Дело о стрелах возмездия - Лариса Куницына
— Да, мой король, — кивнул Марк. — Но он действовал из личных побуждений, так что вряд ли удастся разыграть этот козырь на переговорах.
— Вот досада…
Король сложил руки на столе и уронил на них голову. Марк смотрел на него с жалостью.
— Вам нужно отвлечься, ваше величество. Сегодня я пригласил на ужин господина Хуана, брата баронессы де Флери. Он забавный. Может, пойдёте со мной?
— Хуан? — король резко поднял голову. — А ты можешь показать ему отпечаток руки того арестованного алкорца? Пусть он сравнит его с отпечатком преступника и скажет, тот ли это человек.
— В этом нет никакой необходимости, — немного нервно возразил Марк, на мгновение представив, что будет, если отпечатки не совпадут.
— Ну, Марк… — снова заныл король.
— Хорошо, ваше величество, — сдался он. — Я иду в Серую башню и возьму у него отпечаток, а после пойдём ужинать.
Спустя час он сидел за столом в нижней гостиной своего дома, с волнением наблюдая за Джин Хо, который, вооружившись большой лупой, разглядывал лежавшие перед ним отпечатки. Посуда была сдвинута в сторону и яркий свет свечей падал на его золотистую голову.
— Полное совпадение! — наконец, вынес свой вердикт лис. — Это он, никаких сомнений.
— Я и не сомневался, — проворчал Марк, забирая у него отпечатки.
— Это похоже на колдовство, господин Хуан, — с восторгом произнёс король. — Вы же научите меня этому трюку? Поистине, ваше племя удивительно! В Сен-Марко вас считают варварами, но я совершенно уверен, что ваши познания намного обогнали нашу науку. Если б вы еще подсказали мне, как убедить альдора встретиться за пределами луара и ещё лучше, за пределами алкорских земель! Ликар считает, что ни один город не достоин того, чтоб принять его отца и меня ради такого важного события! Но я не хочу ехать к ним, понимаете? После того, что они устроили в Бламонте, я постоянно буду ждать подвоха, даже если они дадут гарантии, которые я приму!
— Ну… — лис глубокомысленно воззрился на потолок, потянувшись к своему кубку с грушевым вином. — Если энфер считает, что ни один город недостоин столь важного события, то пусть построит достойный.
— Прекрасная мысль, — скептически заметил Марк.
— Погоди, я расскажу вам одну историю, которая произошла на Земле. Когда-то там были два королевства, которые испокон веков враждовали, воевали между собой, захватывали друг у друга владения, в общем всё, как между луаром и Сен-Марко. И однажды троны там заняли молодые короли, которые решили попытаться заключить мир. И они тоже не слишком доверяли друг другу и не считали какой-либо город подходящим для этих целей. И тогда они построили в поле новый город… Ну, не то, чтоб город. Там были не дома, а огромные шатры из парчи. Сами понимаете, короли… хочется пыль в глаза пустить. Всё было сделано так, чтоб стороны выглядели равными: встреча проходила почти на границе, на одинаковых возвышенностях. Триста шатров, настоящие дворцы из драгоценных тканей. Вокруг ещё почти три тысячи палаток для не столь важных особ. Там проводили пиры, охоты, турниры, придворные щеголяли в богатых нарядах. Зрелище было великолепным и получило в истории название Поле золотой парчи.
— И они примирились? — с надеждой спросил Жоан.
Лис нерешительно взглянул на Марка и пожал плечами.
— Да я уж и не помню. Это не так важно. Да и королевства эти были маленькими и совершенно незначительными. Я это для примера рассказал. Если Ликар так уверен, что окончательный раунд ваших переговоров достоин какого-то необыкновенного места, так пусть придумает какое и воплотит свои фантазии в жизнь. Кстати, вы тоже можете поучаствовать, построив свою часть этого города.
— А потом сделать этот город местом постоянных встреч, торговли между королевствами и состязаний для рыцарей! — неожиданно воодушевился Жоан. — Да, именно так! Не временный лагерь из парчовых шатров, а именно город на границе. Пусть там будут две равные части, в которых станут в мире жить алкорцы и наши подданные, построим там ярмарки, ремесленные улицы и храмы, вокруг — турнирные луга, сады для прогулок, украшенные фонтанами и гротами. В этом городе каждое королевство сможет показывать всем то лучшее, что у него есть, обмениваться товарами и урегулировать все спорные вопросы. Как думаешь? — он обернулся к Марку.
— Пусть это ваше предложение Ликару выглядит, как брошенный вызов, — усмехнулся Марк. — Если он не примет его, то получится, что он уклонился и проявил малодушие. Он не сможет этого сделать!
— Отлично, — рассмеялся Жоан и стащил с пальца массивный перстень с искристым аметистом в окружении бриллиантов. — Это вам, господин Хуан, в благодарность за помощь! Вы сняли груз с моей души! Теперь я знаю, как загнать Ликара в угол и он не посмеет отказаться, иначе пострадает его рыцарская честь! Он такой гордец!
— Всегда рад помочь! — воскликнул лис, взяв перстень, и тут же надел его на свою руку. — Красивый камушек! И мне идёт, верно, Марк?
— Конечно, — согласился тот и взялся за кувшин, чтоб наполнить кубки.
Следующим утром, едва забрезжила заря, на Королевской площади снова поднялась суета. Распорядители и слуги формировали кортеж энфера Синего Грифона, готового тронуться в обратный путь. Стоя на балконе, король с улыбкой наблюдал, как приводят из конюшен лошадей, и богато украшенные кареты выстраиваются в длинную вереницу. В стороне уже стояли крытые телеги с грузами, которых было в несколько раз больше, чем по приезде, потому что к привезённому алкорцами скарбу добавились ответные дары для альдора, а также товары, закупленные в Сен-Марко Ликаром и его свитой.
— Как прошёл разговор с энфером? — поинтересовался граф де Лорм, стоявший рядом с королём.
— Успешно. Вместо той дамы, от которой дядюшка Себастьян не оставил и мокрого места, я всучил ему сэра Кондара. Негоже нам казнить у себя алкорского рыцаря, да ещё столь жестоким способом. Хоть он и виновен, но