Кэтлин Вудивисс - Полюби незнакомца
- Точно, - Бродяга поскреб давно не бритый подбородок. - Один был коротенький, кривоногий толстяк...одет, как настоящий франт... только все время почесывался, дергался, словно его блохи заели!
Эштон подмигнул Джадду.
- Здорово смахивает на Хорэса Тича. Чудеса, да и только!
Чернокожий великан нахмурился.
- Неужто думаете, у него хватит духу на такое дело?
- Если за ним стоит Марелда, почему бы и нет? - Эштон презрительно прищурился. - Все возможно, когда речь идет об этой парочке.
- Так это они что, в отместку, что ли?
- Понятия не имею, но постараюсь выяснить, - Эштон вопросительно посмотрел на чернокожего гиганта. - Ты как, со мной?
Джадд ухмыльнулся во весь рот.
- А то как же?!
Уиллабелл нерешительно прошла через комнату и остановилась, переминаясь с ноги на ногу и теребя передник, пока хозяйка не подняла на неё глаза. Лирин ещё ни разу не видела дородную пожилую негритянку в таком смятении. Какое-то нехорошее предчувствие кольнуло её в сердце - наверняка что-то случилось, иначе бы Уиллабелл не решилась потревожить её.
- В чем дело, Уиллабелл?
- Миссус ... - В темных глазах почтенной экономки метнулся страх. Она явно делала над собой усилие, чтобы заговорить. - Тот самый человек ... ну, что сказал, будто он ваш па ... так вот, он спрашивает вас.
Ледяная рука ужаса стиснула сердце Лирин. Унылое серое утро, тусклый свет, с трудом пробивающийся из-за сплошь затянувших небо туч, оказался бессилен омрачить светлые воспоминания о ночи любви, проведенной в объятиях Эштона. Но сейчас она почувствовала, как на смену прежней уверенности пришло сомнение и страх.
Уиллабелл вдруг подалась вперед.
- Может, сказать Элу, пусть велит им прийти позже...когда масса вернется? - В голосе её была робкая надежда.
Лирин поднялась из-за небольшого письменного стола. Пальцы у неё слегка дрожали. Она судорожно сглотнула вставший в горле комок, но постаралась сделать невозмутимое лицо.
- Не надо, Уиллабелл, я сама выясню, что ему нужно.
Экономка закатила глаза.
- Ох, мэм, так и знала - быть беде! Еще только глаза открыла, а уж поняла! - пробормотала она сквозь зубы. - Сначала пожар на складе, а теперь вот этот человек явился. И, надо же, как на грех, хозяина нет дома!
- Не расстраивайся, Уиллабелл, - постаралась успокоить её Лирин. Просто скажи ему, что я сию минуту спущусь.
- Слушаю, мэм, - мрачно пробурчала пожилая негритянка и выплыла из комнаты. Войдя в гостиную, она с неудовольствием обнаружила, что незнакомый джентльмен уже позаботился о себе - налил бокал хозяйского бренди и закурил одну из хозяйских сигар. Подобная бесцеремонность пришлась ей сильно не по душе и Уиллабелл некоторое время с возмущением сверлила его взглядом.
- Хозяина нет дома, а госпожа велела передать, что сейчас придет.
- Когда вернется мистер Уингейт?
- Не знаю, - пробурчала экономка, - очень надеюсь, что скоро.
Роберт Сомертон удивленно вздернул брови и воззрился на возмущенную негритянку.
- Вам что, не по душе, если я повидаю собственную дочь?
- Да наша миз Лирин...уж больно она расстроилась из-за всех этих разговоров, будто она нашему хозяина не жена ...
- Ее имя - Ленора, - Он стряхнул пепел с сигары, намеренно сделав вид, что не заметил стоявшей перед ним фарфоровой пепельницы. - Постарайтесь запомнить.
Огонек недовольства уже давно тлел в темных глазах домоправительницы, но теперь, когда она стала свидетельницей, как этот чужак столь презрительно проигнорировал пепельницу, пламя праведного гнева заполыхало в её душе, заставив забыть о правилах хорошего тона. Подойдя к столу, она небрежно смахнула тряпкой столбик серого пепла и отчеканила.
- Наш хозяин сказал, что это миз Лирин, и, стало быть, так он и есть.
Роберт злобно расхохотался.
- Тогда, значит, ты так же глупа и слепа, как и твой хозяин. Он потребовал доказательств, и мы предъявили их ему, но он остался глух к обычному здравому смыслу. Запомни хорошенько мои слова - он недолго будет пользоваться недугом моей дочери в угоду собственным страстям. Уж я позабочусь об этом! Когда-то этот негодяй соблазнил её сестру и вот она мертва! Кто-то должен остановить его!
- Вы уж простите, масса, у меня хватает дел по дому, - фыркнула Уиллабелл.
Роберт махнул ей рукой, чтобы уходила. Он досадовал на себя: с чего это ему пришло в голову ввязываться в спор с упрямой служанкой?!
- Так займись ими, чем болтать! Не то хозяин вернется да спустит с тебя шкуру!
