Kniga-Online.club
» » » » Загадка Красной Вдовы - Джон Диксон Карр

Загадка Красной Вдовы - Джон Диксон Карр

Читать бесплатно Загадка Красной Вдовы - Джон Диксон Карр. Жанр: Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
три отравленных дротика из этого стола. Вы их взяли?

Она вздрогнула, словно в голову ей пришла какая-то странная мысль. Взгляд ее не выражал никаких чувств, но ладонь замерла на плече.

– Кто сказал, что я их взяла?

– Я, – подал голос Равель. – Простите. Я вас видел.

Ошеломленный, Карстерс шагнул вперед, но Джудит посмотрела на него, и он остановился. Она перевела взгляд на Арнольда – доктор улыбался, и повернулась к Мастерсу.

– Скажите, старший инспектор, я обязана отвечать на этот вопрос?

– Вы можете просто сказать «нет» – это ведь не трудно, мисс?

– Верно. – Джудит прищурилась. – Что ж, полагаю, у меня есть ответ получше. Да, я взяла их вместе с духовой трубкой. – Она помолчала. – Я взяла их десять дней назад. Это было во второй половине дня. Мистер Равель проходил через холл, когда я вышла, и я, по правде говоря, подумала, что он меня увидел, и немного испугалась. Ключ от ящика я украла утром, когда Алан еще не встал. Я знала, что он не заметил пропажу. По-настоящему я испугалась потом, когда узнала, что Бендер мертв. Была суматоха, и я поднялась наверх и взяла ключ, трубку и два оставшихся дротика…

– Два оставшихся! – воскликнул Мастерс.

Порывшись в кармане, он достал блокнот и едва его не выронил.

– Да. Я собиралась вернуть их на место и незаметно спустилась с ними сюда. Но ключ застрял в замке. Только я его вставила, как послышались шаги. Я оставила ключ в замке, а остальное спрятала. И тут как раз вошел Гай. – По ее щекам расползался густой румянец, но голос звучал чисто и ровно. – Потом нас обоих позвали во Вдовью комнату. Позже здесь уже толпились люди, и шанс положить все в ящик так и не представился. Наверно, я даже забыла и про дротики, и про трубку. Но я взяла их и могу в этом признаться.

– Господи, Джуди, ты их не брала, – сказал Карстерс.

– Брала. И что с того? – Она посмотрела на него.

Карстерс медленно опустился на стул и, поймав ее взгляд, неловко заерзал.

– Ну… я хочу сказать… Тебя это так потрясло… Столько всего свалилось… Что еще сказать? Я…

Пробормотав что-то еще, он умолк. Арнольд рассмеялся.

– Твоя опрометчивость, Джудит, рано или поздно доведет тебя до беды, – заметил он. – Мне такие розыгрыши не нравятся. Думаю, ты натворила глупостей. Но что забавляет меня в этом психологическом этюде, – его смешок прозвучал немного фальшиво, но продолжил он легко, – так это лица присутствующих. Ладно, давайте закончим с этим, и пусть полиция займется наконец делом.

– Вот именно, – сказал Мастерс. – Где вы их спрятали, мисс?

– За той картиной с Аланом и мертвым носорогом, на книжном шкафу, – ответила она и вдруг, ни с того ни с сего, истерично рассмеялась.

Похоже, молодая женщина пережила сильный эмоциональный шок, завершившийся бурной разрядкой. Она повернулась к Равелю, Карстерсу и Арнольду:

– Выйдите, вы все! Пожалуйста. Да, я серьезно. Серьезно. Идите. Мне нужно сказать этим людям кое-что, и я не хочу, чтобы вы это слышали. Идите, или я закричу на весь дом! Да, Юджин, и ты тоже. Но все равно спасибо. Спасибо, спасибо…

– Послушай, я не верю… – начал Карстерс.

– Вы уже определились? – грубовато спросил Арнольд. – Тогда идемте.

