Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи
– О, это я могу объяснить, – встрепенулась Нестор. – Двенадцать лет назад Коула собирались обвинить в финансовых махинациях. Министерство юстиции уже завело дело. Ему грозил огромный штраф, суд и, возможно, немалый срок в тюрьме. Доказательства получили с помощью прослушки. Проверяли и телефоны, и компьютеры, и гаджеты сотрудников… Коулу пришлось использовать все свои деньги и влияние, нанять взвод адвокатов и обзвонить знакомых политиков, чтобы выйти сухим из воды, но…
– …но он стал параноиком и с тех пор не доверяет техническим средствам связи, – закончил вместо нее Дивайн. – Он, кстати, сам об этом говорил: что, мол, в случае важных переговоров предпочитает общаться лицом к лицу.
– Позвольте сказать кое-что еще… Арея Панч. Я долго пыталась найти эту женщину. Ее не существует в природе. Я уверена.
– Я видел одно старое интервью, где Коул сказал, что их отношения – «чисто идейные», – заметил Дивайн.
– Итак, кажется, мы определились, что к чему: перед нами явная криминальная афера. – Нестор посмотрела на Дивайна поверх кофейной чашки. – Что планируете делать?
– Следить за перемещением денег. Как только найду что-нибудь интересное, отправлю вам. Постараемся вернуть вам и карьеру, и репутацию.
– Спасибо, конечно, мистер Дивайн… Но что насчет убийств? Как думаете, эти несчастные узнали, что происходит на самом деле, поэтому погибли?
– Юс однозначно вышла на «Акриду-групп». Стамос была ее любовницей и заодно спала с Коулом. Возможно, он сболтнул в постели лишнее, и девушки сообща что-то выяснили. Вскоре обе умерли – видимо, из-за чрезмерного любопытства.
– Одно дело – финансовые преступления, и совсем другое – убийства.
– Не думаю, что решает Коул. Ко мне приходили какие-то головорезы, которые пытались отправить меня на тот свет. К счастью, у них не вышло. Они недвусмысленно намекнули, что приказы им отдавал отнюдь не Коул.
– Если он связан с бандитами, дело становится еще опаснее, – заметила Нестор.
– Я их не боюсь, – хмыкнул Дивайн.
Глава 57
На обратном пути в Нью-Йорк Дивайн и Монтгомери остановились пообедать в ресторанчике на набережной. Они сели за столик на улице. Было не слишком жарко; дул приятный ветерок с воды, а виды на Лонг-Айленд радовали душу.
Тем не менее Монтгомери угрюмо прятала глаза, стараясь не смотреть на Дивайна.
– Тебе не хочется все бросить?
– Что бросить? – уточнил он.
– Трэвис, ты понял, о чем я!
Он откинулся на спинку стула и посмотрел на воду, где парусник рассекал волны.
– Надо сперва заработать на жизнь. Я небогат. Мне не хватает денег даже на отпуск.
– У меня есть кое-какие сбережения.
– Тогда ты можешь все бросить и уехать.
– Путешествовать одной неинтересно. Ты мог бы поехать вместе со мной.
– Мишель, вокруг много парней, которые подошли бы тебе лучше меня.
– Я что, не имею права сама решать?
– Решай. Но не забудь спросить мое мнение.
Монтгомери приподняла брови.
– Я совсем тебе не нравлюсь?
– Ты же знаешь, что нравишься. Но у меня на совести слишком много грехов.
– Думаешь, я не понимаю?
– Тебе не кажется, что наше внезапное исчезновение станет прекрасным поводом нас искать?
– Возможно… – Монтгомери внимательно посмотрела на Дивайна. – Почему ты работаешь в «Коул и Панч», Трэвис? Ты не похож на парня, который любит деньги.
Он хотел ответить как всегда, но потом махнул рукой и решил говорить откровенно. Недавняя беседа с Кэмпбеллом заставила его о многом задуматься. Монтгомери ради него подставляет шею. Не надо ей врать.
– Я ушел из армии словно в каком-то тумане. Можно сказать, помутился рассудком. Отец всегда мечтал, чтобы я зарабатывал деньги, поэтому я решил хоть раз поступить так, как ему хочется.
– Даже несмотря на то, что это не твое?
– Наверное, так я себя наказываю. Заставляю делать то, от чего тошнит.
– Что, черт возьми, с тобой случилось, отчего ты себя ненавидишь?
– Этого я сказать не могу. Я и сам себе боюсь признаться.
– Ладно, пусть так… – ответила Монтгомери, не скрывая разочарования.
– Ты говорила, что тебя родные тоже не слишком-то ценят, – заметил он.
– Я считаюсь в семье паршивой овцой. Мол, ничего не добилась в жизни – по крайней мере, так говорит мать.
– Господи… Сколько тебе лет – двадцать два?
– Скоро будет двадцать три. В свои годы я должна была окончить колледж. Но не смогла… И уже не успею. Трэвис, это все равно что оказаться в девятнадцатом веке и внезапно осознать, что в свои восемнадцать лет ты конченая старая дева.
– Я пошел учиться после армии. Ничего, справился…
– Я так не хочу. Я хочу путешествовать по миру, испытывать разные впечатления, а не торчать всю оставшуюся жизнь в офисе за компьютером. Хотя в реальности я стала шлюхой у богатого преступника…
– Ты провела меня в «Зону пятьдесят один». Ездила со мной к Нестор.
Монтгомери угрюмо смотрела вдаль.
– Как думаешь, где сейчас Брэд?
– Могу только догадываться. Вряд ли его люди нашли камеру, которую я повесил, потому что она до сих пор работает.
– Кто знает… – отозвалась Монтгомери. – Ее могли заметить, но оставили нарочно, чтобы ты ничего не заподозрил, а у них было время придумать контратаку.
– Из тебя вышел бы неплохой аналитик, – отметил Дивайн.
– Вряд ли.
– Почему?
– Дело в том, Трэвис, что рано или поздно они догадаются, как туда попала камера. И от нас с тобой просто-напросто избавятся.
Глава 58
Они приехали в Нью-Йорк уже к вечеру. Дивайн притормозил возле дома Монтгомери. Та слезла с мотоцикла и вернула шлем.
– Не зайдешь в гости? Хоть на несколько минут. Теперь, когда я в полной мере осознала, что стала невольной соучастницей преступления, не могу оставаться одна. Боюсь ненароком перерезать себе вены.
– Не шути так, – строго сказал Дивайн.
– Я не шучу.
Они поднялись, взяли пиво, вышли на крышу и сели в шезлонги.
– Итак, ты говорила, что познакомилась с Коулом год назад. Однако «Зона пятьдесят один» наверняка существует намного дольше.
– Как они передавали сигналы до меня? Другим способом?
– Коул построил дом рядом с железной дорогой три года назад. Теперь я понимаю, зачем он оставил дыру в заборе: чтобы человек из поезда видел двор. Возможно, тогда и возник их способ общения.
– Знаешь, однажды утром мне не спалось, и я встала раньше обычного. Выглянула в окно, а Брэд поднимал зонтик на столике у бассейна.
– Красный или зеленый? – уточнил Дивайн.
Монтгомери задумалась.
– Красный. Я еще решила, как странно. В такую-то рань… Через несколько минут, по-моему, прошел поезд.
Дивайн задумчиво поджал губы.
– Один парень в вагоне говорил, что до тебя в бассейне купалась другая девушка. Она была брюнеткой и тоже разгуливала по утрам в одном бикини.
– Правда?
– Да.
Монтгомери замолчала: сперва недоуменно, но потом в