Kniga-Online.club
» » » » Он никогда не убил бы Пэйшенс - Джон Диксон Карр

Он никогда не убил бы Пэйшенс - Джон Диксон Карр

Читать бесплатно Он никогда не убил бы Пэйшенс - Джон Диксон Карр. Жанр: Детектив / Классический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в тот момент, когда спичка погасла.

Все ли в порядке с Мэдж?

Сейчас не время для глупых домыслов!

Кэри зажег другую спичку. Развернув фотографию, найденную в его квартире, он протянул ее Луизе, кратко объяснив суть.

– Хорошенько посмотрите на этот снимок. Скажите, он вам напоминает кого-нибудь?

Кэри вновь надавил на кнопку звонка. Спичка обжигала ему пальцы. Луиза, сдвинув брови, рассматривала фотографию и потом с виноватым видом покачала головой.

– Она должна мне кого-то напоминать? – спросила она. – Кого именно?

– В том-то и дело, что не знаю!

Спичка погасла, и воцарилась кромешная тьма.

– Я уверена, что не знаю этого человека, и он точно никого мне не напоминает, – ответила Луиза.

– И все же сегодня я где-то видел это лицо или очень похожее на него.

Луиза нервно хихикнула в темноте.

– Мой дорогой Кэри! – воскликнула она. – Не возражаете, если я буду вас так называть? Вы никого сегодня не видели – не считая нескольких сотен посетителей зоопарка, – кроме сэра Генри, мистера Мастерса, Мэдж, Джека Риверса и дяди Хораса. И меня, разумеется.

Перед мысленным взглядом Кэри возникла ее полукомическая гримаска, невидимая в темноте.

– Во всяком случае, – добавила она беспечным тоном, но с искренним облегчением, – рада сообщить, что после всех этих ужасных событий старина Хорас, по крайней мере, вне подозрений.

– Значит, алиби вашего дяди установлено?

– Точно установлено.

– Как вы можете быть в этом уверены?

– Детектив мистера Мастерса проверил его во второй половине дня, – просто ответила Луиза, – и сообщил сэру Генри, а сэр Генри – мне.

– Похоже, Луиза, старик очень привязан к вам.

– Да. Хотя не понимаю, почему кто-то должен меня любить.

В ее тоне послышалась горечь. Кэри предположил, что она думает о Риверсе. И если Риверс не любит ее, подумал Кэри, то он круглый дурак.

– Во всяком случае Хорас отпадает, – продолжала Луиза. – Вчера вечером с половины девятого до девяти он был у себя дома, читал и слушал радио. За это время ему звонили три надежных свидетеля…

Кэри вновь почувствовал, что у него голова идет кругом.

– Господи, только не говорите мне, что это телефонное алиби.

– Почему бы и нет?

– Телефонное алиби? После всего, что с нами произошло? Я думал, люди говорили с ним лично!

– Но так оно и было! В конце концов, чем это алиби хуже любого другого?

– Полагаю, ничем.

– Вы не кажетесь очень уверенным.

– Я действительно не уверен, Луиза. Все это похоже на фальшивку.

– Но почему?

– Интуиция подсказывает, хотя я не могу этого доказать. Но если это удовлетворяет Мастерса и Г. М., то и меня должно удовлетворить. И все же…

– А вам не кажется странным, – сказала Луиза, стиснув пальцами его плечо и судорожно вздохнув, – что Мэдж слишком долго не отвечает на звонок?

Наступила пауза. Кэри подергал ручку двери: дверь была заперта.

– Погодите! – взмолилась Луиза. – Ради бога, не горячитесь! Может, она просто боится открывать дверь!

– Мастерс божился, – заявил Кэри, – что с ней постоянно будет офицер полиции. Тогда почему они не открывают дверь?

– Я… я не знаю.

– Не могут же они быть такими идиотами! – негодовал Кэри. – Они не допустили бы, чтобы это повторилось. Разве только… Полагаю, Мэдж вернулась домой?

