Зловещий шепот - Барбара Фритти
Она улыбнулась ему.
– Провериться никогда не мешает.
– Ладно. Но у меня все нормально.
– Будем надеяться.
Когда Нейтан ушел, Трейси смерила ее оценивающим взглядом.
– Между вами что-то есть? Я-то думала, что вы просто друзья детства.
– Все гораздо глубже, – призналась Бри. – Мы с Нейтаном прошли через многое, и не только на этой неделе, но и в другие годы.
– Он знал твой темный секрет?
– Да, один из немногих людей. Он и помог мне тогда уехать из Чикаго.
– Кажется, он хороший человек.
– Лучший в мире. Я никогда бы не справилась со всем этим без него.
– А ты не хочешь перевестись в Чикаго?
– Я уверена, что ваша команда будет в восторге.
Трейси улыбнулась.
– Если честно, то я не хочу, чтобы ты работала тут.
– Неужели? Я удивлена, – сухо заметила Бри.
– Признаюсь, что я слегка ревнивая. И у нас с тобой было конфликтное прошлое. Когда ты появилась, я знала, что будет. Ты станешь центром всего. Именно так и произошло.
– Я не ожидала этого. Честно говоря, я думала, что буду просто консультировать вас.
– А я никогда так не думала. Ты слишком независимая, слишком умная, черт побери, и слишком хороший агент, чтобы просто так сидеть в стороне.
– Постой – ты говоришь мне комплименты?
– Я просто констатирую факты. – Трейси пожала плечами. – Мне не нравятся драмы, вечно сопровождающие тебя. Еще я считаю, что ты слишком часто подчиняешься эмоциям, но у тебя невероятная интуиция, и ты хорошо умеешь оценить ситуацию.
– Спасибо. Ты тоже хороший агент. Возможно, у нас с тобой разный подход к вещам, но обычно мы с тобой в результате приходим к одному и тому же. Мне хотелось бы, чтобы ты не видела в нас соперниц.
– Я начинаю понимать, что это мое слабое место.
Слова Трейси удивили ее.
– Мы обе, пожалуй, хорошие агенты.
– Да. Думаю, ты права.
– Это если я после всего случившегося останусь на работе.
– Я подозреваю, что ты найдешь способ, – ответила она с многозначительной улыбкой. – Так расскажи мне, что там происходило в школе. Кто стоял за всем?
– Стэн Тикс.
– Это его труп мы нашли в реке?
– Да. Мы звали его Стикс. Он был очень высокого роста, великолепно играл в баскетбол в колледже и готовился к профессиональной карьере. Но вместо этого отправился за решетку за жестокое избиение, которое, по его словам, устроил мой бывший бойфренд Джонни. Еще Стикс считал и меня виноватой в его тюремном сроке, потому что я устроила Джонни алиби.
– Ты солгала, спасая своего бойфренда?
– Знаешь, я сделала это не нарочно. В тот вечер я была моделью на показе. Джонни я видела до того, как ушла за сцену, а после шоу, часа через два, я сказала полиции, что Джонни сидел в зале весь вечер. А по словам Стикса, пока я ходила по подиуму, Джонни и Келвин Бейкер избили в школе Ховарда их конкурента по торговле наркотой. Стикс сказал, что он пытался их остановить, поэтому его ДНК и отпечатки пальцев были обнаружены на месте разборки. В общем, Стикс отправился в тюрьму на десять лет. И все это время сочинял сценарий мести.
– Но почему в нынешнем деле замешан Бейкер, если он тоже участвовал в избиении?
– Стикс сказал, что просто использовал его. А когда тот сделал свое дело, застрелил его.
– Ужас какой!
– Он явно тронулся умом со своими планами мести. – Бри помолчала. – Вот я только не знаю, как Стикс узнал про ребенка, которого я отдала в приемную семью, или откуда он знал так много про мое прошлое. По его словам, ему кто-то рассказал об этом, но назвать имя он отказался. – Она подумала секунду. – Может, это был Чарльз Бенедикт.
– Вчера вечером ты сказала, что у тебя есть подозрения в отношении этого детектива, но это все же большая натяжка.
– Может, и нет. Когда я была беременная, Бенедикт работал на отца Джонни. Может, он вычислил, что я из-за беременности уехала от Джонни. Я должна с ним поговорить.
– Я уверена, что у тебя будет такая возможность. А Хейли рассказывала тебе что-нибудь, пока вы ехали сюда?
– Она сказала, что о ней заботилась женщина в каком-то доме. В школу Ховарда ее привезли только сегодня днем. Слава богу, ее не били и не обижали.
– Ей повезло. Кажется, она очень привязалась к тебе. Ты сказала ей, кто ты на самом деле?
– Нет. И не буду. Янсены ее родители, пусть они и решают, когда можно будет сообщить ей об этом. Им виднее.
– Догадываюсь, что такое решение убивает тебя.
– Да, мне тяжело, но я всегда хотела, чтобы моя дочка жила счастливо и в безопасности, и теперь все так и будет. Угроза миновала. Янсены – замечательные родители. Они любят Хейли, а она любит их. – Бри беспомощно пожала плечами. – Вот почему я отказалась от нее – чтобы у моей дочки была настоящая семья. И я не собираюсь лишать ее этого. – Она кашлянула. – Вообще-то, мы можем закрыть эту тему.
– О, определенно можем, – пообещала Трейси.
– Я вот хотела спросить, слышала ли ты, как дела в Нью-Йорке? Дэн тут недавно сообщил мне, что снова объявился настоящий похититель с белой розой.
– Да. Но час назад мы получили хорошие новости от твоей команды. Они поймали похитителя и спасли ребенка.
– Господи, замечательно! Как же им удалось сделать это так быстро?
– На этот раз преступник спешил и злился, что какой-то самозванец из Чикаго выдал себя за него. Он совершал ошибки, чего не было раньше, и твоя группа сумела его выследить.
Бри с трудом верилось, что преступник, за которым они гонялись три месяца, попался так быстро.
– Кто он?
– Сорокадвухлетний водитель фургона при цветочной лавке в Уильямсбурге, под Нью-Йорком. Когда ему было тринадцать, мать оставила его с абьюзивным отцом и забрала с собой только одиннадцатилетнюю сестру. Очевидно, он ненавидел мать за то, что бросила его, и ненавидел сестру, завидовал ей, потому что она жила с матерью в безопасном месте. Поэтому и нападал на девочек этого возраста. Он хотел прославиться. Хотел, чтобы люди знали и боялись его. Ему нравилось имя, которым окрестила его пресса, и ему пришлась не по душе новость о каком-то самозванце.
– Значит, наше расследование действительно помогло другому. Я рада, что из этого получилось что-то хорошее.
– Надо ехать в офис.
Бри догадывалась, что отправляется туда очень надолго. Но теперь это не имело значения. Она сообщит им все, что они захотят знать. У нее больше не было никаких секретов.
*