Туз, дама, смерть - Дженни Л. Блэкхерст
«Неужели это никогда не закончится?»
– Кто обнаружил жертву?
– Дежурный администратор. Постоялец не съехал вовремя. Его решили поторопить, но выяснилось, что дверь на цепочке. Горничная позвала администратора, тот приказал технику взломать дверь. Жертву нашли на кровати с простреленной головой.
– Номер совмещен с соседним?
Джером пожал плечами:
– Точной информации нет, но известно, что есть записи с камер в коридоре. Я попросил Кента, чтобы администратор их выдал. Место убийства опечатано. Туда никто до нас не войдет. Криминалисты и Кей уже в пути.
– Хорошая работа, – вздохнула Тэсс, гадая, что обнаружит в этот раз.
Или, скорее, кого. Инспектор Фокс была уверена лишь в одном: если по прибытии выяснится, что в команде криминалистов числится Сара Джейкобс, она закроется в комнате и пустит себе пулю в лоб.
– Инспектор Фокс.
Тэсс протянула руку нервному мужчине, который их встретил. На первый взгляд, его рост не превышал четырех футов восьми дюймов. Почти на фут ниже Тэсс. Суетливые движения коротышки наводили на мысль о землеройке. Коричневый твидовый костюм подчеркивал сходство с грызуном, но лицо у мужчины было приветливым и открытым, как у дружелюбной мультяшной крысы.
– Вы администратор?
Мужчина кивнул:
– Тимоти Тейлор. Просто Тим, если угодно.
У Тейлора был такой вид, словно он ожидал ареста в любую секунду.
– Спасибо, Тим. Вы уточнили имя жертвы?
– Да, конечно. Это был… – Администратор взглянул на запястье, где виднелись мелкие буквы. – Лука Манчини.
Лука Манчини. Имя знакомое, но хотя бы не Сара Джейкобс. Тэсс понадеялась, что жертва никак с ней не связана, и отправила сообщение Фаре, чтобы та выяснила детали.
– Оперативно. Спасибо, Тим. Я в общих чертах поняла, что произошло, но, если вы изложите свою версию, мой коллега задокументирует показания. Прошу прощения за необходимость повторять одно и то же.
Тим с энтузиазмом кивнул:
– Нет проблем. Конечно-конечно. Около двух часов дня горничная сообщила, что постоялец не освободил комнату. Подобное случается чаще, чем вы думаете. Люди спят допоздна. Или уходят без выписки, оставив на двери табличку «Не беспокоить». После полудня в день выезда мы всегда просим горничную заглянуть в номер. Как правило, гости сразу начинают собирать вещи. Дверь была на цепочке, поэтому Миранда не смогла войти и позвала меня. Я минут пять барабанил в дверь, но ничего не добился. Мы открыли дверь ключом – войти помешала цепочка, но я попытался привлечь внимание гостя криком. Ответа по-прежнему не было. Тогда я пошел за Энди, чтобы он снял цепочку.
– Энди ваш техник?
– Да, – кивнул Тим.
– Хорошо, спасибо. – Тэсс записала детали в блокнот. – Он снял цепочку. Что было дальше?
– Я вошел и увидел труп. Ужас! Столько крови! Не думал, что ее бывает так много.
– Я понимаю. Вы испытали шок. Вам нужна медицинская помощь?
Тим покачал головой, и Тэсс снова кивнула:
– Хорошо. Значит, вы вошли первым? Это точно?
– Кроме меня, никто не входил, – сообщил Тим. – Энди остался в коридоре. Я попросил его вызвать «скорую». Похоже, он решил, что у нас передозировка или что-то подобное. – Администратор понизил голос. – В отеле уже случались самоубийства. Только между нами: Энди слишком чувствительный. Наверное, поэтому он отказался войти.
– Зрелище не из приятных, – согласилась Тэсс. – Но вы проявили отменную выдержку. К убитому приближались?
– Нет. А следовало? – забеспокоился Тим. – Я думал проверить, жив ли он, но при виде крови… Я решил, что он явно мертв.
– Нет, вы поступили правильно, – заверила Тэсс.
На ее памяти множество свидетелей изображали героев, умудряясь попутно истоптать место убийства, размазать повсюду кровь и уничтожить улики. Инспектор Фокс была рада, что хотя бы одна из возможных проблем не затруднит работу полиции. Хотелось надеяться, что бригада «скорой помощи» тоже вела себя осмотрительно.
– Кто-нибудь входил в номер до того, как приехала «скорая»?
– Нет, – отчитался Тим. – Я не хотел, чтобы кто-то из персонала это увидел. В номер вошли только два врача «скорой». Оба вышли и покачали головой: уже ничего не поделаешь.