– Вернулась, конечно. Мы с Джеком подвезли ее. И подумать только, за нами ехала полицейская машина. – Голос Луизы дрогнул, когда Кэри отдернул руку и начал снимать пиджак. – Но ради бога, будьте осторожны! Вы ужасно импульсивный молодой человек! Что вы собираетесь делать?

– Хочу войти туда.

– Мэдж говорила, вы вчера вечером открывали двери отмычкой. У вас есть с собой отмычка?

– Да. Не потому, что я отправляюсь на кражу со взломом, – просто я не сменил костюм. Но здесь требуются более быстрые меры, чем отмычка.

– Так что же вы намерены делать, Кэри Квинт? Вы вполне способны…

– Вы правы, – согласился Кэри.

Обмотав пиджак вокруг правой руки, он ударил кулаком по стеклянной панели.

Протест Луизы заглушил звон бьющегося стекла, который сопровождал Кэри в ходе этого запутанного происшествия. Он просунул голову в отверстие в поисках ключа, в спешке немного поцарапав висок.

Внутри горела лампочка, тусклый свет от которой позволил им разглядеть лестницу, покрытую древней циновкой. Дверь была закрыта изнутри на массивный старомодный ключ. Повернув ключ, Кэри открыл дверь.

– Мэдж! – позвал он.

Даже здесь, у самого входа, их, подобно ладану, обволакивала жуткая атмосфера театра «Исида». Неяркая лампочка на площадке выше была закрыта плафоном с дырочками, отбрасывающим на ступени крошечные движущиеся пятнышки света.

Четыре поколения Пэллизеров преуспели в искусстве создания нужной обстановки. На стенах узкой лестничной клетки были развешаны небольшие гравюры восемнадцатого века с изображением пыток, применяемых испанской инквизицией. На них тускло мерцали пятнышки света. Гравюры словно были окутаны дымкой, источая злой дух. Белые лица жертв напоминали маленькие черепа.

– Мэдж! – вновь прокричал Кэри.

Вытряхнув из пиджака осколки стекла, он засунул руки в рукава и бросился вверх по лестнице.

Он слышал, как снизу его зовет Луиза, но не останавливался. Крутая лестница казалась бесконечной – за одним пролетом шел следующий. Одна из площадок резко повернула вбок, загородив тусклый свет от лампы, и следующий пролет тонул в темноте, как в кошмарном сне.

Сердце Кэри громко стучало; добравшись до третьей площадки, он стал одолевать очередной бесконечный подъем. Он перескакивал через две ступеньки, чувствуя шум в ушах. Ощущение было такое, что ему предстоит взобраться чуть ли не на крышу собора Святого Павла.

Подниматься приходилось почти в полной темноте. И казалось, ветхое старое здание вибрирует при каждом шаге.

– Мэдж!

Кэри не слышал собственного голоса, от крика и затрудненного дыхания кровь еще сильнее приливала к голове. Его крик разнесся вокруг эхом, но ответа не было. Наверху он различил в темноте дверь, из-под которой пробивалась тонкая полоска света.

Кэри распахнул дверь, выходящую в тесный освещенный коридор. Он прислонился к косяку, стараясь отдышаться и сфокусировать зрение.

– Мэдж!

С потолка коридора свисала лампочка под розовым бахромчатым абажуром, создававшим ощущение домашнего уюта в стиле эдвардианской эпохи. В конце коридора были выставлены японские доспехи и маска дьявола, взирающая на мир пустыми глазницами. Рядом с ними висели афиши, напечатанные большими черными буквами и возвещающие о «Фантастических вечерах Пэллизера» с давно минувшими датами.

По обе стороны коридора были двери. Но Кэри интересовала лишь одна из них. Эта дверь находилась справа, в самом конце. Она была открыта настежь, и за ней слышались легкие и звонкие шаги, словно кто-то бежал по металлической поверхности.

Это действительно была металлическая поверхность.

Кэри обнаружил это, когда ринулся в открытую дверь. Перед ним неожиданно разверзлась пропасть, и

Перейти на страницу:

Джон Диксон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Диксон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Он никогда не убил бы Пэйшенс отзывы

Отзывы читателей о книге Он никогда не убил бы Пэйшенс, автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*