Kniga-Online.club
» » » » Светлана Алешина - Бальзам на душу

Светлана Алешина - Бальзам на душу

Читать бесплатно Светлана Алешина - Бальзам на душу. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С братьями Коробейниковыми дело обстояло немного иначе. Они тоже пострадали, но, увы, не совсем безвинно – алчность и самоуверенность подвели их. Но бросить их здесь было бы слишком безжалостно и неправильно. В общем, все начиналось сначала, и нужно было держаться. Только бы не подвел Барабаш!

Когда мы добрались до шоссе, поезд уже был готов продолжить движение. Мы услышали тревожный свисток локомотива, а потом нарастающий грохот, прокатившийся по всему составу. Из домика у переезда вышел стрелочник и посмотрел туда, где пылали огни локомотива.

Шлагбаум на переезде был опущен, хотя сейчас это не имело никакого значения – поблизости не было ни одной машины. Это нам совсем не понравилось. Мы оба напряженно всматривались в темноту, все больше теряя надежду.

Сердито грохоча, поезд прошел через переезд, замелькали освещенные окна вагонов. Над долиной покатилось гулкое эхо. Потом все стихло, и будто нехотя взметнулись вверх полосатые шлагбаумы. Железнодорожник ушел в свою каморку.

И в этот момент метрах в пятидесяти от нас на шоссе коротко вспыхнули и погасли фары. Мы с Виктором обменялись быстрыми взглядами, вскочили с травы и помчались туда, где стояла машина. Через минуту мы уже нашли ее – это был знакомый таксомотор цвета яичницы.

– Прыгайте назад! – распорядился Барабаш, просовывая голову в окошко. – И сидите тихо, как мыши! В городе ниже опускайте головы. Конспирация!

Он наблюдал, как мы рассаживаемся, а потом вдруг немного смущенно сказал:

– Того самого… Чуть было не забыл! Поскольку ситуация у нас, как бы это сказать, непредсказуемая, я бы хотел попросить аванс! Поскольку я могу иметь большие неприятности, так я бы хотел рассчитывать на небольшую сумму…

– Это справедливо, – заметила я. – И сколько вы хотите, пан Барабаш?

– Да немного, – смущенно произнес Барабаш. – Совсем чуточки… Тысячу!

– Рублей? – на всякий случай спросила я.

– Да нет! Что с них толку! – добродушно заметил Барабаш. – Я так думаю, что долларов.

Кажется, этот весельчак решил неплохо нас пощипать, подумала я уныло. Как бы нам и в самом деле не пришлось топать отсюда пешком, когда он предъявит нам окончательный счет. Но возмущаться было бессмысленно – пан Барабаш мог просто развернуться и умчаться в украинскую ночь.

– Мы согласны, – сказала я со вздохом. – Только, боюсь, вы принимаете нас за миллионеров.

– Да нет! – легко сказал Барабаш. – Не принимаю. Пани Ольга может не беспокоиться. У Барабаша глаз наметан. Лишнего не запрошу. – Хотелось бы верить, что ваш глазомер вас не подведет, – пробормотала я.

Барабаш коротко хохотнул и сказал:

– Ну, поехали тогда до хаты!

Глава 19

Мы скрывались у Барабаша уже неделю. С точки зрения конспирации место было почти идеальным. Барабаш жил на краю города, на тихой улочке, выходящей на пустырь, заросший дикой вишней. У него был отдельный дом из белого кирпича – снаружи казавшийся неказистым, но удивительно просторный и удобный внутри. Имелись даже гараж под домом и что-то вроде мансарды наверху. Там поселился Виктор. Мне отвели крошечную комнатку в глубине дома, единственное окно которой выходило на глухую стену соседнего здания. Вид скрашивали неизменные заросли роз, ухоженные и наполнявшие воздух сладким ароматом.

Детей у Барабашей не было. Жили они вдвоем с женой Полиной, которая оказалась довольно милой и флегматичной толстушкой, в отличие от мужа почти не раскрывавшей рта. Нелишне заметить, что усы, которые пан Барабаш приписал своей супруге при первой нашей встрече, оказались в большей степени мифом.

Трудно было сказать, что сыграло свою роль – врожденное гостеприимство или аванс в тысячу долларов, но в доме Барабашей мы чувствовали себя неплохо. Угнетала лишь невозможность выйти на улицу – глупо было рисковать после стольких мытарств.

Связующим звеном с внешним миром был пан Барабаш. Он ежедневно катался по городу и вынюхивал все, что мог. От него мы узнали, что следствие по делу об убийстве германских подданных ведется в глубокой тайне и им занимаются всякие шишки, понаехавшие из Львова и Киева. Никакой информации об этом больше наружу не выплыло до самого последнего дня, когда Барабаш вдруг сообщил, что братьев Коробейниковых переводят из Белки в следственную тюрьму Львова.

