Kniga-Online.club
» » » » Правила Мерджа - Остап Иванович Стужев

Правила Мерджа - Остап Иванович Стужев

Читать бесплатно Правила Мерджа - Остап Иванович Стужев. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
«Какой-то Лука Брази» (персонаж романа и фильма «Крестный отец». – Прим. ред.), – подумал он про себя.

– Дадите машину на завтра? – спросил он Кольцова уже в отеле, когда они собирались расходиться по номерам.

– Ты арендовать не можешь? – ответил тот вопросом на вопрос, хотя ему было все равно и он был готов уступить «Роллс-Ройс».

– Точно, арендую поменьше какую, спортивную. Джеймс Бонд на чем ездил?

– «Астон Мартин DB-9».

– Отлично, я думаю, это будет даже как-то более винтажно, – сказал Чекарь.

– Ну тогда спокойной ночи, – Кольцов пожал ему руку и скрылся в своем номере.

После такого количества событий, произошедших всего за один день, Рома чувствовал себя полностью опустошенным. Главным разочарованием была его встреча с женщиной, которую он по-прежнему любил. Забыть ее не удавалось ни на минуту, а с тех пор как он пообещал себе сделать это непременно, дело стало совсем худо. Ее сегодняшний образ смешался со всеми виденными и воображаемыми и превратился в сгусток вожделения невыносимой силы. Если бы он должен был выполнить самое невероятное условие для того, чтобы обладать ею, он согласился бы, не раздумывая. Он сел в кресло напротив окна и, поняв, что так просто ему не уснуть, включил Bang & Olufsen. Подойдя к мини-бару, покопался в нем, ища хороший виски, и, не найдя, позвонил в room service и заказал себе бутылку «Макаллана». Он так и не снял смокинг, и официантка, молодая немка, принесшая заказ, посмотрела на него обещающим взглядом. Чекарь хотел было спросить, когда она заканчивает, но подумал, что, если будет надо, лучше позвонит калмычке Эльзе.

Переключая каналы, он вдруг вспомнил о просьбе передать пантеру Картье Наташе. Набрав комбинацию на дверке маленького комнатного сейфа, он вытащил оттуда футляр и извлек украшение, затем положил его себе на ладонь. Изумрудные глаза дикой кошки казались волшебными звездами неведомой вселенной, где все происходит по неподвластным людям законам.

* * *

Несмотря на разницу в классе между «БМВ-750» и «coche huevo» Васкеса, ему удавалось удержаться и не потерять чету баронов из вида. Они мчались по автостраде, и Васкес отметил про себя, насколько дальновидно он поступил, купив полный бак бензина, перед тем как припарковаться недалеко от замка Cornod. Не доезжая ста километров до Парижа, «БМВ» заехал на заправку. Как обычно, почти все колонки были заняты; водители, оставив свои тачки, не спеша ходили по магазину, покупая сэндвичи и всякий хлам. Васкес не рискнул выходить из машины и просто проехал вперед, сбавив скорость и рассчитывая, что те, за кем он наблюдает, быстро его нагонят. Так и случилось довольно скоро, и вновь, стараясь иметь не меньше трех машин между собой и четой баронов, он продолжил следовать за ними. Они так и доехали до Елисейских Полей и, повернув направо, спустились вниз к отелю «Георг Пятый». Припарковавшись во втором ряду, он мог видеть, как барон и баронесса де****, выйдя из лимузина, зашли в лобби отеля, а для «БМВ» было освобождено место прямо напротив главного входа. Увлеченный преследованием, он не думал ни о чем, кроме того, как не отстать и не быть замеченным за время почти пятисоткилометрового пробега. Сейчас, стоя под знаком, запрещающим остановку автотранспорта, он понял, что не имеет ни малейшего представления, как ему действовать дальше. Здесь, в логове олигархов и аристократов, его наряд, хорошо маскирующий на окраинах, был вызывающе неуместен. Более того, здесь ему было негде остановиться, а рассчитывать на недорогой отель в предпраздничные дни было наивно. Заметив полицейского, направляющегося в его сторону, он поставил рычаг автоматической коробки передач на драйв и, отвернувшись от потянувшегося за свистком «фараона», поехал в сторону Елисейских Полей, рассчитывая поставить там машину в общественном паркинге напротив «Мариотта» и перекусить в недорогой закусочной. В Paule он купил крок-месье» (французский сэндвич. – Прим. ред.), стакан апельсинового сока и маленький кофе. Держа в руке поднос, Аурелио поднялся на первый этаж и, заметив свободное место прямо напротив окна, устроился там поудобнее, решив никуда не спешить и хоть как-то привести в порядок окончательно спутавшиеся мысли. Он вспомнил, что забыл предупредить Долорес об отмене своего визита в Мадрид на каникулы, и решил сделать это сейчас.

Васкес потянулся к куртке, которую положил рядом на банкетке, и, приподняв ее за воротник, стал поочередно ощупывать карманы. Методичное вибрирование поставленного в беззвучный режим девайса подсказало ему верное направление. Звонок шел по мессенджеру, и с экрана айфона ему улыбалась его сестра, поставившая аватаром свою фотографию, сделанную на одной из дискотек Ибицы.

– Hola, ¿Qué tal? ¿Como estás querida?[56] – спросил Васкес.

– ¡¿Qué?! ¿Cómo estamos? ¡Coño! Estoy con tu madre en Barajas y no sabemos qué pensar. ¿Por qué no llegaste? ¿Estás bien?[57] – Долорес всегда была слишком эмоциональна, и Васкес знал, что если он позволит ей говорить, не перебивая ее, то это не закончится никогда.

– ¡Hostia! Perdona, pero no sé qué me ocurrió ¿habéis ido a buscarme en ese puto aeropuerto. Todavía estoy muy liado.

Tengo un trabajo urgente y no iré a Madrid. Te pido perdón a ti y a mi madre. Seguro que vengo antes de Reyes Magos[58], – сказал Васкес, пытаясь совместить беседу с едой, и повременил, чтобы сделать глоток апельсинового сока.

– ¡No me jodas! ¿Qué dices, que no vienes? Pero mira yo personalmente, sin ayuda de nuestra criada he preparado una habitación nueva para ti, he hecho un montón de trabajo para arreglar todo lo pactadо con los libros y otra basura el antiguo despacho de nuestro abuelo que en gloria esté, además encontré algunos papeles que puede ser e iban a interesarte a ti[59], – Долорес воспользовалась паузой и говорила с интонациями всерьез расстроенного человека.

Разобрать комнату, которую в последние годы жизни занимал его дед, у Васкеса никогда не доходили руки. Стеллажи высились от пола до потолка, книги на них стояли и лежали иногда в пять рядов, оставляя только проход к узкой кушетке и небольшому письменному столу, на котором также были навалены стопки книг. Васкес иногда начинал эту работу, но у него никогда не хватало мужества дойти дальше второго ряда, да и то на полках, находящихся на удобном для него уровне. Стоять на корточках или взбираться по стремянке – это оказывалось выше его сил, и через полчаса после начала просмотра обложек он уходил на кухню заваривать себе крепкий кофе.

– ¿De qué estás hablando? ¿Qué clase de papeles encontraste?[60]– спросил он, стараясь скрыть, что одновременно с разговором вынужден жевать свой незатейливый ланч.

– No puedo decirte, es que creo que

Перейти на страницу:

Остап Иванович Стужев читать все книги автора по порядку

Остап Иванович Стужев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Правила Мерджа отзывы

Отзывы читателей о книге Правила Мерджа, автор: Остап Иванович Стужев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*