Констебль. Том I - Всеволод Бобров
Глава 9
Просыпаюсь от настойчивого стука в дверь. Кому там чего нужно⁈ Раздраженно открыв глаза, бросаю недовольный взгляд на источник шума. Тот даже и не думает стихать, и стучат не в какую-нибудь дверь, а в мою. Спустя мгновение до меня доходит, что это может быть. Вернее, кто. Вздохнув, поднимаюсь с кровати и, бросив взгляд в окно, убеждаюсь, что там уже светло. Не полдень еще, но и не рассвет уже.
— Что нужно? — не очень дружелюбно спрашиваю, распахнув дверь и смотря в упор на стоящего там егеря. Да, это оказался егерь. Впрочем, по этому поводу, кто там мог быть, у меня еще был лишь один вариант — Ронэ, но это точно не она. Разве что отрастила бороду, куда-то дела свою грудь и прибавила в росте и плечах.
— Капитан просил передать, что у него все готово, ждут только вас.
— Прямо сейчас?
— Да.
— Жди, скоро выйду.
Закрыв дверь, привожу себя в порядок после сна и, одевшись, в том числе и в броню, которая была перемазана в землю и которую пришлось быстро отмывать, выхожу в коридор. Там егерь терпеливо ждет меня, никуда не уйдя. Махнув ему рукой, чтобы шел за мной, спускаюсь на первый этаж и заказываю себе завтрак с собой.
Заодно оплачиваю комнату еще на несколько дней, решил не менять ее. А то два дня, за которые я платил, прошли же уже. Пять минут ожидания, и мой завтрак готов. Забрав пару лепешек с курицей, выхожу на улицу. А день-то хороший должен быть — тепло, солнечно.
По пути к лагерю съедаю все, что мне дали, немного утоляя голод. Не полноценный завтрак, но тоже сойдет. И почему-то я сомневаюсь, что у меня получится нормально поесть в ближайшее время.
— У нас все готово, — произнес капитан вместо приветствия, встретив меня на входе в лагерь. Он что, ждал здесь все это время? Нет, сомневаюсь, скорее всего, за ним послали, как только заметили меня, а он подошел и встретил тут.
— Как у вас дела? — возможно, не очень понятно спрашиваю у него.
В ответ капитан поморщился.
— Погибло десятеро егерей. Еще пятеро остаются в тяжелом состоянии, их отправили в столицу к целителям. Остальные лечатся тут и скоро встанут на ноги, уже сегодня, по словам наших целителей.
— Грабители?
— Сорок пять человек погибло. Двадцать ранено и продолжают находиться под присмотром наших целителей. Еще сорок человек уже в относительно нормальном состоянии.
— У вас хватило целителей? — немного удивленно спрашиваю, все же раненых было немало.
— Помог деревенский лекарь, оказался толковым. Но да, можно сказать, справились своими силами.
— Скольких допрашиваем сегодня?
— Всех, и тех, кто у целителей, тоже, они в состоянии отвечать на вопросы.
Шестьдесят человек, это будет долгий день.
— Что получилось найти в лагере?
— Еще изучаем. Сам лагерь разобрали, то, что от него осталось, но со всеми артефактами пока еще не закончили. На первый взгляд, там обычные атакующие и защитные артефакты. Хорошего качества, но ничего необычного. Эта банда вообще была на удивление хорошо снаряжена — броня, оружие, артефакты. Даже не верится, что это в самом деле всего лишь какая-то банда.
— А есть другие варианты?
— Наемники.
— Но в караванах же не было ничего особо ценного. А больше ничего же не происходило?
В ответ капитан только пожал плечами.
— А что c награбленным, вы говорили, что там видели его?
— Да, есть. Но не все, только с пары караванов. Остальное найти не получилось.
— Какие-нибудь тайники?
— Ничего, мы проверили лагерь и округу. Если они там и есть, то отлично спрятанные.
— А тела магов нашли?
— А мы знаем, кто там маги? Там почти все были без брони, артефактов и даже одежды, только в нижнем белье. И понять, маг это или кто-то другой, — сложно. Узнаем из допросов, кто у них были магами, тогда и сможем сказать. Тела мы все собрали, лежат у нас.
— В мертвецкой?
— Да, но не в той, мы другую сделали. Та стоит закрытая, никто со вчера в нее не заходил, вы были последним.
— А что с последним магом, который ударил по нам?
— Мы не нашли его следов в лесу, похоже, он был в лагере и попал под свое же заклинание. Нам сюда, — указал капитан на большую палатку на противоположной от входа окраине лагеря. И этой палатки тут раньше точно не было.
Внутри палатки только стол с двумя деревянными стульями с одной его стороны и вкопанным в землю металлическим стулом с другой.
— Нам туда, — сообщил капитан, показав на два стула. Ну да, а то я не догадался бы и сел на вкопанный в землю. Очевидно же, для кого он.
— Нам? — немного удивленно спрашиваю у него. Он сказал это уже во второй раз, но вначале я не придал этому значения. Капитан будет участвовать в допросах? Не то чтобы я против этого, просто как-то не по рангу же. Хотя если учесть, что большая часть егерей сейчас занята другим, то все становится менее странным. Да и дело же не совсем рядовое.
— Да, я буду вместе с вами. Вообще-то егеря не должны таким заниматься, у нас немного иные обычно задачи. Но сейчас особый случай, и выбора у нас нет. Поэтому я решил взять это на себя. Если вы не против, я буду вести допрос и записи. А от вас нужно лишь следить, чтобы они говорили правду.
И записи? Удивленно смотрю на него. Ладно еще сам допрос, но еще и все записи? Капитан удивляет меня. Хотя, может, он любит это? Сомневаюсь, но… разные же люди бывают.
— Можем начинать? — спрашиваю у капитана, усевшись на стул.
— Конечно, — ответил он мне и крикнул громче: — Заводите первого!
Минута ожидания, и в палатку завели первого пленника. На вид в нем ничего особенного — потрепанный и перемазанный в копоть и землю мужчина лет тридцати. Так и не скажешь, что он один из тех, кто перебил уже кучу народа. Подведя к столу, его усадили на металлический стул и приковали к нему цепью, которая сковывает его руки и ноги. Закончив с этим, егеря отошли ко входу в палатку и остались там.
Сразу же накладываю на него