Kniga-Online.club
» » » » Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо

Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо

Читать бесплатно Мертвые девочки не проболтаются - Челси Ичасо. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
«Т» может означать…

– Очевидно, что это тренер, – говорю я, – руководитель спортивной секции собирался уволить мистера Дэвиса с поста тренера, если команда опять начнет проигрывать. Мистер Дэвис, скорее всего, запаниковал. Если он как-то покрывал парней из юношеской футбольной команды, то Пайпер вполне могла это узнать. И он понял, что она в курсе.

– Так вот почему полицейский пытался от меня отделаться, – Тайлер берет в руки ветку и начинает срывать с нее иголки, – может, в отделе полиции Грейлинга все кореша мистера Дэвиса.

– Тогда что нам делать? – спрашиваю я, – мы не можем пойти в полицию…

– Мы не можем обратиться к этому полицейскому, – говорит Тайлер. – Но мы можем прямо сейчас спуститься с горы и потребовать, чтобы нас выслушал кто-то другой. Нас слишком много, от нас просто так не избавиться.

– Этого недостаточно. – Я накручиваю на палец выбившуюся прядь, причем так сильно, что вырываю пару волосков. Неровные концы развеваются на ветру. – Рюкзак Пайпер исчез. У нас нет доказательств, что она ходила к мистеру Дэвису, только твои слова.

– Диктофон, – Тайлер прекращает отрывать иголки и поднимает взгляд, – Пайпер не расставалась с диктофоном.

– Она носила его в кармане куртки, – кивая, добавляет Джейси.

– Итак, где он? – спрашивает Тайлер, бросая ветку и топча ее. Он смотрит на меня, я замираю на месте.

– Он должен быть в больнице, в пакете вместе с остальными ее вещами, – говорю я с дрожью в голосе. Только я не уверена в этом. Когда у меня был тот больничный пакет, я судорожно искала телефон Пайпер, на все остальное не обращала внимания.

– Может, диктофона при ней и не нашли, – пожимает плечами Ной, подходит к краю площадки и смотрит вниз. – Он может быть где-то там внизу.

– Нам следует поговорить с мистером Дэвисом, – предлагает Джейси, – если в тот день он беседовал с Пайпер, то, может, он поделится с нами, в каком состоянии она была или куда пошла.

– Но если они виделись, почему он держит это в тайне? – спрашиваю я, – если он видел Пайпер в тот день после обеда и если она была так расстроена, что решила наложить на себя руки, то почему он ничего не сказал нашим родителям? Он даже не удосужился об этом упомянуть.

Александра опять прижимает к груди блокнот.

– Нам нужно спуститься с горы, – заявляет она, – мы расскажем полицейским, тем, которым можно доверять, все, что нам известно, а они уже допросят мистера Дэвиса.

– Если обвиним нашего учителя в убийстве Пайпер, мы разрушим всю его жизнь, – заводясь, говорит Джейси, – сплетни о допинге – одно, но сплетни об убийстве ученицы – совсем другое. Они будут преследовать его всю жизнь. Нам нужно больше доказательств.

– Нет, – я качаю головой, хотя секунду назад была на ее стороне. Совсем не знаю, что делать, – думаю, к Александре надо прислушаться.

– Конечно, думаешь, – тихо говорит Джейси ядовитым голосом, – ты без колебаний продала собственную сестру. Так зачем задумываться о судьбе учителя?

То, что до этой минуты помогало мне держать себя в руках, внезапно ломается с треском.

– О, а ты, я погляжу, лучше меня?

Шагаю к Джейси, по пути давлю дикие цветы, светлые пряди, развеваясь перед глазами, липнут к губам. Наверное, я выгляжу дико.

– Так, давайте все обсудим, как здравомыслящие люди, – говорит Ной, пытаясь сохранять спокойствие. Обводя всех взглядом, он чешет голову, – мы можем сказать мистеру Дэвису, что хотим проводить Саванну. Скажем, что обстановка на нее давит, ей тяжело. Если никто не проболтается, он спокойно нас отпустит.

– Не знаю, – говорит Александра, в ее голосе слышится паника, – если угрозу на палатке написал мистер Дэвис, то он знает гораздо больше, чем мы думаем.

– Именно поэтому нам следует идти сейчас, – отвечаю я, – а то он спустится вниз и заметет следы.

В кронах деревьев тихо начинает чирикать птичка – сигнал к подъему. Все остальные участники турпохода, включая мистера Дэвиса, вскоре проснутся.

– Лучшее, что мы можем сделать, – это разделиться, – говорит Ной, – двое пойдут вниз, другие останутся.

– Думаешь, мистер Дэвис не заметит, что двоих не хватает? – Тайлер всплескивает руками. – Сегодня воскресенье. Мы в любом случае через несколько часов пойдем домой. Давайте не пороть горячку. Как только вернемся, сразу пойдем в полицию.

Несколько голов кивают, затем слышится гул согласия. Тайлер и Александра спешат к тропе. Ной и Джейси не решаются, но в итоге идут вслед за ними.

Я остаюсь на месте, среди сорняков, хочется сказать что-то еще.

Но смысла нет. Тащусь за ними, на большом пальце кручу кусочек цепи, который нас ни к чему не привел.

Вот мне и не пришлось никого убеждать.

Пора возвращаться в лагерь.

* * *

Час спустя начинаю чувствовать, что веки тяжелеют, а все конечности болят. Подходим к лагерю, тонкой струйкой вверх поднимается дым. Тайлер показывает вперед, туда, где верхушки деревьев окутаны белой дымкой.

Внутри меня все опускается. «Он проснулся». Теперь придется объясняться, почему мы все встали на рассвете и ушли из лагеря.

Собираем небольшие охапки хвороста. Заходим в лагерь, мое сердце готово выпрыгнуть из груди. Но у костра только один человек.

Сэм. Сидит на земле, что-то выстругивает из ветки.

Перевожу взгляд с палаток на деревья, затем на костер.

– Где мистер Дэвис?

– Наверное, еще не проснулся, – отвечает Сэм.

Тайлер бросает на землю хворост, прошу его не шуметь.

– Прости, – тихо говорит он.

– Что происходит? – спрашивает Сэм, – я думал, вы все еще спите.

– Ничего такого, – отрезала Джейси.

– Просто собрали немного хвороста, хотели помочь тебе, дружище, – Ной кивает на небольшую кучку и пододвигает ее к костру.

Сэм подозрительно на него смотрит.

– Спасибо, – говорит он, снова принимаясь строгать, не обращая на нас внимания. Собранный хворост кладем в кучу и рассаживаемся вокруг костра. Нам нужно пережить это утро.

Минуту спустя Александра достает из своего блокнота листок бумаги и снова разглядывает каракули. Зевнув рядом с Джейси, Ной начинает палкой рисовать на земле круги.

Я подвигаюсь поближе к Тайлеру.

– Раз спектакль окончен, можешь признаться мне в своих истинных чувствах к смеси для белочек.

Не обращая на меня внимания, он подбрасывает в костер дрова.

Я делаю глубокий вдох.

– Послушай, я знаю, ты считаешь меня чудовищем, – говорю я тихим голосом, – и ты прав, но я бы сделала все что угодно, лишь бы сказать Пайпер, как мне жаль. Я бы сразу же призналась в этом мухлевании с оценками, если бы это помогло ей очнуться. Я бы взяла назад все слова, что сказала ей в тот день, и вместо этого сказала бы ей, какая

Перейти на страницу:

Челси Ичасо читать все книги автора по порядку

Челси Ичасо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мертвые девочки не проболтаются отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвые девочки не проболтаются, автор: Челси Ичасо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*