Kniga-Online.club

Перекресток - Мэтт Бролли

Читать бесплатно Перекресток - Мэтт Бролли. Жанр: Детектив / Триллер год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ответила Луиза. – Будем сидеть в машине.

Блэкуэлл сейчас могла просто смотреть сквозь дождь, стекающий по ветровому стеклу. Она отправила сообщение матери – узнать, как дела у Эмили.

«С ней все в порядке. Готовится ко сну. Смотрит телевизор», – последовал ответ.

«Пол что-нибудь сказал?»

«Сегодня ничего особенного. Давай поболтаем позже?»

«На слежке».

«Что за жизнь!»

«Что за жизнь, в самом деле, – подумала она. – Сидеть в машине и караулить людей, которые, скорее всего, не появятся». Короткий разговор с матерью не помог Луизе избавиться от страхов по поводу Пола и его пьянства, но она не могла забивать себе этим голову. Сейчас в приоритете было найти убийцу.

– Здесь недалеко дом Вероники Ллойд, – произнес Фаррелл и нарушил неловкое молчание.

– Да, прямо за углом.

– Недалеко от горстки наркоторговцев, которых я тоже знаю.

Луиза чувствовала, что сержант слишком усердно пытается сопоставить улики, поэтому попыталась отвлечь его от бесполезных размышлений.

– Что вы читали о Фарнхэме? – спросила она. – Вы слышали о нем раньше? Томас сказал, что знал Бенджамина Фарнхэма.

– Он работал еще до моего прихода, – ответил Фаррелл и вновь начал ухмыляться. – Хотя я слышал несколько историй о нем. Старая школа… и не в хорошем смысле.

– А подробнее?

– Слухи о взятках и тому подобное. Некоторые из здешних дилеров утверждали, что он был у них на жалованье, поначалу они и мне рискнули предложить ту же сделку, пока не поняли, что у меня другой подход к работе. Я слышал о Бене Фарнхэме достаточно, чтобы быть уверенным, что он убегал от нас. Полная чушь – его якобы поездка в Шотландию.

– Нужно поговорить с его женой.

– Может, стоит еще раз взглянуть на пасынка. У них чертовски хороший дом. Много приятных вещей. Для полицейской пенсии – явный перебор.

– Вы это заметили?

Луиза тоже отметила роскошь в доме, но не хотела делать никаких необоснованных выводов.

– Давайте оставим это фонду по борьбе с коррупцией, но однозначно стоит еще раз поговорить с его женой и ее сыном.

Фарнхэм почти признал незаконную роль в расследовании пожара, и инспектор понимала, что Бенджамину было выгодно держать рот на замке. Ее беспокоило предполагаемое участие монсеньора Эшли в этом деле и то, что он не отвечал на звонки.

Прошло еще два часа, прежде чем кто-то подошел к дому. Женщина с сумками в обеих руках. Грег и Луиза подождали, пока она начнет отпирать входную дверь, и вышли из машины. Они старались не напугать женщину, но была ночь и улица плохо освещалась.

– Миссис Симмонс, извините, что беспокою вас. Меня зовут Луиза Блэкуэлл, я следователь-инспектор, а это мой коллега, сержант Грег Фаррелл.

Женщина уставилась на них открыв рот.

– Извините, что я так неожиданно к вам подхожу, – произнесла Луиза и показала женщине удостоверение.

– Сейчас одиннадцать часов, – возмутилась миссис Симмонс. – Чего, ради всего святого, вы хотите?

– Мы хотели бы поговорить с вами о вашем сыне, Джеффри.

– Что-то случилось?

– Все в порядке. Ничего не случилось, – успокоила ее Луиза. – Мы можем войти и все объяснить?

Миссис Симмонс пожала плечами и открыла дверь.

– Наверное.

Интерьер дома напомнил Луизе ее коттедж. Аляповатые обои были такими же, как и яркий ковер, давно вышедший из моды. Они приняли предложение выпить чаю и уселись на диван, который, как и все остальное в доме, казался несуразным.