Узнал он также о том, что и последний немец, имевший отношение к проекту туристического центра, отбыл к себе на родину, сопровождая тела своих погибших соотечественников. О закрытии проекта никто официально не объявлял, но и без того было ясно, что дело застопорилось надолго. Куницкому это, наверное, было как бальзам на душу.

Любопытным мне показалось также то, что и власти не проявляли особого интереса к развалинам. Судя по всему, братья Коробейниковы даже в тюрьме не хотели раскрывать своих тайных планов – пресловутая алчность не позволяла сказать им правду. Даже в столь плачевном положении они еще сохраняли надежду добраться когда-нибудь до клада. Одним словом, они молчали как партизаны, что тоже было на руку Куницкому.

Пани Шленскую перевели из больничной палаты в тюремную камеру – вероятно, ее болезнь оказалась не такой уж серьезной. Зато инспектора Приймака увезли из Белки на санитарном вертолете – едва состояние его улучшилось и стала возможна транспортировка. Таким образом, все разворачивалось в соответствии с дьявольским планом Куницкого.

Что же все это время делал он сам? Мы попросили Барабаша обратить на этого человека особое внимание. Нам был очень важен момент, когда Куницкий сочтет нужным покинуть тихую гавань, где обосновался. Это будет означать, что он готов приступить к поискам клада.

Тогда должны были активизироваться и мы с Виктором. Четкого плана, каким образом нам удастся вывести Куницкого и его компанию на чистую воду, мы не имели. Однако я надеялась, что мы сумеем спровоцировать преступников на противоправные действия, если помешаем им. Они тоже связаны дефицитом времени – в любую минуту суета вокруг развалин может возобновиться – поэтому они наверняка не станут церемониться. Может быть, тогда полковник Карпенко наконец поймет, кто есть кто в этой драме, и примет соответствующие меры? О том, чем может это грозить нам, я особенно не задумывалась, утешая себя известной мужской поговоркой: «Раз пошла такая пьянка – режь последний огурец».

И вот наконец это случилось. Пан Барабаш вернулся домой в неурочное время и, деликатно постучавшись ко мне в дверь, огорошил сообщением:

– Только что от пана Леопольда! Профессор-то ваш съехал! Вчера поздно ночью вдруг собрался и съехал. Будто приспичило ему. Пан Леопольд уверен, что за профессором приезжала какая-то машина. Вы спросите меня, зачем приличному человеку, профессору бежать куда-то сломя голову, да еще ночью? Я вам этого не скажу – сам ломаю голову. Но профессор у пани Шленской больше не живет.

– Ну что ж, тогда пришло время съезжать и нам, – сказала я с улыбкой. – Спасибо за хлеб за соль, пан Барабаш, но нам пора установить, куда сбежал наш приличный человек. Только, сдается мне, не такой уж он и приличный…

– За приличия не скажу, – глубокомысленно промолвил Барабаш, – а вот профессор из него такой же, как из меня папа римский! Мне кажется, от этого человека лучше держаться подальше. Помните об этом, когда станете совать нос в его дела.

– Последняя просьба, пан Барабаш, – сказала я, – подбросьте нас до замка – оплата по двойному тарифу, как договаривались.

Барабаш долго молчал, раздумывая и шевеля губами, а потом сказал:

– Замок не убежит, пани Ольга. Вечерком и поедем. А до того времени как раз и рассчитаемся, подобьем, как говорят деловые люди, баланс…

Когда подбили баланс, на улице уже стемнело, а наши карманы изрядно полегчали. Пан Барабаш не испытывал по этому поводу никаких угрызений совести. Как делового человека, его мало интересовала моральная сторона дела. Не смущало его и то, что он выпроваживает нас из дома ночью – собственная безопасность была для него гораздо важнее. Впрочем, я все-таки испытывала к нему чувство благодарности – если бы не он, наше положение было бы совсем жалким. Просто полночь не самое удобное время, чтобы начинать новое дело.

Жилище Барабаша мы покидали с великими предосторожностями. Хозяин непривычно много нервничал и призывал нас вести себя тише воды ниже травы. Теперь, получив деньги, он думал только об одном, как бы побыстрее и незаметнее от нас избавиться.

Выехали из города окольной дорогой, по обочинам которой росли какие-то буйные травы, долго петляли в темноте. В какой-то момент рядом мелькнула серебристая гладь реки, на фоне которой густо топорщились метелки тростника. Потом дорога свернула в густой перелесок у подножия отлогого холма, и тут машина Барабаша неожиданно встала.

Перейти на страницу:

Светлана Алешина читать все книги автора по порядку

Светлана Алешина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бальзам на душу отзывы

Отзывы читателей о книге Бальзам на душу, автор: Светлана Алешина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*