинс - Никогда не покидай меня
Я кивнул.
- Мы вернемся к десяти.
- Хорошо. - Она улыбнулась. - Поеду с вами.
Выйдя на улицу, женщины сели на заднее сиденье, а Пол устроился возле меня. Я периодически поглядывал в зеркало, встречаясь глазами с Элейн. Она тотчас отводила их в сторону. Спустя некоторое время я снова смотрел в зеркало и ловил ее взгляд.
Я рассказал Полу о трудностях, связанных с заказом сталелитейной ассоциации, а он мне - последние вашингтонские новости. Дорога пролетела незаметно. Мы прибыли в аэропорт за десять минут до отлета. Я припарковал машину, и мы подошли к регистрационной стойке. На прощание я обещал Эдит, что Мардж завтра ей позвонит. Затем Пол и Эдит направились к самолету, а мы с Элейн - к машине.
Мы не разговаривали. Я открыл дверь автомобиля, придержал ее, пока Элейн садилась, - потом, обойдя машину, сел за руль. Потянулся к замку зажигания, но рука Элейн остановила меня.
- Подождите минуту, - сказала она. - Пусть самолет взлетит.
Я откинулся на спинку сиденья и посмотрел на Элейн. Она наблюдала через лобовое стекло за самолетом. Элейн казалась грустной, одинокой.
- Что-нибудь не так? - быстро спросил я.
Она покачала головой.
- Нет, все в порядке. Просто я хотела увидеть, что они благополучно взлетели.
- Вы часто думаете о них? - сказал я; моя фраза прозвучала скорее как утверждение, чем как вопрос.
Она кивнула.
- Я их люблю, - просто ответила она. - Не знаю, как бы я пережила случившееся без поддержки Пола и Эдит.
Рев реактивного двигателя нарушил вечернюю тишину. Мы помолчали, пока самолет не растаял в темноте. Затем Элейн повернулась ко мне.
На ее губах появилась улыбка.
- Теперь все в порядке.
Я не шевельнулся. Я следил за ее лицом, освещенным тлеющим кончиком сигареты. Кожа Элейн отливала золотом; где-то в глубине глаз вспыхивали искорки.
Она тоже посмотрела на меня. Улыбка исчезла с ее губ.
- Я не думала, что снова увижу вас, - промолвила Элейн.
- Я - тоже, - отозвался я. - Сожалеете?
Она на мгновение задумалась.
- На самом деле точного ответа не существует, Бред. Я не знаю, что я чувствую.
- А я знаю, что я чувствую, - уверенно произнес я.
- Это другое, - без задержки сказала она. - Вы - мужчина. Вы иначе относитесь ко многому. Некоторые вещи не имеют для мужчины такого большого значения, как для женщины.
- Вы так считаете?
Я выбросил сигарету в окно, взял Элейн за плечи и притянул к себе. Потом поцеловал.
Ее губы не двигались, и все же они не были абсолютно застывшими; они не казались ни холодными, ни горячими; они не целовали меня, но все же отвечали на мой поцелуй.
Потом я посмотрел на лицо Элейн. Ее широко раскрытые глаза глядели на меня.
- Я хотел поцеловать тебя с первой минуты нашего знакомства.
Она чуть отодвинулась к двери и взяла сигарету. Я протянул ей зажженную спичку. Элейн сделала глубокую затяжку и откинула голову на подголовник. Она не смотрела на меня.
- При жизни Дэвида я ни разу не взглянула на другого мужчину. А он на другую женщину.
Ее глаза были печальными, задумчивыми. Я молча наблюдал за Элейн.
- Во время войны, - продолжала она, - мы надолго расставались. Ты помнишь Вашингтон тех лет. Все помешались на сексе. Меня от этого тошнило.
Я по-прежнему молча смотрел на нее.
- И сейчас тошнит, - медленно произнесла Элейн.
Она посмотрела мне прямо в глаза. Лицо ее было подчеркнуто бесстрастным. Я выдержал ее взгляд.
- Ты по-прежнему любишь своего мужа? - спросил я.
Она опустила ресницы, спрятав глаза. Ее голое был полон страданий.
- Это нечестный вопрос. Дэвид умер.
- Но ты-то жива, - безжалостно заявил я. - Ты уже не ребенок, а взрослая женщина. У тебя есть потребность...
- В мужчинах? - перебила меня Элейн. - В сексе? - Она тихо засмеялась. - Думаешь, это важно?
- Важна любовь, - ответил я. - Любить и быть любимым - это потребность каждого человека.
Ее глаза снова встретились с моими.
- Ты хочешь сказать, что влюблен в меня? - недоверчиво спросила она.
Я задумался на мгновение.
- Не знаю, - медленно ответил я. - Возможно. Точно не знаю.
- Тогда что ты хочешь сказать, Бред? Почему тебе не сказать честно мне и себе, чего ты хочешь на самом деле?
Я смотрел на свои руки, избегая ее взгляда.
- Сейчас я знаю лишь одно - я хочу тебя.
Она молчала. Я поглядел на Элейн; забытая сигарета тлела в ее пальцах.
- Я захотел тебя тотчас, как увидел в первый раз.
