Чисто шведские убийства. Отпуск в раю - Андерс де ла Мотт
— Если бы. Быть знакомым с Мортенсоном полезно для дела. Но мы встречались всего пару раз, да и то на бегу. Клас в основном сидит в своих яблоневых владениях. А что?
Винстон проигнорировал вопрос.
— Насколько я понял, у Мортенсона много деловых интересов в Эстерлене?
— Не то слово. Он, может, и слегка отшельник, но мало что в Эстерлене происходит без его ведома.
Между ними возникла Кристина и взяла обоих под руки.
— Ну что, мальчики, развлекаетесь?
— А как же, — ответил Винстон. — Теперь я знаю о конкуре практически всё.
Из динамиков объявили выступление первой пары:
— Приглашается номер первый — Даниэлла Мудиг на Фэй.
В торце дорожки появилась Даниэлла; она по дуге повела лошадь к первому препятствию, устроенному перед палаткой спонсоров.
Проезжая, она несколько раз внимательно заглянула в палатку. Винстон отметил, что Никлас все еще беседует с двумя девушками и, похоже, не замечает выступления жены.
Лошадь под Даниэллой явно нервничала; она вскидывала голову и пару раз громко фыркнула, после чего Даниэлла пришпорила ее.
— Напряженный момент, — прокомментировал Поппе. — Сегодня Даниэлла — самая опасная конкурентка Аманды.
Даниэлла перемахнула через первое препятствие, потом через второе. Третье лошадь задела задним копытом, сбив жердь.
По публике прошел тихий вздох.
— Упс, какая неожиданность, — сказал Поппе.
Лошадь Даниэллы сбила еще одну жердь, на другом препятствии, после чего несколько суматошным галопом отбежала в сторону.
— По-моему, Даниэлла сама не своя, — заметила Кристина. — Наверное, еще несколько препятствий собьет. Сегодня не ее день.
— Даниэлла Мудиг — и Фэй — двенадцать ошибок, — подвел итог диктор, когда Даниэлла прошла всю полосу. — Давайте поаплодируем в знак поддержки!
Даниэлла, никак не благодаря зрителей за аплодисменты, направила лошадь в сторону конюшни. Краем глаза Винстон заметил, что ее муж осушил стаканчик и вышел из палатки. Обе девушки казались сбитыми с толку.
— Можно? — Винстон указал на маленький бинокль, висевший у Кристины на груди.
— Конечно.
Винстон навел бинокль на Никласа и проследил за ним взглядом. Никлас миновал разминочную дорожку и направился к конюшне и припаркованным рядом с ней коневозкам.
Никлас скрылся из виду, но через минуту снова возник между двумя большими прицепами, на этот раз в обществе жены. Винстон, конечно, не слышал, о чем они говорили, но, судя по жестам и мимике, супруги крупно ссорились. Из них двоих Даниэлла, похоже, была раздражена больше. Внезапно она без предупреждения толкнула мужа в грудь. Удар вышел таким сильным, что Никлас, высокий и мускулистый, пошатнулся и отступил, едва не опрокинувшись навзничь. Даниэлла сорвала с себя шлем, швырнула его в Никласа и скрылась между коневозками.
Постояв несколько секунд, Никлас подобрал шлем и последовал за женой.
Тут у Винстона зажужжал мобильный. Винстон отошел в сторону и опустил бинокль.
— Петер Винстон.
— Это Эспинг. Я подумала — может, вам захочется узнать. Я уехала от Элин Сиденвалль, но сначала дала ей несколько советов касательно безопасности. Она боялась, что кто-нибудь залезет на крышу гаража и заглянет к ней в спальню, поэтому перебралась в комнату Джесси. Но она, как вы и говорили, отказывается уезжать из Сконе. Девица — кремень. Я оставила ей номер своего мобильного, сказала — пусть, если что, звонит сразу мне.
— Окей. А что вы думаете насчет ее истории? Как кто-то поджег бак и изуродовал машину Джесси? Про человека в лыжной маске?
