Миюки Миябэ - Седьмой уровень
— Ты уверен?
— Практически, да.
Саэгуса протянул руку к пачке сигарет, закурил.
— Честно говоря, — сказал он, сделав несколько затяжек, — я предполагал нечто подобное. После того, как обнаружилась связь между Клиникой Сакаки и семьей Мурасита.
— Расскажите нам о самом преступлении. — Он крепко сжал ее руку.
— Убийство произошло в прошлом году под Рождество, — начал Саэгуса, слегка понизив голос. — Своим существованием дача «Счастливый приют» обязана работам по освоению пригородных территорий Катадо, начатым год назад. Надо сказать, что город тянется узкой полосой с запада на восток. Восточный конец выходит к морю. Но берег там крутой и обрывистый, купаться невозможно. К тому же, почти круглый год штормит. Это место издавна считалось неперспективным в туристическом отношении. Но современное понятие об отдыхе на море не обязательно предполагает купание. В конце концов, в связи с общим оживлением городской жизни, дошли руки и до окраин. От Токио довольно близко — можно приехать и вернуться в один день. Земли необработанные, но не запущенные. А главное, вокруг уникальная природа. В этих проектах Такэдзо Мурасита не участвовал. Инициатива исходила от владельцев земельных участков, которые смогли привлечь столичные фирмы. Для начала построили площадку для гольфа, удачно использовав естественный рельеф. Засеяли травой, стойкой к морскому ветру, организовали все на высшем уровне, пригласив известного проектировщика-иностранца. Вложили деньги в строительство гольф-клуба. Затем построили теннисные корты с ночным освещением, комфортабельную гостиницу, бассейн с раздвижной крышей, которым можно пользоваться круглый год, короче, устроили все как полагается. После этого стали постепенно нарезать земельные участки и продавать под дачи. «Счастливый приют» был одним из первых лотов, выставленных на продажу.
Саэгуса передал ему рекламный проспект. На первой странице было напечатано: «Прекрасный край, где всегда тепло и ясно — не отдохнуть ли нам в Катадо?»
— Для начала было построено двенадцать дачных домов, и к сентябрю прошлого года, чуть ли не в течение месяца, все были проданы. Ничего удивительного — до Токио рукой подать, да и выгодное вложение средств. Из этих двенадцати дач пресловутый «Счастливый приют» ближе всех расположен к морю. Если перешагнуть низкую изгородь заднего сада и немного пройти, выходишь прямо на скалистый обрыв, круто спускающийся к морю. Разумеется, если есть маленькие дети, жить там опасно, но зато с обрыва открывается чудесный вид на море.
В подтверждение своих слов, Саэгуса пролистал проспект и показал фотографию. Действительно, благодать — зеленые луга, море, горы.
— «Счастливый приют» купили в совместную собственность два друга — Кадзуо Миёси и Хидэмицу Огата. Они сошлись еще в детстве, вместе учились в школе и в последующем дружили семьями. Оба родились в уезде Сёто префектуры Миядзаки. Это вам кого-то напоминает?
— Такэдзо Мурасита!
— Верно. Миёси и Огата были знакомы с Мураситой по школе. Но дальше их пути разошлись и никак не пересекались. Когда приятели покупали дачу «Счастливый приют», они прослышали о том, что среди местной элиты есть некто Такэдзо Мурасита. Они поняли, что у них появился шанс встретиться по прошествии нескольких десятков лет со своим старым однокашником. Чистая случайность.
Но эта случайность в конце концов и стала причиной трагедии.
— Все трое были рады нежданной встрече. Такэдзо побывал у них на даче и настоятельно звал к себе. И вот когда в прошлом году накануне Рождества Миёси и Огата впервые приехали в «Счастливый приют» со своими семьями, они получили приглашение от Такэдзо. И, разумеется, не отказались…
Саэгуса вздохнул.
— Это было двадцать третьего декабря.
По-видимому, рассказ приближался к трагической развязке. Саэгуса некоторое время молчал, точно собираясь с духом.
— Миёси отправился в гости с дочерью, — продолжал он. — Миёси рано овдовел и воспитал двух дочерей. Вместе с ним поехала младшая — Юкиэ. Ей было двадцать лет.
Огата взял с собой жену, Икуко. В то время ей было пятьдесят. Их единственный сын не поехал.
Итак, они отправились к Мурасите вчетвером. И как раз в это время в Катадо вернулся Такаси. Кажется, я уже упоминал об этом: он явился в годовщину смерти матери, чтобы посетить ее могилу. Она погибла двадцать третьего декабря.
