Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз
– Еще что-нибудь видели? Может, кто-то убегал с места преступления? – спросила я.
Медсестра покачала головой и сказала:
– Я смотрела только на раненую и думала, как поскорее ее затащить внутрь. Потом позвала на помощь, и ребята привезли каталку. Как раз когда ее перекладывали, девушка попросила меня вызвать полицию и сказала, что она одна из похищенных девушек.
– А сейчас она где? Можно с ней поговорить?
– В операционной. У нее ранение живота. Будет чудо, если выживет.
– Имя она сказала?
– Карина, если не ошибаюсь. Да, точно. Карина Мартин.
Глава 63
Я спустилась в комнату, где за мониторами сидели двое полицейских, а с ними шеф Энни и местный охранник.
– Нашли что-нибудь?
– Вот наша девушка, – ткнула Энни в экран. – Вот она спешит к пандусу за отделением неотложки, куда обычно заезжают машины скорой. Взбегает по пандусу, а за ней еще кто-то. Так, остановите.
Полицейский кликнул мышкой, и запись остановилась. Я буквально прильнула к монитору, но на такой размытой картинке лица было не разглядеть.
– А почетче нельзя? – поинтересовалась я.
Нет, серьезно? Мы научились снимать рождение звезд в далеком космосе и при этом не можем получить четкие изображения с камер видеонаблюдения. Абсурд.
Шеф Энни откинула челку. Из-за работающего оборудования в комнате было жарко, и кондиционер с трудом справлялся.
– Через пару кадров он подбегает поближе. Промотай-ка.
Полицейский промотал вперед, и мужчину стало видно немного лучше, но все равно нечетко. Теперь девушка на записи безуспешно пыталась открыть двери в больницу. У меня замерло сердце. Затем она повернулась к мужчине, и в этот момент он выстрелил. Обмякнув, девушка упала на крыльцо.
– Боже, – прошептала я, отвернувшись от монитора. – Мы заблокировали двери, и она не смогла попасть внутрь.
Мэтт ободряюще глянул на меня и приобнял:
– Не кори себя.
– А как не корить? Это ведь я приказала их закрыть.
– Ты думала, что таким образом защитишь от убийцы большое количество людей. Давай без самобичевания.
– Но это и правда на моей совести! – сказала я, еле сдерживая слезы. – Весь этот кошмар! Ты что, не видишь? Он сводит со мной счеты. Издевается над людьми, чтобы поквитаться со мной.
– Потому что он знает: ты из тех, кто за другого жизнь отдаст, – сказал Мэтт, заглянув мне в глаза и нежно коснувшись моей щеки. – Знает, как тебе больно от происходящего. Но не позволяй ему внушить себе чувство вины, Ева Рэй. Ты не виновата в том, что он сумасшедший ублюдок. Точно так же, как ты ни при чем, если вдруг кто-то умер от рака.
Мэтт говорил исходя из личного опыта. Его отец умер от рака, когда мы были подростками. Мэтт видел, что отцу нездоровится, и корил себя, что не настоял на том, чтобы отец обратился к врачам. Возможно, болезнь выявили бы раньше и шансы на выздоровление были бы выше. Мэтту потребовались годы, чтобы понять, что он ничего не мог изменить.
– Почему люди-то не реагируют? – глядя на экран, сокрушалась Энни. – Бежит девушка в одеяле, за ней гонится мужчина. Парковка довольно оживленная, кто-то обязательно их видел. Почему никто не позвал на помощь или не побежал внутрь за охранником?
Я подошла к мониторам.
– По той же причине, по которой никто не отреагировал, когда он вошел в палату гемодиализа и набрал в шприц отбеливатель, – сказала я. – На нем медицинский халат. А дело происходит возле больницы, так что он там выглядит очень даже уместно. Это сила роли, которую он играет. Но ты права, наверняка его кто-то видел. Должны быть свидетели, и мы попробуем их найти. Еще нам нужен список врачей, особенно хирургов, которых недавно приняли на работу.
В дверь постучали, вошел полицейский, тихо переговорил с шефом Энни и удалился.
– У меня новости, – сообщила Энни. – Преступник, судя по всему, проник через служебный вход, а в сегодняшнем списке прошедших через турникет сотрудников есть знакомое нам имя.
– И это… – Мэтт замер в ожидании.
– Чарльз Тернер.
– Мистер Тернер? Отец Лиэнн, подруги Молли? – переспросила я. – Но он же не врач. Я проверяла всех, кто имеет отношение к этому делу, в том числе семью Тернер. Среди них нет ни одного врача.
Шеф Энни, упершись руками в бока, покачала головой:
– А он и не врач, но действительно здесь работает. Медбратом. И сегодня в десять сорок пять утра вошел в больницу по своему пропуску.
– То есть… Надо скорее его задержать! – воскликнула я.
Мэтт согласно кивнул.
– Как те пациенты? – спросила я у Энни, когда мы собрались уходить и она пошла проводить нас до выхода.
– Один умер. Некий Брэд Уильямс, двадцать девять лет. Трое выкарабкались. Пострадало еще двое, но у них обошлось без остановки сердца.
– А Купер как? В каком состоянии?
– Купер держится молодцом, – ответила Энни. – Ему сделали пересадку кожи, так что теперь просто ждем. Приживление займет некоторое время. Еще ему собираются ампутировать одну ногу ниже колена. Когда – не знаю.
Этот подонок везде оставлял за собой смерть и страдания. И причиной тому я. Меня просто раздирало от чувства вины и злости, когда я об этом думала. Но почему, почему он это делает?!
Я надеялась, что Чарльз Тернер прояснит ситуацию.
Глава 64
Когда мы с Мэттом, взяв с собой на случай обострения ситуации еще две патрульные машины, приехали к Тернерам, глава семьи был за домом, на канале. С оружием наготове мы обошли дом. Он возился в лодке и, заметив нас, поднял голову.
– Мистер Тернер? – окликнула я.
Бытует мнение, что у копов есть чуйка, что мы каким-то образом знаем, когда люди замышляют недоброе или что-то идет не так. Случай с Тернером стал тому подтверждением. Не могу объяснить, как именно – может, по выражению его глаз, – но я поняла, что он сейчас даст деру. И не ошиблась.
Чарльз Тернер бросил на нас быстрый взгляд и мгновенно принял решение. Осмотревшись в поисках возможных путей отхода, он завел мотор и пустился наутек.
– Ах ты сволочь! – воскликнул Мэтт, выхватил пистолет и направил на Тернера, с ревом удалявшегося по каналу.
– Назад, Тернер, или я стреляю! – заорал он.
Но беглец и не собирался возвращаться. Он был уже далеко, вышел из