Kniga-Online.club
» » » » Загадка Красной Вдовы - Джон Диксон Карр

Загадка Красной Вдовы - Джон Диксон Карр

Читать бесплатно Загадка Красной Вдовы - Джон Диксон Карр. Жанр: Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и в мыслях нет умалить ваш успех! Прямо сейчас, насколько я понимаю, все указывает на беднягу Гая, потому что есть только один способ выполнить этот трюк. Вы разбили его алиби и доказали, что он был у окна и говорил через него, о чем неопровержимо свидетельствуют оставленные им отпечатки пальцев. И наконец, если вы сможете связать с ним эту забавную штуковину…

– Смогу, сэр.

– Прошлым вечером, – вступил сэр Джордж, – вы упомянули о японском халате…

– Шелковый халат. Совершенно верно, сэр. Вещь старая, изрядно потрепанная, только что не расползается. Висел у него в шкафу. Так вот эта нить полностью совпадает с теми, которые он мог получить сколько угодно, распустив низ халата. И еще кое-что, джентльмены! Стеклорез. Был обнаружен в шкафу, на верхней полке. Прямая улика, разве нет?

– Давайте-ка все сядем, наконец! – проревел Г. М.

И Терлейн с удивлением обнаружил, что они и впрямь расхаживают по комнате, словно в клетке. Почему? И откуда это молчаливое, упорное нежелание признать вину Гая Бриксгема? Он представил костлявое лицо с чересчур высоким лбом и неприятной, таящейся в морщинках улыбкой. Нет, дело здесь не в симпатии, не в теплых чувствах.

– Да, верно, – нехотя согласился Г. М. – По всему выходит, что безумец с наследственным… психическим изломом – Гай. Судя по истории, которую он нам рассказал, у него к этой комнате особый нездоровый интерес. Да, он мог тайком пробираться в нее по ночам, чтобы восстановить в прежнем виде. Он мог также задушить попугая и перерезать горло собачке, опасаясь, что они выдадут его присутствие там. И он мог убить Бендера, который выявил в нем тот самый излом. Это так. Убить тем самым способом, который нам только что продемонстрировали. Если он и безумен, то, по крайней мере, не лишен проницательности и здравого смысла, как и его предок, Анри Сансон. Да, он подходит по всем статьям. Единственный из всех.

– Все так, – неохотно согласился сэр Джордж. – Но в вашем представлении его безумию недостает последовательности. Какая ему польза от убийства Бендера? Этот его излом могли ведь обнаружить и другие.

– Да, но только он так не думал.

– Кроме того, если он так проницателен, а также наделен здравым смыслом, то зачем ему оставаться у окна и отвечать за Бендера, после того как тот умер? Если мы принимаем объяснение Мастерса, зачем вообще кому-то это делать?

Мастерс снисходительно улыбнулся:

– Я не силен по части того, что вы, джентльмены, называете психологией. Но с точки зрения здравого смысла все объясняется просто. Он должен был убедиться, что Бендер умрет раньше, чем вы до него доберетесь. Никто, даже эксперт-токсиколог, не может сказать, насколько быстро подействует яд и сколько времени должно пройти до смерти жертвы, когда ее не спасет уже никакой антидот. Из окна увидеть упавшего Бендера было невозможно. Допустим, Гай Бриксгем выстрелил в мистера Бендера сразу после того, как тот подал голос в одиннадцать пятнадцать. Бендер падает и пропадает из виду. В одиннадцать тридцать он может быть мертв, а может – нет. Если ответа не будет, вы, джентльмены, тут же ворветесь в комнату. А если бедолага еще жив и успеет что-то сказать? Все летит к чертям! Нет-нет. Нашему другу Гаю приходится ждать, пока жертва не отдаст концы наверняка. Вот почему он отвечает еще раз – без четверти двенадцать, после чего смывается. Как по мне, так это и есть здравый смысл. Какие могут быть сомнения?

– Послушайте, Мастерс, а вы не забыли про записную книжку? – напомнил Г. М., устроившись в кресле.

– Признаюсь, сэр, эта книжка долго не давала мне покоя. И вот что я теперь скажу. – Старший инспектор снисходительно кивнул. – К черту записную книжку.

– О, согласен, я повержен и унижен. И смею лишь указать, что ее кто-то прикарманил.

– Неужели? Тогда позвольте спросить напрямик. Вы вообще видели эту записную книжку? Ее кто-нибудь видел? Можете ли вы поклясться, что в кармане у Бендера была именно записная книжка? – (Г. М. что-то пробормотал, уставившись в стол, но не ответил.) – То-то и оно. Вы слишком хороший барристер, чтобы не понимать, что останется от вашего свидетельства, если вас подвергнут перекрестному допросу. За час или даже более до обеда вы заметили выпуклость в нагрудном кармане Бендера. И вам показалось, что там записная книжка. Такое свидетельство в суде не примут. И даже если предположить, что в тот момент в кармане что-то было, сколько времени прошло потом?

– Да, конечно! Я уже под перекрестным допросом, – проворчал Г. М.

– Даже если до обеда в кармане что-то лежало, ему ничего не стоило вынуть этот предмет. А поскольку позже к Бендеру вы не прикасались, то как вы можете быть уверены, что во время обеда в кармане у него что-то было?

– Выпуклость, говорите? А я спрошу вас, сэр, когда человек в накрахмаленной рубашке садится, у него на груди появляется выпуклость? Да, я уже слышу, как этот чванливый старикашка Хоуэлл громит меня своими вопросами и грозит карандашом. – Г. М. уныло покачал головой. – Но вы перебираете по части юридических тонкостей и уходите от здравого смысла. Я не могу поклясться, что в кармане была записная книжка, потому что я ее не видел. Если следовать вашей логике, то человек не может поклясться, что обнял именно свою жену, потому как было темно. Тьфу! Говорю вам, Мастерс, я знаю, что там была записная книжка. Потом, за обеденным столом…

– Есть о чем подумать, – глядя на Г. М., сказал сэр Джордж. – Мы разбиты?

– Боюсь, что да. В кабинете у него была записная книжка и что-то еще, но потом… Увы. Мастерс и Здравый Смысл одолели старика. Разгром. В одну калитку. Единственное, что у нас есть, – свернутый листок пергамента. Но против всех его аргументов это пустяк. Каким-то чудом этот листок мог оказаться в кармане у Бендера вместе с пиковой девяткой. Каким-то чудом этот листок мог оказаться в его руке и упасть ему на грудь, когда он бился в смертельных конвульсиях. Хороший обвинитель вроде Гупи Хоуэлла докажет, что именно так все и случилось и что убийца – Гай Бриксгем! Гай Бриксгем оставил отпечатки пальцев на окне и обрывок нити в ставне. Гай Бриксгем виновен по совокупности улик, и даже свернутый листок пергамента доказывает… Листок пергамента доказывает… доказывает…

Голос его задрожал, повторяя одно и то же, как заезженная пластинка. Задрожал и… умолк. Г. М. замер, держа руки на краю стола и уставившись в пустоту.

– Боже мой! – негромко сказал он.

Г. М. сидел без движения на фоне темнеющего неба. Все молчали. За целую минуту никто не произнес ни слова, пока тишину не нарушил пронзительный звонок.

Перейти на страницу:

Джон Диксон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Диксон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Загадка Красной Вдовы отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка Красной Вдовы, автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*