Убийство на Острове-тюрьме - Чень Ши
– Чэнь Цзюэ, я восхищаюсь вами. Даже на волоске от смерти вы умудряетесь громко смеяться. Ваша смелость выше всяких похвал, – холодно сказал Го Цзунъи.
– Ой, захвалили вы меня! Я – трус, как и господин Хань, – сказал Чэнь Цзюэ. – А смеюсь я потому, что человек, который сейчас на волоске, – вовсе не я.
Я не знал, чего ожидать. Но четко понимал: на этот раз Чэнь Цзюэ не блефовал.
– Извините, у меня больше нет времени на болтовню.
Лицо Го Цзунъи словно стало уродливее. Может быть, это слова Чэнь Цзюэ его так покоробили? Неужели он чувствовал то же, что и я?
– Господин директор, погодите немного, – продолжал настаивать Чэнь Цзюэ.
На мгновение замешкавшись, Го Цзунъи все-таки повернулся к нам:
– Что вы еще хотите сказать?
– Прислушайтесь.
За окном стоял гомон. Это было сначала похоже на звуки ветра, но если прислушаться, становилось понятно, что это был не ветер. Звук становился все ближе и ближе к нам, как будто дюжина газонокосилок завелась одновременно. В ушах у нас гудело.
– Это вертолет? – спросил я. – Чэнь Цзюэ, это вертолет! Что происходит?
Мой пульс зашкаливал как никогда раньше. Почему Чэнь Цзюэ был таким спокойным? Ответ был найден.
Лицо Го Цзунъи стало пепельно-серым и его исказило от шока.
– Мне очень жаль сообщать вам такое, потому что, очевидно, что вы расстроитесь, директор Го, но полиция уже здесь. Ваша игра окончена, – размеренно сказал Чэнь Цзюэ.
Наступила тишина. Время, казалось, остановилось.
– Какая игра, я не понимаю… – отнекивался до последнего Го Цзунъи.
– Кстати, чтобы вы не поняли меня неправильно, добавлю еще одну вещь. Полиция окружила остров не только из-за трех убийств, но и по другому поводу.
Чэнь Цзюэ говорил очень медленно, твердо выговаривая каждое слово.
Го Цзунъи испуганно замер, а потом отшатнулся, будто от удара.
– Вам же не нужно, чтобы я объяснял вам все, верно?
– Черт возьми… – Лицо Го Цзунъи покраснело, а его сердитые глаза злобно сверкнули из-под бровей. – Почему ты так поступил?
– А почему бы вам не вернуть ее обратно?
О ком говорил Чэнь Цзюэ? Я совершенно не мог понять сути их разговора.
– Собираешься уничтожить меня, так? – Го Цзуньи почти истерически прокричал. – Какого черта ты так поступил?!
– Потому что вы утратили всякую человечность.
О чем, в конце концов, речь? Сколько еще всего тайно нарасследовал Чэнь Цзюэ, о чем не знал я?
– Так ты все знаешь?
– Да.
– Когда ты открыл тайну острова?
Морщинистое лицо Го Цзунъи помрачнело еще сильнее от боли. Издалека оно напоминало скомканную тряпку.
– Я давно подозревал, но не мог поверить. Доказательств было мало…
Го Цзунъи прервал его:
– Удивительно, да?
– Действительно, очень занятная уловка.
– Жаль, что ты все видел, – грустно покачал головой Го Цзунъи. – Я совсем не хочу сдаваться.
За дверью послышался громкий топот. Через полминуты четыре или пять спецназовцев в масках ворвались в палату и повалили Го Цзунъи на пол. Я никогда раньше не видел ничего подобного, поэтому замер как вкопанный. Однако то, что потрясло меня еще больше, было еще впереди. Один из офицеров спецназа направил на меня свой пистолет-пулемет.
Все это было так внезапно, что я не знал, как реагировать. Я стоял неподвижно, словно истукан, и тупо смотрел на офицера перед собой.
Что тут происходит?
Меня убьют?
Все мое тело онемело, и я не мог пошевелить и пальцем.
Дуло пистолета прижалось к моему лбу, готовое в любой момент выпустить пулю, которая размажет мои мозги по стенке.
«Убийца – вы».
Слова Го Цзунъи эхом звучали в моих ушах. Неужели сейчас то же самое скажет офицер, а потом пустит мне пулю в голову?
Неожиданно спецназовец прыснул от смеха:
– Не узнал меня?
Голос прозвучал так знакомо.
Полицейский снял маску, и я увидел лицо Тан Вэй. Вернее, если быть точным, лже-Тан Вэй.
– Ты… Тан Вэй… – Я округлил глаза.
– Хань Цзинь, не удивляйтесь так, я же не призрак! Если бы не я, вы и Чэнь Цзюэ давно бы превратились в психов! Почему бы вам не поблагодарить меня? – сердито сказала Тан Вэй.
– Нет-нет, все не так! – Я ударил себя рукой по голове. – Человек, написавший записку, – Тан Вэй. Кто же вы тогда? Что происходит? Вы действительно Тан Вэй?
– Эй, у вас что, мозги набекрень съехали? – Тан Вэй в замешательстве посмотрела на меня.
Если она Тан Вэй, то кто тот человек, который написал записки? Бумаги поддельные? Но голубя по кличке Санчо я видел своими глазами! Как это объяснить? Нет, я чувствовал все большую тревогу, и мой мозг потерял способность думать. Мир начинал становиться нереальным.
– Хань Цзинь, не сомневайся, она Тан Вэй. Это правда.
Чэнь Цзюэ стряхнул пыль со своей черной ветровки и быстро подошел к нам.
– Но записки, которые мы получили…
– Тоже от Тан Вэй, – подмигнул он мне с улыбкой.
– Ничего не понимаю…
– Когда вернемся в Шанхай, расскажу тебе все, что тут произошло. – Чэнь Цзюэ оглядел палату, а потом глубоко вздохнул. – Но до этого у нас есть дела поважнее.
* * *Следующие два дня Тан Вэй и Чэнь Цзюэ посвятили напряженной работе. Меня оставили отлеживаться в общежитии. Произошло слишком много всего, и когда мы уже собирались покинуть остров, следствие только перешло к финальной стадии своей работы. В день нашего отъезда Тан Вэй вышла на причал, чтобы проводить нас.
Может быть, она также хотела насладиться хорошей погодой. Дожди прекратились, и последние два дня было солнечно.
– Профессор Чэнь, огромное спасибо вам! Я даже не знаю, как вас отблагодарить! – сказала Тан Вэй. – Господин Хань, я доставила вам столько проблем; вас даже избили. Простите меня.
Она поклонилась мне.
– Все нормально, мне уже гораздо лучше! – Я почувствовал себя неловко.
– Правда? Вы не сердитесь на меня?
– Странно, почему я должен на вас злиться? Раз уж мы так сблизились, то давайте отбросим формальности! – выпалил я, не подумав. – Мы можем продолжать поддерживать связь.
– Профессор Чэнь, это правда возможно?
Тан Вэй взволнованно посмотрела на Чэнь Цзюэ, и я, кажется, что-то понял.
– Нет, просто Хань Цзинь пытается плести интриги. – Он слегка нахмурился, почувствовав необычную атмосферу между нами.
– Впрочем, ничего другого я и не ожидала от детектива! Ладно, раскрою вам карты. Вчера я подала своему руководителю заявление о переводе в Шанхай. Так что мы и вправду сможем пересекаться чаще! – радостно сказала Тан Вэй, похлопав Чэнь Цзюэ по плечу.
Чэнь Цзюэ тут же надменно скривился. Не знаю, притворялся он или нет.
Кажется, его история с Тан Вэй только началась.
Попрощавшись со всеми, кто пришел нас проводить, мы с Чэнь Цзюэ сели в лодку и отправились на остров Хайнань.
Небо было таким чистым. Это было очень странно, даже ворон, которых я видел, когда только приплыл сюда, больше не было. Оказывается, Остров-тюрьма был вовсе не черным. Окутанный солнечными лучами, он обнажил свою светло-серую сушу.
После того как лодка отплыла, я обернулся и снова посмотрел на остров.
Морской бриз дул мне в лицо, но я не чувствовал холода. Волны, поднявшиеся вокруг лодки, брызгали капельками воды и очерчивали круги из пены вдоль бортов судна. Внезапно я почувствовал необъяснимое чувство в груди. Почему-то, глядя на удаляющийся остров, мне вдруг захотелось заплакать.
Я невольно поднял правую руку и махнул ею в его сторону.
– Прощай, Остров-тюрьма…
Эпилог
Сюэ Фэй!
Простите, что так долго не отвечал; будьте ко мне снисходительны.
К этому письму я приложил материалы нашего последнего с Чэнь Цзюэ дела. Вы можете сперва прочитать их, а уже потом перейти к письму. Так перед Вами полностью откроется вся картина убийств, произошедших на Острове-тюрьме, и Вы лучше схватите все детали случившегося.