Kniga-Online.club
» » » » Им придется умереть - Питер Джеймс

Им придется умереть - Питер Джеймс

Читать бесплатно Им придется умереть - Питер Джеймс. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
время – будто неодушевленным предметом. Вызвать обвиняемого для дачи показаний было единственной возможностью продемонстрировать присяжным, что, в отличие от монстра, которого рисовало обвинение, перед ними на самом деле порядочный, заботливый человек. Но если подсудимый покажется присяжным холодным или высокомерным или если хитроумный прокурор во время перекрестного допроса вынудит его признать вину, то последствия для дела будут катастрофическими.

Первоначально, планируя защиту, Примроуз Браун полагалась на то, что Микки Старр будет отрицать какую-либо связь с Теренсом Гриди, и она была уверена, что его показания посеют сомнение в умах присяжных и те вынесут оправдательный приговор. Теперь все шло по совершенно иному сценарию. Слова Старра казались до крайности убедительными, и она сомневалась, что Теренс Гриди, несмотря на весь свой профессиональный опыт, добьется чего-нибудь, если согласится на допрос; скорее, он просто выроет себе яму.

С другой стороны, что она теряет? Улики против Терри, несмотря на его заверения, неопровержимы. Теоретически он может скостить себе срок на несколько лет, изменив заявление, но все равно выйдет на свободу стариком, если вообще выйдет. Браун догадалась об этом, заметив отвращение на лице судьи. Никому из юристов не нравится, когда кто-то из их братии пускается во все тяжкие. Мало шансов, что Джапп проявит снисхождение, даже если Гриди признает вину. Да плевать.

– Дерзай, – согласилась она.

82

22 мая, среда

В 18:00 Рой Грейс занял свое место во главе стола в конференц-зале отдела по расследованию особо тяжких преступлений, за которым в полном составе собралась следственная группа. Перед ним, как всегда, лежали записи и справочные материалы, а за спиной стояли белые доски.

– Хорошо. Начнем очередное собрание с последних сводок по операции «Каноэ», расследованию убийства Стьюи Старра. Во-первых, после нашей пресс-конференции и последовавшей широкой огласки в СМИ никакой новой информации от общественности так и не поступило. В последующие дни мы получили несколько звонков, проверили все зацепки, но не продвинулись ни на шаг. Накануне было тихо, звонили пару раз, в основном не вполне здоровые граждане. – Грейс сверился с записями. – Одна из версий расследования заключается в том, что убийство стало результатом неудачного грабежа. Некоторое время назад в Хэмпшире арестовали двоих подозреваемых – серийных грабителей, рассекавших на угнанном автомобиле, – после того как они попытались проникнуть в дом в Хаванте. Полиция Хэмпшира обнаружила в автомобиле имущество, которое, как впоследствии было установлено, оказалось похищено из дома неподалеку от Чичестера в тот же день. Норман и Джон сейчас прояснят нам детали.

Он кивнул в сторону двух детективов, сидевших тут же. Поттинг рядом с массивной фигурой Олдриджа, чей рост составлял шесть футов четыре дюйма, выглядел просто гномом; они напоминали Грейсу героев шоу «Два Ронни».

– Полицейские из Хэмпшира, с которыми мы встретились, очень нам помогли, – доложил Норман Поттинг. – Они предоставили список имущества, найденного в украденном автомобиле «БМВ икс-пять», а именно: столовое серебро, несколько дорогих часов и других ювелирных украшений, около десяти тысяч фунтов наличными, ноутбуки, айпады и телефоны. Преступники подтвердили, что все эти предметы украли из дома в районе Чичестера примерно за три часа до того, как их задержали в Эмсворте, графство Хэмпшир.

Вся команда выжидающе подняла глаза, предчувствуя возможный прорыв в расследовании.

– Но к сожалению, – сказал Поттинг, разрушив их надежды, – есть и плохие новости. Хотя изначально казалось, что эти бедолаги – наши главные подозреваемые в убийстве Стьюи, выяснилось, что они угнали автомобиль и ограбили дом на следующий день после того, как их выпустили на свободу. На момент убийства Стьюи они оба находились в тюрьме в Винчестере. Мы с Джоном в этом удостоверились, запросив данные у тамошнего начальника.

Рой Грейс поблагодарил следователей за усердие.

– Мы все еще ждем результатов судебно-медицинской экспертизы, но пока из лаборатории не поступило ничего, что дало бы нам ключ к разгадке, – сказал он. – Однако весьма существенным в нашем деле может оказаться то, что брат Стьюи Старра, Майкл, внезапно дал показания в пользу обвинения во время судебного процесса над Теренсом Гриди; полагаю, большинству из вас это уже известно. Возможно, смерть Стьюи стала для него мотивом.