Оговорившись, что его дальнейший рассказ основывается на газетных публикациях, Саэгуса продолжал:
— Родовая усыпальница клана Мурасита расположена чуть выше по склону горы, на которой стоит их особняк. Побывав на могиле, Такаси на обратном пути узнал, что в доме отчима гости. И между прочим, молодая красивая девушка. Юкиэ Миёси и в самом деле была очаровательной девушкой. Из тех красавиц, на которых невольно оборачиваются прохожие. Такаси сразу почуял добычу. Его нисколько не смутило, что девушка в гостях у отчима, с которым он на ножах. Надеясь каким-то образом сблизиться с ней, он против своего обыкновения в тот же день неожиданно заявился в дом Мураситы.
Дослушав до этого места и сопоставив с тем, что рассказала Футада, он уже начал догадываться, как развивались события в «Счастливом приюте».
— Получается, что посягнув на Юкиэ, Такаси в конечном итоге обесчестил своего отца? — сказал он.
Саэгуса мрачно кивнул.
— После убийства, давая показания полиции, Такэдзо Мурасита прежде всего упомянул об этом событии. По его словам, Такаси, улучив минуту, когда рядом никого не было, попытался овладеть девушкой. Она в ужасе начала кричать, расстроив его планы.
— Получается, то, что произошло на следующий день в «Счастливом приюте», было местью за неудачу?
— Это случилось в ночь под Рождество, около полуночи, — сказал Саэгуса, показав пожелтевшую по углам вырезку. — Полиция считает, что Такаси взял с собой пистолет только в качестве устрашения. Поначалу он бы вполне удовлетворился, если б смог незаметно похитить Юкиэ. Но Миёси и супруги Огата его обнаружили, началась потасовка, и он воспользовался пистолетом.
— Но ведь Такаси перерезал на даче телефонный провод! — выпалил он. — Разве не так?
Саэгуса вытаращил глаза.
— Откуда ты знаешь?
— Видел во сне.
«Провод перерезан».
— И еще. Пистолет, из которого стрелял Такаси, похож на тот, который был спрятан в нашей комнате? Вернее, тот же самый?
Саэгуса резко встал и прошел в комнату.
— Что это значит? Что ты хочешь сказать? — зашептала она, чуть ли не вплотную прижавшись к нему.
В этот момент вернулся Саэгуса, держа в руке пистолет.
— Эта штука изготовлена подпольно, — сказал он, легонько стукнул по корпусу и небрежно, точно проделывал это сто раз на дню, вытряхнул магазин.
Пуль в нем не было. Шесть отверстий напоминали звериную пасть, из которой выдернули клыки.
— В данный момент он не заряжен. Но когда я взял его у тебя, все шесть пуль были на месте, не так ли?
— Да, так.
Саэгуса сунул руку в задний карман и, точно собираясь показать фокус, усмехнулся. Вынул из кармана руку — на ладони лежали патроны.
Он вздрогнул. Когда же Саэгуса ухитрился их выкрасть?
— Но мы же договорились, что патроны я храню у себя.
— Не будь таким формалистом.
Ловко вдавил патроны один за другим в отверстия. Он следил не отрываясь за пальцами Саэгусы и ему показалось, что на его глазах неотвратимо решается кроссворд, конечная задача которого — найти ключевое слово, означающее «смертоубийство».
— Я не могу утверждать наверняка, — сказал Саэгуса, — что Такаси стрелял именно из этого пистолета. Может быть, да, может быть, нет. О его пистолете мне известно лишь то, что он был сорок пятого калибра и траектория полета пули слегка отклонялась влево. Довольно опасная штука. Изготовлен подпольно. Видимо, по образцу пистолета, которым пользуются полицейские, вернее сказать, носят при себе.
Саэгуса вставил магазин на место. Раздался щелчок, точно захлопнулась западня.
— Приходится довольствоваться догадками, поскольку оружие, которым были убиты четыре человека, бесследно исчезло. Среди сброда, с которым Такаси общался в Токио, наверняка были члены бандитских группировок, которые ввозят в страну пистолеты, изготовленные на Филиппинах. Однако, несмотря на все усилия полиции, достоверно установить, какое оружие было в руках Такаси, не удалось.
— А что стало с Такаси? Его арестовали?
Саэгуса не сразу ответил, медленно поднял глаза и посмотрел на него. Их взгляды встретились.
Время остановилось, сердце замерло. Откуда-то издалека слышалось ее напряженное дыхание.
Саэгуса наставил на него дуло, сжимая пистолет обеими руками.
— Если выстрелить в тебя с этого расстояния, — сказал он, прикрывая глаз и прицеливаясь, — тебя отбросит назад к стене. В спине будет дырища размером с блюдце.