Слава богу, сотрудники «скорой помощи» Брайтона знали свою работу. Вероятно, они сразу поняли, что мужчина мертв, и постарались оградить место убийства от посторонних, чтобы сохранить улики в неприкосновенности.
– Большое спасибо, Тим, вы оказали неоценимую помощь. Пожалуйста, повторите ваш рассказ для нашего сотрудника, чтобы задокументировать все детали. Мне нужно поговорить с Мирандой и Энди. Вы знаете, где они?
Тим расплылся от гордости:
– Я следил, чтобы они не общались.
Похоже, кто-то насмотрелся криминальных сериалов.
– За Мирандой наблюдает полицейский, который первым прибыл на вызов. Энди отлучился выпить кофе, но я велел ему немедленно возвращаться.
– Отлично, Тим. Если работа в отеле вам не по душе, поступайте на службу в полицию.
Администратор светился от счастья, словно ему уже прикололи к груди заветный значок. Оказывается, инспектор Фокс умела найти подход к людям.
– Джером. – Тэсс обернулась в поисках сержанта и обнаружила, что тот разговаривает с констеблем Кентом. – Ты бы не мог отвести Тима в тихое место и записать его показания?
– Нет проблем. – Джером, казалось, был счастлив закончить беседу. – Пройдемте со мной, сэр.
– Констебль Кент, я инспектор Тэсс Фокс. Отвечаю за расследование данного дела.
Сделав вдох, Тэсс поняла, почему Джером поспешил уйти. От констебля разило застарелым потом, что внушало… легкую неприязнь. Тэсс решила побыстрее закончить разговор, который не предвещал быть милым, и понадеялась, что вызов на следующее убийство первым примет Хит.
– Кто приехал раньше – вы или «скорая»?
– Мы прибыли почти одновременно, мэм, – ответил Кент.
– Можете называть меня просто Тэсс, – улыбнулась инспектор Фокс, чуть отступая назад. – Значит, врачи вошли в номер…
– До меня, – закончил Кент. – Они подтвердили, что мужчина мертв. Когда врачи вышли, я оцепил помещение и вызвал детективов. Затем перекрыл коридор и удостоверился, что постояльцы не покидали своих номеров. Уточнил детали у Тима Тейлора, администратора. Похоже, он парень не промах. Сержант Морган распорядился изъять записи с камер, поэтому я обратился на стойку регистрации. Они заверили, что все подготовят.
– Вы не покидали этаж?
– Да, мэм, то есть, э-э-э… да. Этаж почти пуст. Констебль Холландер следил, чтобы никто не поднялся, а я – чтобы пара постояльцев не вышла из номеров.
– Отлично, спасибо.
У Тэсс возникло ощущение, что любые меры по охране места преступления бесполезны. Если здесь действовал тот же убийца, полиции ничто не поможет.
Глава 30
Лука Манчини зарегистрировался в отеле в 16:30. Поужинал, пропустил стаканчик в баре, вернулся к себе и не показывался до завтрака. Камера зафиксировала, что утром Манчини посетил ресторанный зал и около 9:00 направился обратно в номер. Камера в коридоре показала, что дверь захлопнулась за постояльцем в 9:06. Спустя тридцать минут к нему постучалась горничная, но ответа не получила. Когда женщина попыталась войти, чтобы убрать комнату, выяснилось, что дверь закрыта изнутри на цепочку, поэтому горничная ушла.
Манчини должен был съехать до одиннадцати, после чего номер собирались передать следующему гостю. Горничная из дневной смены пробовала войти, но комната оказалась по-прежнему заперта. На стук никто не откликнулся, о чем женщина сообщила администратору, который после недолгих раздумий велел технику взломать замок. Убитого обнаружили в постели. Ему прострелили лицо, поэтому предъявлять родственникам для опознания было нечего.
Отель «Старый корабль» занимал пять этажей, Манчини разместился на четвертом. Шагая по белым коридорам, Тэсс обратила внимание на фотографии в рамках, висевшие на свежевыкрашенных стенах. Похоже, гостиницу недавно отремонтировали. По дороге инспектор Фокс попросила Джерома немного разузнать об отеле – не чересчур дорогом, но и не дешевом заведении из тех, что предлагают жилье и завтрак. «Старый корабль» привлекал туристов, желавших во время отпуска проникнуться истинным духом Брайтона. Полиция оцепила четвертый этаж. В отличие от случая с Роджерсом, место преступления находилось в номере отеля, поэтому инспектор Фокс решила не перекрывать доступ в другие помещения. За время службы в полиции