– Что именно вы имеете в виду, сэр? – осведомилась Эй-Джей Бутвуд.

– Вероятно, Майкл Старр полагает, что за смертью его брата стоит Теренс Гриди, – тщательно подбирая слова, заявил Грейс.

– Но зачем это Гриди, босс? – удивился Олдридж. – Это же бессмысленно. Или вы думаете, что это сделали, чтобы Стьюи замолчал? Но как свидетель он вряд ли заслуживает доверия.

– Понимаю, Джон, – кивнул Грейс. – Сейчас кажется, что это не имеет смысла. Но когда слышишь стук копыт, представляешь себе лошадь, а не зебру. У нас есть человек, которому грозит лишение свободы на такой срок, что почти всю оставшуюся жизнь он проведет за решеткой, и убитый брат, в котором Микки души не чаял. Несомненно, существует немалая вероятность, что эти вещи связаны.

– Но как? – поинтересовалась Эй-Джей.

– Не знаю, Эй-Джей, но у меня такое чувство, что здесь есть какая-то связь. Найдем ее и раскроем дело, – пожал он плечами. – Есть новости от кого-нибудь по другим направлениям расследования?

Поттинг поднял руку:

– Шеф, мы с констеблем Олдриджем отправились в гудвудский аэроклуб и поговорили с секретарем и пилотами, чтобы на всякий случай выяснить, был ли кто-нибудь из них в воздухе во время убийства Стьюи. Я оставил им несколько листовок по операции «Каноэ». Затем мы проверили местный клуб планеристов. Но пока ничего положительного сообщить не могу.

– Отличная работа, ребята, – похвалил Грейс. – Насколько я понимаю, у нас есть две основные версии. Первая – это Теренс Гриди и мир наркотиков. Вторая – все еще остается вероятность, что это была неудачная попытка ограбления. Продолжим. Dissi u surici a nuci, dammi tempo ca ti perciu.

Сотрудники следственной группы непонимающе уставились на него. Грейс посмотрел на Поттинга:

– Значит, Норман, итальянским ты тоже не занимался, как и географией?

Поттинг покачал головой.

– Я переведу, – сказал Грейс. – «Грецкому ореху сказала мышка: „Погоди, и тебе придет крышка“».

83

22 мая, среда

Наступило уже восемь вечера, но на улице было светло. Рой Грейс сидел один в своем кабинете, просматривая копии документов, предоставленных прокуратурой по делу Теренса Гриди, и пытался найти улики, которые бы указывали на связь со Стьюи Старром. На столе лежала толстая пачка бумаги – распечатка всех звонков, сделанных из офисов «ТГ Ло» за четыре недели до ареста Микки Старра в ноябре прошлого года.

Криминалисты под предводительством Эйдена Гилберта проанализировали звонки, сделанные с мобильного телефона, который Микки Старр обронил в порту Нью-Хейвена. Кроме того, имелась и распечатка телефонных звонков, поступивших из тюрьмы Льюиса на телефон брата Микки.

Грейс протер глаза и отхлебнул воды из бутылки. Все без толку. За последние двадцать четыре часа расследование не продвинулось ни на шаг. Поквартирный обход не принес результатов, анализ записей с камер видеонаблюдения и системы распознавания автомобильных номеров не выявил каких-либо примечательных транспортных средств. У него по-прежнему было только три гипотезы, как он и указал в своей записной книжке. Самая неубедительная из них заключалась в том, что некие ребята напали на Стьюи просто потому, что он не такой, как все, и дело зашло слишком далеко. К сожалению, в эти мрачные времена такое порой случалось. Но ему больше нравились другие версии, куда правдоподобнее. Наиболее вероятным казалось, что Гриди хотел пригрозить Старру, чтобы тот его не выдавал, но все пошло не по плану. Но доказательств у Грейса не было, а главный подозреваемый, согласно этой гипотезе, во время нападения находился в тюрьме. Другим предположением была кража со взломом: либо настоящая, либо подстроенная.

Зазвонил телефон.

Он ответил чуть раздраженно, расстроившись, что его прервали, но мгновенно сменил тон на вежливый и уважительный, когда узнал голос главного констебля Лесли Мэннинг.

– Добрый вечер, мэм.

Он удивился: она звонила очень редко и только тогда, когда хотела узнать, как продвигается крупное расследование.

– Рой, надеюсь, я вас не побеспокоила? – вежливо поинтересовалась

Перейти на страницу:

Питер Джеймс читать все книги автора по порядку

Питер Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Им придется умереть отзывы

Отзывы читателей о книге Им придется умереть, автор: Питер Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*