Kniga-Online.club
» » » » Ричард Марстен - Исчезнувшие девушки

Ричард Марстен - Исчезнувшие девушки

Читать бесплатно Ричард Марстен - Исчезнувшие девушки. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На протяжении следующих шести миль мы проехали несколько мотелей, но все они были закрыты: ни света, ни людей, ни машин. Мне не терпелось добраться до конца дороги к Поинту, потому что, хотя я и мог бы повернуть машину на любой площадке перед этими мотелями, я решил непременно взглянуть на эти "огромные сосны и на полосу земли, которая врезается в озеро". Это был глупый, детский подход к действительности, я бы избавил Энни и себя от непредвиденных неприятностей, если бы не упрямился, повернул машину и поспешил в Дэвистаун, но мне взбрело в голову, что мы все-таки добрались до того места, куда наметили попасть, несмотря на все перипетии этого ненормального дня. Для Эни это не составляло большой разницы: она задремала, сидя рядом со мной, положив голову мне на плечо и поджав под себя ноги. Я видел, что она полностью отключилась, потому что при этом у нее высоко задралась юбка, а она ее не подтянула, что было против ее правил. У Энн стройные ноги, но в тот момент я ими не слишком-то интересовался, потому что качество дороги оставалось удручающим, а мной двигало непреодолимое желание достигнуть мыса, вдохнуть запах сосен и озерной воды, после чего вернуться назад к цивилизации.

Меня испугал свет.

Ей-богу, если бы не он, боюсь, что я влетел бы прямиком в озеро, и еще не известно, удалось бы нам выбраться из машины.

Когда я увидел свет, я автоматически нажал на тормоза, и только тут заметил пристань и воду. Машина остановилась футах в десяти от пристани. Я повернулся.

- Энн!

Энн не ответила, она крепко спала.

Ее юбка задралась выше колен, голова покоилась у меня на плече. Я осторожно вылез из машины, устроив Энн на спинке сидения, и неслышно закрыл дверцу, чтобы не разбудить спящую. Свет струился из окна хижины в конце широкого мощеного двора. У входа торчал столб с лаконичной надписью: "МОТЕЛЬ".

Я смотрел на эту надпись, когда дверь хижины отворилась, выплеснув янтарное пятно на гравий. В дверях стоял мужчина, в руке у него был дробовик.

- Кто там? - крикнул он.

- Уберите ружье, - ответил я. - Я ищу место остановиться.

- Кто вы такой?

Он по-прежнему не отходил от двери.

При свете, горевшем внутри хижины, я мог разобрать только то, что он был невысоким крепышом. Лица его не было видно. Вроде бы у него была лысая голова.

Одет он был в нижнюю рубашку, подтяжки, спущенные с плеч, болтались поверх брюк.

- Меня зовут Фил Колби.

- Я вас не знаю, Колби.

- И я вас не знаю. Мне нужны две хижины. Вы открыты?

- Почему две?

- Со мной девушка, моя невеста.

Крепыш довольно долго переваривал то, что я ему сказал, потом убрал дробовик за дверь и сказал:

- Обождите тут.

Он исчез, а когда вернулся через минуту, подтяжки оказались на плечах, а в руке у него был фонарик. Световой круг, направленный вниз, поплыл по гравию. Человек шел, опустив голову, лицо его по-прежнему оставалось невидимым.

- Меня зовут Бартер, - сказал он.

Он поравнялся со мной.

- Майк Бартер.

Я протянул ему руку, но он либо не заметил ее в темноте, либо не был расположен ее пожимать.

- Рад познакомиться, мистер Бартер.

- Где девушка? - спросил Бартер.

- Она в машине.

Он прошел к машине. Световой круг бежал по земле впереди него. Подойдя к машине, он поднял фонарь и осветил окно.

- Эй! - крикнул я. - Она спит, уберите свет.

Казалось, он не слышал меня и всунул голову в машину. Когда я подошел к нему, свет фонаря был направлен на обнаженные ноги Энн. Я схватил его за плечо и круто повернул.

- Удостоверились? - спросил я злобно.

- В чем удостоверился?

- Что она девушка.

- Хорошенькая.

- Благодарю.

- Думаю, я найду для вас две хижины.

Теперь я видел его лицо. Это была круглая физиономия, заросшая жесткой щетиной, с широким приплюснутым носом и маленькими сверкавшими глазками, утонувшими в складках кожи.

Физиономия мне не понравилась.

- Примыкающие хижины, - сказал я.

- Конечно.

- С ванной.

- Душ находится за офисом. Мы строим хижины с душевыми кабинами, но они будут готовы только к 4 июля. Именно тогда открывается наш сезон. Официально мы пока не открыты.

- Мы не останемся так долго.

- Как долго вы планируете прожить?

Я вновь посмотрел на его рожу. Она мне еще больше не понравилась, и я ответил:

- Всего лишь до утра.

- Ммм. Ну что ж, душ, как я говорил, за офисом. Вас устраивает?

Я задумался. Может, сесть снова в машину, позабыв про мотель мистера Бартера, и отправиться на поиски чего-то более комфортабельного, но мне казалось важным уложить Энн в постель. Поймите меня правильно, в её собственную постель.

