Kniga-Online.club
» » » » Туз, дама, смерть - Дженни Л. Блэкхерст

Туз, дама, смерть - Дженни Л. Блэкхерст

Читать бесплатно Туз, дама, смерть - Дженни Л. Блэкхерст. Жанр: Детектив / Полицейский детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ты упустила подозреваемую, которую мы до сих пор не можем поймать, но зато она рассказала тебе, как убийце удалось прикончить трех человек. А ты в ответ сняла с Джейкобс подозрения. Тебе не приходило в голову, что тот, кто досконально знает, как действовал убийца, и есть настоящий преступник?

Лицо Тэсс приобрело пунцовый оттенок.

– Нет, сэр, я так не думаю.

Скепсис Освальда достиг своего предела.

– Я прекрасно понимаю, к чему вы клоните, – поспешно продолжила Тэсс. – Но с учетом всех обстоятельств я искренне верю, что Сара Джейкобс не имеет отношения к этим преступлениям. Вам придется или довериться мне, или отстранить меня от расследования, потому что я уверена: мы не сможем докопаться до истины без помощи Джейкобс.

Инспектор Фокс поморщилась, надеясь, что не перегнула палку. На секунду ей показалось, что Освальд предпочел бы не просто отстранить строптивую сотрудницу от расследования, а уволить ее из отдела или даже вышвырнуть из страны, если бы это сошло ему с рук. Затем он смиренно вздохнул, и его плечи поникли.

– Тэсс, я хочу, чтобы ты понимала: я не дурак. Думаю, ты по-прежнему расследуешь убийство в «Старом корабле», хотя дело передали другому инспектору. А еще ты крупно рискнула, посвятив Сару Джейкобс в детали, которые ей не положено знать. Но суть в том, что мы не участвуем в чертовом конкурсе. Мне плевать, кто первый схватит убийцу, лишь бы преступник был пойман. Поэтому расскажи, как ты собираешься ловить Милли Даймонд, и молись, что не ошиблась по поводу Сары Джейкобс. Если выяснится, что Джейкобс причастна к убийствам, а ты позволила ей околачиваться на месте преступления, это будет твое первое и последнее дело.

Когда Тэсс вернулась к рабочему столу, ее сердце бешено колотилось. Она знала, что с другим старшим инспектором разговор бы сложился иначе. Но Освальд, похоже, верил в нее, хотя Тэсс готова была усомниться, что его вера оправдана. Приступая к расследованию, она могла поклясться, что заслужила повышение, о котором мечтала. Теперь она не была так уверена.

– Есть новости из отеля? – спросила инспектор Фокс у Джерома, стараясь не предаваться унынию.

Нужно было работать, чтобы довести дело до конца. Джером порылся в бумагах и протянул папку:

– Мы забрали зеркало и раму. Проверили наличие отпечатков, но ничего не нашли. Механизм внутри рамы довольно сложный, поэтому я попросил выяснить, мог ли его сконструировать кто-то из Брайтона. Еще я поручил стажеру просмотреть список бронирований за последние два месяца, чтобы выловить что-нибудь необычное. Убийца в какой-то момент явно получила доступ к номеру. Она изучила планировку отеля, выяснила, как выглядит форма официанток и горничных, а также поняла, как изготовить зеркало, чтобы оно гармонировало с интерьером и не привлекало внимания. Скорее всего, Милли уже останавливалась в номере. Нам еще предстоит проверить записи камер, но это потребует дополнительного времени и ресурсов.

Сержант вопросительно приподнял бровь, и Тэсс кивнула:

– Понятно. Я поговорю с Освальдом и посмотрю, что можно сделать. Что у судмедэкспертов по Роджерсу?

– Отпечатков на ноже нет. Мы отправили мазки на токсикологическую экспертизу, чтобы проверить версию об отравлении. Даймонд мелькает на записи камер за несколько минут до прибытия Роджерса. На руках перчатки. Лицо скрыто за волосами, но я уверен, что это она. Рост и телосложение совпадают. Хотя это мало поможет – суд такое не примет.

– Выяснили, как она покинула отель?

Джером покачал головой:

– Она не выходила через главные двери. Мы не можем понять, как она скрылась.

– Это не важно, – вздохнула Тэсс. – Хорошая работа, спасибо. Дай мне знать, если выяснишь что-то еще.

– Мы найдем ее, шеф, – ухмыльнулся Джером. – Вспомни свои же слова: все совершают ошибки.

Глава 49

Сара ничего не понимала. Папа никогда не совершал ошибок, но в день своей смерти он нарушил все правила. Выпить кофе в отеле, ощутить сонливость и отправиться в номер, чтоб вздремнуть, вместо того чтобы позвонить ей или Маку, было равносильно самоубийству. Но Фрэнк не был склонен к самоубийству. С кем он встречался в отеле? С любовницей?