Они вышли, и Джудит осталась посреди комнаты, одна, со слезами на глазах.

Г. М. затянулся и выпустил струю дыма. Сэр Джордж что-то невнятно пробормотал, а Терлейн, повинуясь внезапному импульсу, вдруг поднялся и взял ее за руку.

– Спасибо. – Она ответила благодарным пожатием. – Я сейчас возьму себя в руки. Не люблю выставлять себя дурочкой. Я наблюдала за вашим лицом и знаю, о чем вы думаете. Конечно, с моей стороны это было маленькое представление, но я хотела увидеть кое-что…

– Так-то лучше, – проворчал Г. М., когда она усмехнулась и промокнула глаза. – Не переношу плачущих женщин. Похоже, вы устроили кому-то небольшую проверку. Но мне нужно другое. Зачем вы сделали такую глупость? Зачем взяли эти дротики? Вы нашли их, Мастерс?

Тяжело отдуваясь, старший инспектор вернулся к столу и положил два дротика и короткую духовую трубку, очень похожую на те, что лежали в его портфеле.

– А теперь, мисс, от вас требуется объяснение, – деловито объявил он. – У меня были подозрения в отношении этих дротиков… Здесь у нас те, которые вы назвали «двумя оставшимися». Где же третий?

– У аналитика Министерства внутренних дел, сэра Барнарда Темпла, главного правительственного медэксперта, – ответила Джудит.

– У…

– Да. Признайтесь, вы же не думали всерьез, что я использовала какой-то из них. – Она села на стул, любезно поднесенный ей Терлейном. – Сейчас это звучит ужасно глупо, мне даже говорить вам об этом противно. Но тогда я так разозлилась… Как это пришло мне в голову? Боб рассказывал, как подшутил надо мной? Этот негодник снял копье со стены, нарочно укол себя в руку и притворился, что оно отравлено, чтобы я… Не важно. – Она вскинула голову. – Но я тогда подумала: ну ладно, дружок, ты за это еще заплатишь. А потом вспомнила про дротики, которые, как он думал, действительно отравлены. Сначала стащила ключ и посмотрела на них. У пяти острие было покрыто чем-то коричневато-черным.

– Это кураре, – сказал Мастерс. – Те пять у нас. Они в целости и сохранности. Далее, мисс?

– Другие три были вроде бы чистыми, но мне нужно было в этом убедиться. Ох, да перестаньте, неужели вы не догадываетесь, что я собиралась с ними сделать? После проверки, удостоверившись, что и дротики, и трубка безопасны, я планировала заменить ими те, другие. Потом я бы привела сюда Боба, завела бы разговор о дротиках, устроила бы так, чтобы он показал мне, как стрелять из трубки, и, как бы случайно, ранила бы его чистым дротиком. И посмотрела бы, как поведет себя мистер Смельчак, думая, что он отравлен по-настоящему. Согласитесь, я имела полное право отомстить? – Она криво усмехнулась. – Но устраивать проверку не пришлось. Теперь я уже знаю.

Мужчины переглянулись. Мастерс неловко откашлялся.

– Очень хорошо, мисс. Но вы можете это доказать?

– Конечно. Я написала письмо медэксперту Министерства внутренних дел и потом встретилась с ним. Можете позвонить ему прямо сейчас, если хотите, – телефон у меня есть. Потом побывала у него еще раз, и он сказал, что два дротика девственно чисты – уж не знаю, что это значит, – а на третьем есть следы кураре, и он хотел бы оставить его у себя и проверить как следует. Я не возражала и забрала два чистых. Они здесь. Он даже прокипятил их и простерилизовал. – Она заговорила громче, устало и с горечью. – Ох, знаю, это ужасно – вот так сидеть и рассказывать вам об этом, когда бедняга умер от

Перейти на страницу:

Джон Диксон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Диксон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Загадка Красной Вдовы отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка Красной Вдовы, автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*