- Мы остаемся, - сказал я Бартеру.

- По семь долларов за каждую хижину, деньги вперед.

- Прекрасно.

- Хотите пройти в офис?

Я глянул на машину. Бартер перехватил мой взгляд.

- Не волнуйтесь за девушку. С ней тут ничего не случится.

- Пройдемте.

Я пошел следом за Бартером в освещенную хижину. Над дверями надпись сообщала, что это "ОФИС МОТЕЛЯ". Внутри хижина была обита сосновыми досками. Обстановка была более чем простая: письменный стол, несколько шкафчиков для хранения документов, стул, стенной шкаф. На стене за столом висел портрет совершенно обнаженной Мэрилин Монро, под которым имелось "оправдание" такой фривольности: рукописный календарь. Какой-то пылкий поклонник написал на животе Мэрилин карандашом, что бы он хотел с ней сделать.

Бартер выдвинул ящик стола, вытащил регистрационный журнал и повернул его так, чтобы мне было удобно писать.

- Распишитесь сами. Девушка сможет это сделать, когда вы будете уезжать утром. Поставьте свою подпись, и все.

Он увидел удивление на моем лице.

- Это для порядка. Любой человек, занимающий домик, должен расписаться в регистрационном журнале. Если только вы не желаете зарегистрироваться как мистер и миссис. В таком случае я дам вам один домик, и вы распишетесь за вас обоих.

- Мы возьмем два домика.

- Для каждого в отдельности, - сказал Бартер. - В таком случае ей придется расписаться в журнале утром.

- Олл-райт, - сказал я.

Я расписался и достал бумажник. Бартер прошел к стенному шкафу за полотенцами. Когда он вернулся ко мне, мои четырнадцать долларов лежали на столе, а бумажник был спрятан в карман.

- Я даю вам номера двенадцать и тринадцать, - сказал он.

- Они смежные?

- Не совсем. Одиннадцатый и двенадцатый смежные, а между двенадцатым и тринадцатым небольшой проезд.

- В таком случае дайте мне одиннадцатый и двенадцатый.

- Не могу. Одиннадцатый занят.

- Тогда тринадцатый и четырнадцатый.

- Четырнадцатый тоже занят.

- Олл-райт.

Я махнул рукой.

- Если вы хотите получить то, что вам положено, я отнесу туда полотенца.

- Прекрасно.

Мы вышли из офиса. Бартер двинулся по дорожке, освещая себе путь фонариком, и я увидел цифру тринадцать в световом кружке над дверью. Бартер нырнул туда со своими полотенцами.

Я вернулся к машине и сунул внутрь голову.

- Энн! - прошептал я.

- Ммм?

- Энн, ты проснулась?

- Урммм...

- Энн, я нашел место, где мы сможем переночевать.

- Хорошо.

- Ты хочешь сейчас выйти из машины?

Энн не ответила.

- Дорогая...

Снова последовало молчание. Я вздохнул, обошел вокруг машины, открыл дверцу и протянул руки к Энн. Она даже не пошевелилась, когда я взял ее на руки и зашагал к домику.

Бартер как раз выходил из номера тринадцать.

- Я все привел в порядок, - объявил он. - Постельное белье поменяли днем, так что я только повесил чистые полотенца.

Он внимательно смотрел на Энн.

- Крепко спит, да?

- У нас была долгая поездка.

- Красивая девушка, - произнес он.

Он не отрывал глаз от ее лица. Потом он спросил:

- Почему вы не положите ее в тринадцатый номер? Тем временем я приготовлю вам двенадцатый.

- Хорошо, - согласился я.

Я поднялся по ступеньками и вошел в хижину. Она была изнутри отделана такими же досками из сучковатой сосны, как и офис. В ней было два окна, кровать, туалетный столик, раковина и стенной шкаф.

Я подошел к кровати, опустил на нее Энн, затем вытянул из-под нее покрывало. Я заметил, что в хижине имелась керосиновая печь, но одеяло было толстым, к тому же на стуле лежало еще и запасное, так что Энн не должна была замерзнуть. Я снял ее туфли, оставил в комнате свет и вернулся к машине за вещами.

Когда я вернулся снова в хижину, Энн продолжала спать. Я поставил оба чемодана в стенной шкаф, потом подошел к кровати. Приподняв Энн, я расстегнул молнию у нее на спине и ухитрился стянуть платье, хотя спавшая девушка, как оказалось, состоит из одних болтавшихся рук и ног. Оставив ее в нижнем белье, я укрыл ее по самое горло двумя одеялами. Белое платье я повесил на вешалку в шкафу, сумочку, которую я забрал из машины, положил на туалетный столик, погасил свет и вышел наружу.

Бартер стоял у дверей хижины. На его физиономии была неприятная ухмылка, и я подумал, как долго он здесь торчит.

Перейти на страницу:

Ричард Марстен читать все книги автора по порядку

Ричард Марстен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Исчезнувшие девушки отзывы

Отзывы читателей о книге Исчезнувшие девушки, автор: Ричард Марстен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*