Морской воздух бодрил. Соленые брызги били в лицо, и Саре приходилось цепляться за скользкие скалы влажными кончиками пальцев. Только взгляд с края земли на безбрежный водный простор мог освежить и очистить разум. Каждый раз, когда Сара приходила на пристань и перелезала через ограждение, частица ее души стремилась вперед – не в холодную серую воду, неприветливо плескавшуюся внизу, взбивая белую пену, а в далекую синеву, которую можно было пересечь короткими гребками, чтобы достичь необитаемого острова. Может быть, сегодня настал тот самый день, – в конце концов, что ей еще оставалось? Отца больше нет. Как жить без него, Сара не знала.

Соленые слезы смешались с морскими брызгами, но она даже не потрудилась их вытереть. Папа всегда говорил, что чувства не помогают в игре. Сара так долго отодвигала эмоции в сторону, предпочитая действовать, что не принимала за горе тяжкий камень на сердце. Непосильное бремя тянуло вниз, и девушка задавалась вопросом, сможет ли снова подняться, если позволит себе погрузиться чересчур глубоко.

– Твоему папе здесь нравилось.

Сара ожидала услышать за плечом знакомый голос, поэтому могла не оборачиваться. Она не хотела показывать слез или видеть, что старик тоже плачет.

Девушка услышала, как он перелез через ограждение, и почувствовала его присутствие рядом. Не задумываясь, Сара положила голову на мужское плечо, и Мак ее обнял. Они сидели в уютной тишине, размышляя о жизни без человека, который сделал их теми, кто они есть.

Мак заговорил первым:

– Я должен тебе кое-что рассказать. Отец хотел, чтобы со временем ты узнала. Думаю, время пришло.

Сара напряглась, инстинктивно почуяв, что новая правда повлияет на расстановку дел и, возможно, навсегда изменит ее отношение к отцу. Внезапно ей расхотелось знать правду.

– Папа очень любил твою маму. – Голос Мака дрогнул, словно старик засомневался, стоит ли продолжать. – Ты и твоя мама были для него всем.

– Как ты познакомился с папой? – спросила Сара, отчаянно стараясь оттянуть неизбежное.

– Расскажу в другой раз, – покачал головой Мак. – Это не то, чем я горжусь, но и не повод для сожалений. Я рад, что судьба свела меня с вами, но… поговорим о другом. О твоей маме.

Мама. Женщина, которую Сара едва знала, во многом изменила ее жизнь. В основном тем, что отсутствовала.

– Какой она была?

– Замечательной. Красивой. – Сара редко слышала, чтобы голос Мака излучал такую любовь. – Одной из тех женщин, рядом с которыми верилось, что тучи рассеются, а дожди прекратятся. Она читала людей словно книгу и была одержима жаждой узнать, как работает разум. И она очень любила твоего папу. Находиться с ними рядом было все равно что смотреть прямо на солнце. Опасно, но взгляд не оторвать.

– Папа сильно любил ее.

– Да. Почти так же сильно, как и тебя.

По щекам Сары снова потекли беззвучные слезы – быстрее, обильнее, пока не стало трудно дышать. Мак молча обнимал девушку, ожидая, когда она изольет свое горе на прибрежные скалы.

– Фрэнк все рассказал мне о ней и об их первой встрече. Юная, подростковая любовь вызвала неодобрение обеих семей. Возможно, поэтому их чувства только окрепли. Твой дедушка никогда бы не выпустил Фрэнка из дома, если бы знал, куда и с кем он идет. А ее семья – ну, по их мнению, вечным странникам не пристало влюбляться в горожан, или оседлых, так они нас называли. Но твои родители сильно влюбились друг в друга. Твоя мама умоляла Фрэнка присоединиться к бродячей труппе, но он был полон решимости найти хорошую работу и обеспечить достойную жизнь для обоих. Он знал, что если сбежит вместе с ярмарочными артистами, то ничем другим заниматься не сможет. В то время Фрэнк не понимал, что твоя мама не хотела иной жизни. Ей нравилось странствовать, тяга к перемене мест была у нее в крови. Она пришла в ярость из-за отказа. Они серьезно повздорили. Разумеется, тогда Фрэнк

Перейти на страницу:

Дженни Л. Блэкхерст читать все книги автора по порядку

Дженни Л. Блэкхерст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Туз, дама, смерть отзывы

Отзывы читателей о книге Туз, дама, смерть, автор: Дженни Л. Блэкхерст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*