Уиллабелл фыркнула, как разъяренная кошка.
- Мой хозяин не то, что вы! Он и пальцем-то никого из нас не тронет! Экономка чуть не захлебнулась от бешенства. Презрительно вздернув подбородок, она вышла из комнаты, намеренно тяжело шагая, так что в шкафчике, где стоял китайский фарфор, жалобно зазвенела посуда. Внутри её все кипело, и в эту минуту она прекрасно понимала чувства хозяина, который предпочитал никогда не говорить о своем тесте. Негритянка презрительно сплюнула. У неё тоже не нашлось бы ни единого доброго слова для этого человека.
Через пару минут Лирин вошла в гостиную. Она держалась неуверенно, изо всех сил стараясь не показывать терзавшего её страха. С трудом заставив себя вытерпеть поцелуй этого чужого для неё человека, она предложила ему сесть. Усевшись напротив, Лирин с видом послушной и любящей дочери слушала, как он пустился в воспоминания об их прошлой жизни в Англии. Он показал ей крошечную миниатюру, на которой были изображены две девочки-близняшки, и ей пришлось признать, что она даже сейчас чрезвычайно похожа на них обеих. Но это было ещё не все. Под конец он вытащил набросок, на котором был изображен старинный дом в тюдоровском стиле, раскинувшийся на холме прямо над морем и тут она впервые почувствовала, что во всем этом есть что-то странно знакомое.
- Ты сама рисовала, - сказал он, наливая себе ещё бокал и указывая им на рисунок. - Это наш дом в Англии.
Лирин внимательно разглядывала рисунок. В эту минуту она могла поклясться, что когда-то давно весело играла в галереях этого дома. Перед её мысленным взором встали высокие стены, увешанные портретами, тканые гобелены, прикрывавшие резные деревянные панели, и длинные столы, вокруг которых чинно стояли узкие старинные стулья с высокими спинками.
- Мне кажется, я когда-то была здесь, - вынуждена была признаться она. - Мне все здесь знакомо.
- Ага! - торжествующе воскликнул Роберт. - Наконец-то, а я уж было совсем отчаялся. Глядишь, ты согласишься, что я и в самом деле твой отец!
Она досадливо пожала плечами. Не стоило заходить так далеко, не то она сама даст им с Синклером оружие против Эштона, а она прекрасно знала, кому принадлежит её сердце.
- Ленора я или Лирин, какая разница - вы в любом случае можете быть моим отцом! Но как я могу признать вас, если абсолютно не помню даже вашего лица?!
Роберт на мгновение тяжело задумался и снова заговорил, тщательно выбирая слова.
- Послушай, мне кажется, что тебе и в самом деле нужно время, чтобы спокойно все обдумать. Но только не здесь, а где-нибудь в другом месте, где не будут вмешиваться ни Эштон, ни Малькольм. Почему бы тебе не переехать ко мне в Билокси? У нас там на побережье дом. Кстати, там остались ещё твои старые платья, да и вообще есть все, что нужно.
Она нахмурилась при мысли о том, что придется покинуть Белль Шен...и Эштона.
- Мне и здесь хорошо ...
- Но что будет, когда ты начнешь вспоминать? Когда ты вспомнишь, что Эштон Уингейт сделал с твоей сестрой? Если бы не он, она была бы жива. А ведь ты когда-то поклялась, что заставишь его заплатить за её смерть! И, если честно, я вообще не в силах понять, как ты можешь считать этого человека своим мужем, когда ты его ненавидишь?
- Что за ерунда? - возмутилась она. - Ненавидеть его?! Да я...
Старик впился в неё взглядом, ожидая, что она скажет. Но Лирин спохватилась и замолчала, так что его любопытство не было удовлетворено.
- Ты ведь, конечно, помнишь - Малькольм собирается вызвать его на дуэль?
Сердце Лирин чуть не выпрыгнуло из груди при этом ужасном напоминании. Она уставилась ему в лицо широко раскрытыми, недоумевающими глазами.
- Малькольм - превосходный стрелок, - заявил Роберт. - Сомневаюсь, что у Эштона есть хоть малейший шанс.
- Надо остановить их! - воскликнула она.
- И как я по-твоему могу это сделать? - удивился он. - Ты единственная, кому это под силу.
Она застонала и стиснула руки, видя, что попала в ловушку.
- Если я останусь с Эштоном, Малькольм будет настаивать на дуэли. Если я уеду с Малькольмом, Эштон бросится в погоню и все кончится тем же. Я ведь знаю его. Он поклялся, что не отдаст меня никому. А я не хочу, чтобы кто-то погиб из-за меня ...
- Поэтому-то я и предлагаю тебе единственный выход ... поживи вместе со мной в Билокси. Посмотрим, как эти молокососы осмелятся вызвать на дуэль меня!
Лирин бессильно откинулась на спинку кушетки. Нельзя сказать, чтобы его предложение пришлось ей по душе, но все же ему нельзя было отказать в логичности. Возможно, это для неё единственная возможность избежать кровавой развязки.