— По-моему, она говорит правду. Кстати, я спросила ее насчет перцового баллончика, который заметила у нее в сумочке, и она выдала мне целый ящик всяких незаконных средств самообороны, которые Джесси заказала в США после поджога. Собираюсь описать их в рапорте как вещи, обнаруженные при осмотре, а потом поеду домой, проверю материалы с видеокамеры. Если нам повезет, там окажется запись от семнадцатого мая.
— Хорошо. Будем надеяться.
— А у вас там как? — спросила Эспинг.
— Я жду выступления Аманды. И только что видел, что Мудиги основательно поссорились — полагаю, по причине ревности.
— Интересно.
— А еще Эл-Йо милостиво разрешил мне оказать вам содействие в ведении расследования. Так что — если вам нужна моя помощь…
Молчание в трубке длилось несколько дольше, чем ожидал Винстон.
— Да. Да, помощь приветствуется. — У Эспинг был довольный голос.
— Отлично. К тому же я еще кое-что разузнал. Это предприятие на Кипре, которое снабдило проект деньгами, контролируется господином по имени Клас Мортенсон, и его область интересов — примерно весь Эстерлен. Знаете такого?
Снова неожиданное молчание.
— Ну да, знаю, — признала Эспинг уже не таким довольным голосом.
— Замечательно. Как по-вашему, вы сможете устроить встречу с ним как можно скорее? Он обитает в районе яблоневого сада в Чивике и чаще всего бывает дома.
— Конечно, только…
— Что? — Винстон прикрыл трубку рукой, чтобы в микрофон не попадали посторонние шумы.
— Вы уверены, что это не ложный след? Может, лучше сосредоточиться на тех подозреваемых, что уже есть?
— Зацепка есть зацепка.
— Ладно…
Эспинг, судя по голосу, собиралась сказать что-то еще, но не успела: объявили выступление Аманды.
— Потом еще созвонимся, — сказал Винстон. — Сейчас выезд Аманды.
Глава 37
Винстон еле дышал, но Аманда управлялась с громадным жеребцом легко и непринужденно. Она почти перелетела через препятствия и прошла дорожку без единой ошибки.
— Давайте поаплодируем Аманде и Карнаку из Врамслунда за прекрасное выступление, — произнес диктор.
Тут Винстон удивил и себя, и Кристину: он не только с энтузиазмом захлопал в ладоши, но и засвистел, чего не делал с тех пор, как был подростком.
— Что теперь? — спросил он, когда Аманда удалилась.
— Теперь выступят еще несколько пар, а потом будет перепрыжка для тех, кто прошел дорожку без ошибок, это уже на время.
Поппе, судя по всему, страшно хотелось продолжить рассказ о том, как устроен конкур, но его прервал другой зритель, желавший обсудить с ним партию в карты. В обсуждение втянулась даже Кристина; Винстон извинился и ушел к конюшне. Теперь он с любопытством бродил между коневозками — здесь, как он видел, ссорились Мудиги.
Даниэлла Мудиг сидела за рулем большой коневозки. Окошко было опущено, мотор работал, но Даниэлла смотрела перед собой пустым взглядом. Ее мужа не было видно.
— Все в порядке? — спросил Винстон.
Даниэлла вздрогнула.
— В полном порядке. Я просто немного устала.
— Вы и правда сможете управлять такой махиной? — Винстон похлопал по дверце. Сказал он это в шутку, но Даниэлла раздраженно фыркнула.
— Типично мужской комментарий. Я выросла на станции сельхозмашин и умею справляться с такой техникой, что вам и не снилось. И ремонтировать ее умею тоже.
— Да-да, разумеется, — смутился Винстон.
Даниэлла включила передачу.
— Мне пора. Сделайте шаг назад, если не хотите, чтобы вам ноги придавило.
Винстон послушался; тяжелая коневозка прогрохотала мимо и уехала.
Винстон решил еще