– Так в чем все-таки дело? Что наделал Джефф? – с тревогой спросила миссис Симмонс, усаживаясь в единственное кресло.

С чего начать? Луиза рассказала об убийствах и о том, что, по ее мнению, существует связь с пожаром в церкви Святой Бернадетты. Она все время следила за реакцией миссис Симмонс, которая варьировалась от шока до растущего возмущения.

– Но какое это имеет отношение к Джеффу?

– Возможно, никакого. Мы просто хотели поговорить с вашим сыном, чтобы исключить его из нашего расследования. Когда вы видели его в последний раз? – спросил Фаррелл.

Глаза миссис Симмонс метнулись вверх, когда она начала вспоминать.

– Вчера утром. Я приготовила ему завтрак.

– Вы заметили что-нибудь необычное в его поведении? Вчера или за последние несколько месяцев? – спросила Луиза.

– За последние несколько месяцев? Я вас не понимаю.

– Мы знаем, что ваш бывший муж скончался. Как Джефф отреагировал на это несчастье? – спросил Фаррелл.

– О, я понимаю. Да, они были очень близки. Этого нельзя отрицать. Джефф всегда был больше папочкиным сынком. С тех пор как… – Миссис Симмонс замолчала и погрузилась в мысли.

– С тех пор как что? – спросила Луиза.

Миссис Симмонс покачала головой, словно возвращаясь в настоящее. На долю секунды она даже выглядела удивленной, когда увидела двух полицейских в комнате.

– Извините, у меня был долгий день. Сменная работа в супермаркете.

– Конечно, понимаю, – кивнула Луиза.

– Да, они были близки, и смерть мужа очень сильно ударила по Джеффу. Последние несколько месяцев он был очень замкнут. На самом деле я сына почти не видела.

– Вы знаете, где он сейчас?

– Нет. Иногда он ночует вне дома. Джефф – взрослый мужчина. Я не слежу за ним.

На словах «взрослый мужчина» был сделан акцент, будто женщина и сама не совсем в это верила.

– Значит, не ждете его сегодня вечером? – спросил Фаррелл.

– Не знаю о его планах.

– Миссис Симмонс, что вы можете рассказать нам о пожаре в церкви Святой Бернадетты?

Женщина заерзала на стуле. Ее губы слегка дрогнули, когда она уточняла:

– Что вы имеете в виду?

– У нас есть основания полагать, что Джефф причастен к пожару. Его госпитализировали со следами ожогов в местную больницу в тот же день, в который случился пожар, – ответила Луиза. Она решила хитрее использовать факты.

– Мой сын не имеет никакого отношения к пожару, – отрезала миссис Симмонс и покачала головой, словно пытаясь убедить саму себя.

– Послушайте, миссис Симмонс, я понимаю, вы пытаетесь защитить сына. Мы здесь не для того, чтобы расследовать пожар. Вполне возможно, Джефф в опасности.

Миссис Симмонс выпрямилась.

– Вы сейчас о чем?

– Вы помните священника по имени отец Ланеган?

Миссис Симмонс пристально, будто с укором, посмотрела на Луизу и разрыдалась.

Глава сорок четвертая

Луиза, удивленная вспышкой эмоций миссис Симмонс, дала ей немного поплакать.

– Принесу вам воды, – произнес Фаррелл и вернулся через несколько секунд со стаканом.

Луиза присела на край дивана, пока миссис Симмонс отхлебывала из стакана.

– Не торопитесь, – мягко заметила Блэкуэлл.

– Какая-то катастрофа, – вздохнула женщина и снова начала всхлипывать.

– В чем дело, миссис Симмонс? – тихо спросила Луиза. Инспектор понимала, что следующие несколько минут могут оказаться решающими. Необходимо удержать женщину в желании быть откровенной и на

Перейти на страницу:

Мэтт Бролли читать все книги автора по порядку

Мэтт Бролли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перекресток отзывы

Отзывы читателей о книге Перекресток, автор: Мэтт Бролли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*