Kniga-Online.club
» » » » Баоцан Золотой Цикады - Ольга Михайлова

Баоцан Золотой Цикады - Ольга Михайлова

Читать бесплатно Баоцан Золотой Цикады - Ольга Михайлова. Жанр: Детектив / Повести / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ему надо начинать жить своим умом, опираясь только на себя…

Нечего привязываться к гробам.

________________________________

[1] Чжан — три метра.

Глава 3. Стратагема 上屋抽梯. Замани на крышу и убери лестницу

Обмани своих, обещав им лёгкую победу.

Толкай их вперёд, отрезав пути к отступлению.

Загнанная в угол собака перепрыгнет через стену,

но опасность не должна быть смертельной.

На постоялом дворе на выезде из города их в конюшне действительно ждал Сяолун вместе с огромным чусским скакуном. Юань обнял коня за шею и сглотнул комок в горле. Он дал себе слово не поддаваться чувствам и поспешно спросил Цзиньчана, что тот собирается делать в столице.

— Я выпускник каллиграфической школы Шусюэ.

— И куда же ты теперь направишься?

— В Гоцзысюэ, разумеется.

Юаню показалось, что он ослышался.

— Школу Сынов отечества?

— Да.

Юань только покачал головой. Золотая Цикада был, конечно, неглуп, но явно себя переоценивал.

Они выехали из города. Дорога вилась среди изумрудных склонов, пейзажи вокруг дышали древностью и величием, словно страницы старинного манускрипта. Горы, увенчанные снежными шапками, возвышались, как стражи вечности, реки извивались среди долин, а деревни, разбросанные по холмам, дымились очагами. В них кипела жизнь, полная забот и радостей, и Юань не мог снова с грустью не вспомнить, что у него теперь нет дома.

Немного погодя Юань повернулся к Цзиньчану, осторожно выразив то, что вызывало в нем мучительное недоумение.

— А ты уверен, что поступишь туда? Я слышал об этой шуйюань. Туда попасть невозможно.

Цзиньчан пожал плечами и неожиданно спросил.

— А ты когда родился-то, братец Бяньфу?

— В год огненной Лошади[1].

— Да? Я тоже. А в какую луну?

— В восьмую. За день до полнолуния.

Цзиньчан сморщил нос и тут же насмешливо хмыкнул.

— Удивительно. Я тоже родился в восьмую луну. Но за три дня по полнолуния.

— Значит, ты старше.

— Разумеется, — ответил Цзиньчан так, словно и не сомневался, что разница в два дня наделяет его подлинным старшинством. — Давай перекусим.

Они уже подъезжали к придорожной харчевне возле курьерской станции Мавэй. Ее стены, будто исписанные свитки, хранили впитавшийся за годы аромат звездчатого аниса и кунжутного масла. Внутри, под тусклым светом бумажных фонарей, клубился пар свежесваренного риса, нос щекотали запахи лапши и сочной жареной свинины.

Обслужить их вышла миловидная девица, и Юань невольно проводил её взглядом. Глаз девицы, два черных омута, искрились, а движения были грациозны, как танец шелковых лент на ветру. Она знала силу взгляда, умела плести кружева соблазна из полуулыбок и томных вздохов, и Юань замер, не в силах отвести взгляд от этого пленительного видения. Цзиньчан же даже не оглянулся, но молча ждал заказанного, был задумчив и неразговорчив.

— Красивая девушка, правда? — спросил Юань Цзиньчана, когда заказ был уже на столе.

Тот только усмехнулся, а когда они поели и расплатились, Золотая Цикада неожиданно предложил Юаню пройтись до соседнего монастыря, пообещав показать кое-что интересное.

Заинтригованный Юань согласился.

За поворотом дороги открылся небольшой буддийский монастырь, казавшийся заброшенным. Его изогнутые, черепичные крыши вздымались к небесам, стены, поросшие мхом, казалось, шептали на ветру древние мантры, впитав аромат благовоний, подобный дыханию Будды. Капля росы на цветке лотоса казались здесь символом мимолетности жизни, а камни — свидетелями вечной истины.

Но Цзиньчан повел Юаня дальше, пока не остановился возле ровной площадки в бамбуковой роще. Влажная земля возле валунов пахла странно: не привычным запахом сырости и корней горных трав, а чем-то иным — благовонным, приятным.

— Чувствуешь запах? — поинтересовался Цзиньчан. — Почти столетие миновало, а он так и не выветрился.

— Пахнет странно, да, но почему?

— В этой яме покоится самая красивая женщина империи. Ян Гуйфэй.

Юань с ужасом взглянул на Цзиньчана. Тот явно не шутил.

— Я читал об этом у Бо Цзюи… Она, как цветок лотоса, распустившийся в мутных водах дворцовых интриг, пленяла неземной красотой. Её улыбка — утренний рассвет, а голос — журчание ручья. Император, навсегда пленённой ароматом редкого цветка, потерял голову от её чар. Но любовь, как пламя, способна как согревать, так и уничтожать. Страсть императора к Ян Гуйфэй стала его проклятием, искрой, разжегшей пожар смуты и хаоса…

Цзиньчан рассмеялся.

— Да ты романтик, как я погляжу. А вот я никогда не понимал этого. Они сошлись, когда ей было двадцать, а ему под шестьдесят. Что могло пленить юную красавицу в мужчине, который годился ей в деды? Только статус. Будем откровенны. Будь Сюаньцзун не императором, а простым начальником дворцовой стражи или старшим цензором Императорской канцелярии — могла бы она полюбить его? Никогда. Она его и не любила, — уверенно заключил Цзиньчан.

— Почему ты так в этом уверен? — не понял Юань.

— Так ведь даже дворцовые хроники сохранили сотни свидетельств их ссор и размолвок! В четвертый год эры Тяньбао Ян разозлила императора своей грубостью и хамством, и он отправил скандалистку в особняк её двоюродного брата Ян Сяня, но той ночью вернул её обратно во дворец. А пару лет спустя, когда любовнику было уже шестьдесят пять, а его подруге тридцать один, Ян снова оскорбила Сюаньцзуна, и он отправил её обратно в её клан. И снова пожалел и послал ей императорские угощения. И это повторялось не раз, но будет ли женщина грубить и хамить тому, кого любит?

— Всё это ни о чем не говорит, — упрямился и не уступал Юань.

Взгляд же Золотой Цикады на события времен мятежа Ань Лушаня был лишен и тени сентиментальности.

— Он просто был для её семейки дойной коровой. Он назначил по её протекции на высокие должности её дядю Ян Сюаньгуя и двоюродных братьев Ян Сяня и Ян Ци — разве они чем-то это заслужили? Истинная любовь обычно бескорыстна, но три старшие сестры Ян получили титулы дам Хань, Го и Цинь, и даже высокочтимая сестра императора Ли Чиин, принцесса Юйчжэнь, не осмеливалась занять более почётное место, чем они! О Ян Сяне, Ян Ци и дамах Хань, Го и Цинь говорили, что они были чрезвычайно наглы и несметно богаты. Но каковы были их личные достоинства? Чем они заслужили подобное привилегированное положение? Тем, что их сестра спала с императором? Тоже мне заслуга! А потом супруга Ян представила императору своего троюродного брата Ян Гочжуна, который тоже мгновенно поднялся по карьерной лестнице. С этого и начался крах империи. Вздорный дурак затеял ссору с Ань Лушанем и спровоцировал начало гражданской войны!

Юань покачал головой.

— Ты утрируешь. Я полагаю, из Ян-Гуйфэй и её близких просто сделали козлов отпущения!

— С чего бы? Ян Гочжун официально

Перейти на страницу:

Ольга Михайлова читать все книги автора по порядку

Ольга Михайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Баоцан Золотой Цикады отзывы

Отзывы читателей о книге Баоцан Золотой Цикады, автор: Ольга Михайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*