Не знаю, что это такое, почему это произошло. Но я никого в жизни не желал так сильно, как тебя.
Ее лицо застыло.
- Бред, - тихо произнесла она.
Я повернул голову и поцеловал Элейн. Теперь ее губы ожили, они не казались холодными. Они были мягкими, нежными и немного дрожали. Я обнял ее. Наш поцелуй длился так долго, насколько у нас хватило дыхания.
Она положила голову на мою руку. Ее глаза ласково поглядели на меня. Они были бездонными, живыми, добрыми.
- Бред, - прошептала Элейн.
Я снова поцеловал ее.
- Да, Элейн?
Ее губы зашевелились.
- Давай не будем такими, как все. Не делай ничего такого, о чем ты пожалеешь.
- До сих пор, - торопливо заметил я, - мы говорили только обо мне. А как насчет тебя? Чего хочешь ты?
- Мои желания не столь важны, как твои, Бред, - вполголоса ответила она. - Ты можешь потерять нечто большее, чем я.
Я промолчал. Мне было нечего возразить Элейн.
Она снова заглянула мне в глаза.
- Как ты относишься к своей жене, Бред? Ты ее любишь?
- Конечно, люблю, - быстро ответил я и, почувствовав неловкость, добавил:
- Столь долгий брак, как наш, невозможен без любви.
- Тогда зачем тебе я, Бред? - тихо, без враждебности в голосе спросила она. - Тебе стало немного скучно?
Ищешь приключения? Новой победы?
Я в упор посмотрел на нее.
- Это нечестно. Я уже сказал - не знаю. Я не знаю, что за искра проскакивает между мужчиной и женщиной. Я никогда прежде никем не увлекался. Был слишком поглощен работой.
Я знаю, что хочу тебя, что мы можем дать друг другу нечто такое, чего еще не было ни в твоей, ни в моей жизни. Не спрашивай меня, откуда мне это известно - я не сумею объяснить. Не стану говорить, что не могу жить без тебя. Я могу жить без многого, что я не в силах получить. Это я тоже знаю.
Жизнь состоит из множества разочарований, но человек мирится с ними, как бы велики они не были. Скажу лишь одно - сейчас мне бы не хотелось заставить себя отказаться от тебя.
На ее губах появилась слабая улыбка.
- Ты честен, Бред. Другие мужчины пообещали бы нечто большее.
- Честность - единственная роскошь, сохранившаяся в нашем обществе, и подчас она обходится чрезвычайно дорого.
Она достала из золотого портсигара новую сигарету и зажгла ее; в глазах Элейн заплясали огоньки.
- Отвези меня в гостиницу, Бред, - попросила она.
Я медленно повернул ключ в замке зажигания. Когда мотор заурчал, я вырулил со стоянки и направился в город. По дороге мы не обменялись ни единым словом.
Остановив автомобиль возле отеля, я повернулся к Элейн.
- Я увижу тебя снова, Элейн?
- Не знаю. Бред. Не знаю, следует ли нам встречаться.
- Ты боишься меня? - спросил я.
Она покачала головой.
- Ты странный человек. Бред. Нет, я тебя не боюсь.
- Ты боишься, что влюбишься в меня?
- Нет. Этого я не боюсь, - твердо ответила Элейн. - Мне нечего бояться.
Открыв дверь, она вышла из машины. Снова посмотрела на меня.
- Но тебе, Бред, следует подумать. Ты не свободен и можешь осложнить себе жизнь.
- Это мои проблемы, - быстро отозвался я. - Мы еще увидимся?
- Прислушайся к моему совету, Бред, - мягко Сказала она. - Подумай обо всем.
- А если, сделав это, я все же захочу тебя увидеть? - настаивал я.
Она пожала плечами.
- Не знаю. Посмотрим. Спокойной ночи, Бред.
Элейн медленно направилась к гостинице.
- Спокойной ночи, Элейн.
Я проводил ее взглядом. Она вошла в гостиницу и скрылась в холле. Я включил скорость.
Глава 7
Когда я запер ворота гаража и направился к дому, было уже почти одиннадцать часов. Я увидел светящиеся окна нашей спальни, и меня охватила странная неловкость. Впервые я пожалел о том, что Мардж ждет меня.
Наверно, во мне зарождалось чувство вины. Мардж не ждет меня, просто она не может заснуть так рано, сказал я себе. Остановившись перед дверью, я закурил сигарету.
Элейн была права. Мне следовало подумать и разобраться в себе. Чего я хочу? Если у меня есть все, что мне нужно, зачем напрашиваться на неприятности? Женщины есть женщины.
Я сел на ступеньку крыльца и уставился на темное небо. Поблагодари Господа за все, что он подарил тебе, Бред. У тебя есть дом стоимостью в тридцать тысяч, свой стотысячный бизнес, замечательные сын и дочь, чуткая, добрая, понимающая жена, к которой ты привязан. У тебя есть все, о чем ты мечтал в годы бедности; зачем испытывать судьбу? Зачем менять свою жизнь?
Но что-то уже ело меня изнутри. Элейн. Ее лицо. Я видел его когда-то во сне. Оно было воплощением той красоты, которую я искал в женщине, не веря, что найду ее.