Зловещий шепот - Барбара Фритти
Мужчина держал ее за плечо железной хваткой, шансов на побег не было, да она и не могла никуда уйти в ее нынешнем состоянии. Ей показалось, что они не на улице, а в каком-то помещении. Вероятно, въехали в гараж. Запах бензина, под ногами твердая поверхность, вероятно, бетонный пол.
– Наверх, – приказал парень. – Лестница.
Он тащил ее, и она, спотыкаясь, нащупывала ногами ступеньки. Вдалеке что-то звякало – металл о металл. Слышался рев двигателя.
Значит, она в автосервисе?
Но почему тут лестница?
Она пыталась все запомнить. Когда они дошли до площадки, был поворот направо. Даже сквозь мешок она заметила яркий свет. Откуда-то лился дневной свет. Дверь открылась.
Ее втолкнули в какое-то помещение. Стало темнее.
Кто-то развязал шнурок на ее шее и сдернул с головы мешок.
Она заморгала и огляделась по сторонам, пытаясь хоть что-то разглядеть в сумрачной комнате. За ее спиной закрылась дверь.
Сидевший за письменным столом мужчина встал и подошел к ней с пистолетом в руке. У него были каштановые волосы и темно-карие глаза, глядевшие на нее с откровенной ненавистью.
Джонни!
– Бри, – пробормотал он. – Такая же красотка, как и прежде.
Он положил пистолет на стол, так, чтобы сразу схватить его, если понадобится.
– Джонни, – пробормотала она, и в ее горле вырос комок.
Одиннадцать лет прошло с тех пор, как она убежала от него, но теперь ей казалось, что все было лишь вчера.
Впрочем, Джонни изменился и, в отличие от Нейтана, не стал привлекательнее. Когда-то он нравился ей своей мрачноватой красотой. Теперь его густые волосы поредели, отступили от квадратного лба. Вокруг глаз и рта залегли бесчисленные морщины – жесткие, горькие, злые. На щеках и челюсти появились шрамы, а один, длинный, на шее, уходил за ворот.
От обаятельного и веселого мальчика не осталось ни намека, он исчез безвозвратно. Джонни стал мужчиной – близким к криминалу и жестокости, и она еще больше порадовалась, что увезла от него Хейли.
Она оглянулась через плечо. Парень, который привел ее, уже ушел. Это хорошо. На одного меньше укладывать на пол. Хотя она слишком оптимистично смотрит на ситуацию, ведь у нее связаны за спиной руки, и уложить Джонни едва ли получится.
– Тут только мы с тобой, – сказал Джонни, словно требуя внимания.
В каком бы положении она ни была, ему ее не запугать. Расправив плечи и вскинув голову, она спросила:
– Ты следил за мной?
– Мне это не требовалось. После моей вчерашней беседы с ФБР я прикинул, что ты выйдешь на Сьерру.
– Если бы ты хотел меня видеть, тебе бы не пришлось меня похищать. Мог бы просто позвонить – как ты уже делал – и назначить место встречи.
– Я не звонил тебе, – заявил он, прищурив глаза.
– Ой, ладно тебе. Разве игра не закончена? Ты здесь. Я здесь. Скажи мне, чего ты хочешь.
– Я хочу знать, где наша дочь.
При этих словах Бри похолодела от ужаса.
– Ты сам знаешь, где она. У тебя.
Какую бредовую игру он затеял с ней?
– У меня ее нет, – резко сказал он. – До вчерашнего дня я даже не знал о ее существовании. Вчера пришли федералы и сообщили, что пропала наша с тобой дочь. Они обвинили меня в том, что я ее похитил. Бри, это ты меня так подставляешь?
– Подставляю тебя? Нет. Это ты похитил Хейли и выманил меня в Чикаго инсценировкой, будто это сделал «похититель с белой розой». Ты прислал Келвина Бейкера, чтобы вытрясти выкуп у приемного отца Хейли. И потом ты убил Кела.
С каждым ее словом лицо Джонни выражало все более сильное удивление.
– Я понятия не имею, о чем ты говоришь, – сказал он. – Я никого не похищал. Я ничего не слышал о «похитителе с белой розой». И давным-давно не видел Бейкера.
В ее мозгу пустило корни крошечное семечко сомнения.
Почему он лжет? Чего он добивается, настаивая на своем?
– Ты думаешь, я просто так уйду, поверив тебе? – спросила она. – Уверяю, что этого не случится. Я федеральный агент, Джонни. Я не та робкая, беззащитная девочка, какой когда-то была.
– Я и сам вижу. – Он смерил ее колючим взглядом. – Теперь ты агент, и ты хочешь меня подставить, вот и придумала эту сказку про ребенка. Но ты не стала бы уезжать из города, беременная моим ребенком. Ты не увезла бы от меня мою дочь. Ты любила меня.
Гнев, пылавший в его глазах, прожигал ее насквозь.
– Я и вправду любила тебя тогда. Но дочь любила еще больше.
– Ребенок действительно был?
– Ты сам знаешь, что был. Ты забрал ее, – снова повторила она. – Тебе помогал детектив Бенедикт? Он тоже твой соучастник? Он достал для тебя мой номер телефона? Помогал тебе рыться в моем прошлом? Я знаю, у тебя были помощники из числа стражей порядка.
– Бенедикт? – повторил он. – Я много лет не общался с ним.
– Он был другом твоего отца.
– Но не моим. У меня среди копов свои друзья.
– Тебе кто-то помогал.
– Никто мне не помогал, потому что я ничего не делал. – Он помолчал. – Почему ты не сказала мне, что беременна?
– Я боялась.
– Я бы никогда не обидел тебя. Я обращался с тобой как с золотой статуэткой. Давал тебе все, что ты хотела. Я был твоим благородным рыцарем. Так ты меня всегда называла.
Она и вправду так говорила. Но это были слова юной девочки, считавшей Джонни подарком за ее печальную, тяжелую жизнь.
– Ты не обижал меня, но ты причинял зло другим людям.
– Но не женщинам – и не детям.
Она невольно отметила, что он не упомянул про мужчин.
– Когда мы были вместе, я была молодой и глупенькой девочкой. Я наивно думала, что ты можешь стать лучше, чем твои родители и братья. Мне казалось, что в тебе много хорошего, доброго. Но постепенно я увидела правду. Ты шел по опасной, ужасной дорожке, и я не могла идти по ней вместе с тобой. Я не хотела, чтобы мой ребенок жил так, как ты, рос в твоей семье, с телохранителями, чтобы его постоянно дергала полиция – просто из-за его фамилии.
– У меня классная жизнь, прибыльный бизнес. Я отдыхаю в шикарных местах. У меня больше денег, чем ты можешь даже вообразить.
– Кровавые деньги. У тебя криминальный бизнес.
– Я бизнесмен и капиталист, – заявил он, пожав плечами. – Теперь давай вернемся к тебе.