Хвост Скорпиона - Дуглас Престон
– Именно этого мы и опасаемся, – подтвердил Морвуд. – Вот почему мы не придаем эту информацию огласке.
– Очень разумно. Хочу от лица армии поблагодарить ФБР за то, что сразу поставили нас в известность.
– По крайней мере, теперь мы убедились, что это не убийство, – сказал Морвуд. – И все же в деле остались кое-какие неясности.
Генерал кивнул.
Морвуд повернулся к Кори:
– Расследованием занимается специальный агент Коринна Свенсон. Она введет вас в курс дела.
Генерал перевел взгляд на Кори. Хотя выражение его лица не изменилось, от ее внимания не ускользнуло, что он застигнут врасплох. Сочетание женского пола и юного возраста производило подобное впечатление не на одного Макгурка.
– Спасибо, сэр, – отрывисто произнесла Кори. Она достала из портфеля толстую папку и положила на стол генерала. – Я сделала копии всех документов и отчетов, имеющих отношение к делу.
– Благодарю, агент Свенсон.
Кори старалась говорить с этим высокопоставленным, пусть и достаточно приветливым человеком уверенно, без нервной дрожи в голосе.
– Для начала обрисую вам основные моменты расследования. А потом, если вы не против, хотела бы задать вам несколько вопросов.
– Разумеется.
Кори рассказала генералу о черном копателе, перестрелке между ним и шерифом Уоттсом и о том, как нашли тело.
– Раскопками занималась доктор Нора Келли, – сообщила Кори. – Во время экспертизы на теле жертвы было обнаружено много странных следов, и то, что этот человек оказался в пустыне во время операции «Тринити», отвечает на многие наши вопросы.
Кори описала трещины в костях, кожу, снимавшуюся легко, будто бинты с мумии, обгоревшую одежду. По ходу рассказа она листала папку и показывала соответствующие фотографии.
– Но самой большой неожиданностью оказалось то, что при жертве обнаружили очень ценный предмет.
Кори продемонстрировала снимки креста. Генерал принялся с интересом их разглядывать.
– Похоже, этот предмет был изготовлен в начале эпохи испанской колонизации Америки, до тысяча шестьсот восьмидесятого года. Доктор Келли исследовала его в Институте археологии Санта-Фе, но потом мы узнали, что он радиоактивный.
– Значит, старинный крест… – задумчиво произнес генерал. – Вам известно, как он оказался у этого человека?
– Пока теряемся в догадках, – ответила Кори. – Никто не заявлял о краже подобного креста.
Генерал кивнул.
– Вот, в общем-то, и все, – подвела итог Кори и повернулась к Норе. – Доктор Келли, желаете что-нибудь добавить?
– Да, спасибо. Мы обнаружили на кресте необычные знаки, по которым можно установить производителя. Сейчас мы этим занимаемся. Крест из чистого золота, работа очень тонкая. Мы практически уверены, что он был изготовлен в Мехико в начале семнадцатого века и доставлен в Нью-Мексико по дороге Камино-Реаль.
Генерал улыбнулся:
– Желаю удачи. А личность этого человека вы установили? Нас, сотрудников военной базы, больше всего интересует вопрос, кто он такой и что делал в пустыне утром шестнадцатого июля тысяча девятьсот сорок пятого года.
– Этого мужчину звали Джеймс Дулин Гоуэр, – ответила Кори. – Он вырос на семейном ранчо в предгорьях Сан-Андрес. В тысяча девятьсот сорок втором году землю изъяло правительство, и Гоуэров выселили. Нам не известно, зачем он туда приехал, однако бомбу испытывали неподалеку от тех мест, где раньше находилось ранчо Гоуэров.
Неожиданно во взгляде генерала мелькнуло узнавание.
– Гоуэр? Выходит, семья этого человека владела старым ранчо рядом с полигоном, где проходила операция «Тринити»? Мы его так и называем – ранчо Гоуэров.
– Да, именно, – подтвердил Морвуд.
Генерал покачал головой:
– Ну и дела! Между прочим, это место с историей. Участники Манхэттенского проекта[15] работали там в дни, предшествующие испытаниям. Более того, накануне «Тринити» доктор Оппенгеймер[16] и еще несколько человек там ночевали. – Макгурк задумался. – Мне хорошо знакома история первых испытаний атомной бомбы. Не припомню, чтобы в документах говорилось о людях, которых пришлось выводить с территории военной базы. Впрочем, на просторах пустыни затеряться несложно. Наверное, Гоуэр ехал на семейное ранчо, когда был произведен взрыв?
– Хороший вопрос. Он был возмущен тем, что правительство забрало у него землю.
– Ну, тут его винить трудно, – заметил Макгурк. – Большинство хозяев ранчо, лишившихся своих владений, остались, мягко говоря, недовольны. И если честно, компенсация была смехотворной. Позже несправедливость исправили, однако это произошло слишком поздно, лишь много лет спустя.
– Генерал, в архивах полигона Уайт-Сэндс есть информация о ранчо Гоуэра?
– Наверняка не уверен, но правительство все документировало. Как только что-то найду, сразу сообщу вам.
– Значит, во время испытаний поблизости от полигона никого не было? То есть Гоуэр единственная жертва взрыва?
Генерал покачал головой:
– У некоторых людей, живших в непосредственной близости от полигона, были диагностированы онкологические заболевания, и они подавали судебные иски, но им уже давно выплатили компенсацию. Никаких других случаев не помню.
– Кто-нибудь из членов семьи Гоуэр обращался в суд?
– Мы проверим. – Макгурк повернулся к своей помощнице Вудбридж, которая вела записи. – Пожалуйста, отметьте эти запросы как приоритетные.
– Есть, сэр.
– И последний вопрос, – сказала Кори. – Можно посетить ранчо Гоуэров?
Морвуд искоса взглянул на нее. Опасаясь, что наставник не одобрит ее идею, Кори нарочно не предупредила его о том, что собирается обратиться к генералу с подобной просьбой. Однако Макгурк лишь кивнул:
– Почему бы и нет? Насколько мне известно, дом сохранился практически в нетронутом виде: мебель та же, вещи на своих местах. Вряд ли его пытались сохранить намеренно. Скорее всего, сотрудники базы просто хотели избавить себя от лишних хлопот и не стали вывозить вещи. Ну а сейчас у нас нет никакой необходимости заходить в эту часть базы. Кажется, раз или два на доме меняли крышу, ну а в остальном там ничего не изменилось.
– Когда мы сможем туда поехать? – не отступала Кори.
– Прямо сейчас. К чему откладывать? – Генерал повернулся к помощнице. – Лейтенант, нам нужны два свободных джипа и водитель. – Он снова посмотрел на Кори. – Путь неблизкий, тридцать миль туда и обратно, зато вы увидите значительную часть полигона, включая прекрасные горы Сан-Андрес. Немногим выпадает такая возможность.
25
В путь они отправились на двух джипах. За рулем одного из них сидел генерал, Кори ехала рядом с ним, Уоттс и Нора устроились сзади, а Вудбридж и Морвуд ехали во втором джипе.
Они двигались на север по ровной грунтовой дороге. У подножия гор раскинулись великолепные, нетронутые пейзажи.
– А где же воронки от взрывов? – спросила Кори.
В джипе с открытым верхом свист ветра заглушал звуки, и все же она услышала, как генерал рассмеялся:
– Это самый крупный военный объект в Соединенных Штатах – размером со штаты Род-Айленд и Делавэр, вместе взятые. Территории, отведенные для испытаний оружия, занимают меньше