Дамский LADY - Почти детективная история
Увидев посреди номера шерифа, сенатор резко затормозил и попытался навести резкость:
– Что происходит? Что вы здесь делаете? Где Кэти? Где моя дочь?
– Нет, что вы здесь делаете? Вы были знакомы с мисс Боулз? И кто такая Кэти? Что вам известно о случившемся? – перешел в наступление шериф Смит.
– Да кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?! – не сдавался сенатор.
Тем временем в номере появилось новое действующее лицо – молодой человек лет двадцати семи, по-видимому, референт, уверенный и энергичный. Он кивнул шоферу и, заслонив собой сенатора, обратился к Смиту.
– Извините за вторжение, шериф. Надеюсь, вы не возражаете, что сенатор отправится домой, вы же видите, в каком он состоянии, неудивительно, что он ошибся адресом. Вот, возьмите мою визитку, если возникнут вопросы – мэр выделил нам апартаменты на Мэйн-стрит.
Пока молодой человек беседовал с шерифом, шофер подхватил сенатора под руки – видимо, ему не впервые приходилось это делать, так как при значительной разнице в габаритах мужчина довольно уверенно взвалил на себя сенаторское тело – и потащил к выходу. Референт смущенно улыбнулся и вышел следом. В наступившей затем тишине отчетливо были слышны хлопки дверцами и рев мотора стремительно газанувшей машины.
Шериф взглянул на визитку, которую все еще держал в руках: Роберт Ф. Шерман, помощник сенатора. Интересно. Наверное, сын сенатора – что ж, вполне логично, что на такую ответственную должность Шерман назначил того, кто пользовался его полным доверием.
Допрос портье продолжился.
Через час, проверив книгу записей посещений и вытянув из плачущей Молли Браун все, что шокированная девушка смогла вспомнить, шериф отправил помощника Рамиреса на поиски некого Мэтью Хейфеца. Судя по книге, примерно в девять вечера этот учитель испанского средней школы города N и по совместительству руководитель хорового кружка приходил к потерпевшей.
Портье заметил, что мистер Хейфец пришел с какой-то коробкой. Как и в котором часу он выходил из гостиницы, никто не видел, и записей в книге не осталось. Самым вероятным подозреваемым выглядел он. Следовало допросить его как можно быстрее.
Едва рассвело, шериф и его помощник встретились в участке. За ночь удалось узнать, что в гостинице помимо убитой мисс Боулз был всего один постоялец – девяностолетний мистер Крамер, родом из Германии, писатель, специализирующийся на путеводителях по достопримечательностям маленьких городков Америки. Всю прошлую ночь старичок провел в своей постели – после детального “осмотра” местного бара – и ничего не видел и не слышал. Алиби Крамера подтверждали завсегдатаи бара – несмотря на более чем почтенный возраст, писатель обставил по части алкоголя даже пьянчугу Джо и рвался посетить иные злачные места.
Мэтью Хейфеца найти не удалось. Несмотря на поздний час, в квартире его не оказалось, и соседи не смогли сообщить ничего вразумительного о его местонахождении. Это настораживало.
Помощник Рамирес рвался провести опрос коллег убитой звезды и в мечтах, вероятно, уже видел себя героем, раскрывшим страшное преступление. Он вообразил, что за убийством певички стоит таинственный политический скандал – ведь неспроста же сенатор явился в гостиницу, а объяснения “ошибся адресом” очевидно никуда не годились. Он жаждал громкого разоблачения, почестей и, может быть, даже перевода в столицу. Именно оттуда в свое время Луиса Марию Рамиреса сослали в городок N за излишнее рвение и чересчур длинный нос. Эта поучительная история не охладила его пыла, и при каждой удобной возможности Рамирес стремился взять реванш. Нынешнее дело как нельзя лучше отвечало этим целям – по крайней мере, так ему казалось.
Они с шерифом как раз составляли план дальнейших действий, когда в помещение влетел доктор с ворохом бумаг, несмотря на бессонную ночь, веселый и чем-то очень довольный.
– Это не те дроиды, которых вы ищете! – с порога заявил он.
Шериф заинтересованно взглянул на старого приятеля, а лицо Рамиреса выражало полнейшее недоумение. Ему давно казалось, что его старшие коллеги потихоньку впадали в маразм, и теперь эти подозрения подтвердились.
– Она была уже мертва, когда на ее шее затянули шарф, – выпалил Вессон и замолк, наслаждаясь произведенным эффектом.
– Надеюсь, это не все, что ты приготовил, – наливая всем кофе, сказал шериф.
– Рассказывай подробнее.
– Мне с коньяком, – быстро вставил док, раскрывая свой саквояж и устраиваясь за столом шефа полиции. Нахально заняв кресло Смита, он проигнорировал возмущенный взгляд и продолжил:
– Для начала, наша убитая – никакая не Боулз, и даже не Кики, – Вессон отхлебнул кофе. Смит наблюдал за ним с кажущимся спокойствием, Рамирес же едва не вскакивал от нетерпения. – Честно сказать, я не сразу ее узнал – все-таки сколько лет прошло...
– А должны были узнать? – недоуменно спросил Рамирес.
– Ты – нет, – сказал Эйб, закуривая сигару. – Тебя перевели в эти места гораздо позже. Это случилось лет десять назад. Кэтрин Айзенменгер была паршивой овцой в своем набожном семействе.
– Постойте... – прищурился Рамирес. – Убитая – родственница старика Айзенменгера? Того самого психа-антисемита, которого мы взяли за организацию незаконных собраний месяц назад?
– В точку, – важно кивнул Вессон. – Его единственная дочь. