Kniga-Online.club
» » » » Им придется умереть - Питер Джеймс

Им придется умереть - Питер Джеймс

Читать бесплатно Им придется умереть - Питер Джеймс. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
А я защищал подсудимого, которого тот полицейский арестовал, и добился его оправдания. В итоге этот служитель закона подстерег меня у здания суда и обозвал жалким, алчным паразитом.

– Что именно вы пытаетесь до нас донести, мистер Гриди?

– Я рассказал все это не потому, что имею что-то против полиции. Они выполняют жизненно важную работу. Я рассказал вам это потому, что хочу, чтобы вы поняли, что некоторые полицейские ненавидят адвокатов вроде меня. – Он помолчал, глядя в глаза присяжным. – Я не сомневаюсь, что кое-какие вещи, о которых вы услышали во время этого судебного процесса, показались вам поразительными. Честно говоря, мне тоже. Интернет-технологии сегодня очень опасны. Любой может создать впечатление, что другой человек – преступник. Любой, у кого есть необходимые навыки – или деньги, чтобы нанять специалистов, – способен подделать записи телефонных разговоров, сведения о банковских счетах и личную информацию, хранящуюся в базе данных.

– А какое это имеет отношение к делу, мистер Гриди?

Он заглянул в свои заметки.

– Кто угодно из вас, присяжных заседателей, при условии, что он владеет элементарными компьютерными навыками, способен получить доступ к любым телефонам и электронным устройствам и сфальсифицировать данные, в том числе подделать информацию о коллегах-присяжных при необходимости. Можно даже лучшему другу проставить отметку о судимости и без его ведома подбросить всевозможные компрометирующие сведения в компьютерные файлы.

– Пожалуйста, продолжайте, – попросила Браун.

– Я такой же, как вы, как любой из вас. – Гриди посмотрел на них умоляюще. – То, что произошло со мной, может случиться с каждым. Кто-то увидел возможность оклеветать совершенно невинного человека.

Гриди замолчал, словно ему тяжело было справиться с внезапно нахлынувшими эмоциями.

– Но в моем случае они зашли очень далеко, – произнес он дрожащим голосом, – они совершили нечто омерзительное, порочное, почти недоступное человеческому пониманию: они решили судить меня за преступления, которых я никогда не совершал. Они угрожают разрушить жизнь нашей семьи, жены, детей, которые каждый день приходят сюда, в суд, чтобы поддержать меня. Кажется, меня наказывают только за то, что я стремился быть порядочным гражданином в нашем жестоком мире, чьи устои расшатываются на глазах.

Гриди остановился на мгновение, оглядывая зал, словно желал убедиться, что завладел всеобщим вниманием. Но волноваться ему не стоило. Он говорил спокойно и крайне рассудительно.

Мэг боролась со своими эмоциями. Ей жутко хотелось встать и рассказать всем, что перед ними мерзавец и лжец. Она бы спросила его прямо в зале суда, почему он угрожал убить ее дочь, раз он вообще ни в чем не виновен? Но она молчала, хотя внутри все кипело, а он говорил и с каждой минутой все больше входил в образ примерного христианина.

– Мистер Гриди, – вмешалась королевский адвокат, – объясните суду, почему, по вашему мнению, Майкл Старр так с вами поступил?

– Не могу сказать, действовал ли Майкл Старр по своей инициативе или в интересах некоего преступного синдиката – подозреваю, последнее. Но если вы мне верите – а я искренне надеюсь, что верите, поскольку от этого зависит мое будущее и репутация, – я расскажу вам кое-что шокирующее, что, без сомнения, покажется вам омерзительным и просто уму непостижимым. – Он сделал паузу с видом уязвленного до глубины души человека. – Я считаю, вполне возможно, что Стьюи убили, чтобы оговорить меня и придать убедительности той удивительной и невероятно изобретательной лжи, которую вы услышали вчера от мистера Старра.

– Мистер Гриди, – вновь вмешалась Примроуз Браун, – но суд уже слышал, что мистер Старр признал свою вину. Как это объяснить?

– Человек доведен до отчаяния, терять ему нечего, ведь ему грозит очень длительный тюремный срок. – Он замолк на пару секунд, прежде чем снова заговорить с предельной искренностью в голосе: – Я хотел бы воспользоваться возможностью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с трагической гибелью Стьюи Старра.

В течение следующих двух часов он отрицал, что имел какое-либо отношение к финансовым операциям и зарубежным счетам. Он заявил суду, что непричастен к контрабанде наркотиков, не использовал для ее целей ретроавтомобили и не торговал веществами в Суссексе.

– Итак, вы считаете, что Старр с сообщниками вас подставили? – обратилась к нему Браун.

– Я совершенно невиновен. Мое дело сфабриковано полицией, Старром и прочими.

Далее он сообщил суду, что причина, по которой молчал на допросах в полиции, заключалась в том, что он никоим образом не замешан в преступлениях, в которых его обвиняли, и все это являлось частью сговора с целью арестовать его по сфальсифицированным уликам.

– И наконец, мистер Гриди, почему присяжные должны вам поверить? – спросила Примроуз Браун.

– Я поклялся на Библии, что говорю правду, я профессиональный юрист, и прокурор не представил убедительных доказательств, подтверждающих мою причастность к предъявленным обвинениям. Я ни в чем не повинный семьянин и прошу всех присяжных поверить в то, что я только что рассказал. Я невиновен.

– Пожалуйста, подождите, – попросила Браун своего клиента.

С места поднялся Корк:

– Мистер Гриди, вы выдвинули несколько неправдоподобную теорию относительно того, кто убил Стьюи Старра. Вы предполагаете, что Майкл Старр дал показания против вас, поскольку считает, что это вы разделались с его братом?

– Это правда, и он хотел убедить в этом суд, – спокойно ответил Гриди. – Но правда эта есть не что иное, как тщательно спланированная и мастерски осуществленная операция с целью оклеветать меня.

– Вчера мы узнали, – сказал Корк, – что, как утверждает мистер Старр, он являлся генеральным директором вашего салона ретроавтомобилей. И у нас есть информация, полученная с карт памяти и USB-накопителей, свидетельствующая о том, что на протяжении многих лет вы поддерживали отношения со Старром, торговали наркотиками и имели счета за границей. И все же вы утверждаете, что никогда с ним не встречались и что он никогда у вас не работал?

– Да, именно так.

– И вы утверждаете, что, кроме того случая примерно восемнадцатилетней давности, когда вы каким-то образом использовали свое… э-э-э… влияние и добились его оправдания, вы никогда не имели никаких дел и не поддерживали контакт с мистером Старром?

– Верно.

– Вы заявили суду, что если Майкл Старр и звонил вам по какой-то причине, так только в связи с вашей работой в качестве адвоката, и никак иначе. И при этом вы утверждаете, что никогда не встречались с этим человеком? – Гриди не ответил, но Корк настаивал: – Правильно?

– Полагаю, как-то раз, много лет назад, Старр позвонил мне в офис. Тогда мне удалось добиться прекращения дела против него, но впоследствии я чувствовал себя крайне некомфортно, полагая, что он не рассказал мне всю подноготную. Как вам должно быть прекрасно известно из вашей практики, если у адвоката есть основания сомневаться в правдивости показаний клиента, юридическое общество обязывает его перестать действовать от имени этого человека. Такова была моя ситуация, с которой мистер Старр отказался мириться, и он действительно изводил меня звонками в течение некоторого времени, – звонками, которые мои сотрудники отклоняли.

– В таком случае, мистер Гриди, почему мистер Старр просто не обратился в другую фирму, ведь существуют десятки адвокатов, подобных вам, практикующих уголовное право?

– Все очень просто, – с невозмутимым видом заявил Гриди. – Потому что все знают, что я лучший.

В зале суда заулыбались. Только судья сидел с каменным лицом.

– Давайте теперь поговорим о банковской ячейке, оформленной на ваше имя, мистер Гриди. Как мы узнали из показаний сержанта Александера, в садовом сарае вашего дома на Онслоу-роуд в Хове был обнаружен ключ, искусно спрятанный в поддоне баллончика со средством от мух. Оказалось, это ключ от частной банковской ячейки, оформленной на ваше имя в компании «Сейф бокс», расположенной в промышленном районе Холлингбери. Ее вскрыли на основании ордера и обнаружили внутри иностранную валюту на общую сумму триста девяносто две тысячи фунтов стерлингов, а также шесть USB-накопителей. Вы это признаете?

– Так утверждает полиция.

– Хорошо, тогда откуда взялась такая существенная сумма?

– Боюсь, – покачал головой Гриди, – все это является частью хитроумного плана мистера Старра, чтобы оклеветать меня. Предположу лишь, что он подбросил

Перейти на страницу:

Питер Джеймс читать все книги автора по порядку

Питер Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Им придется умереть отзывы

Отзывы читателей о книге Им придется умереть, автор: Питер Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*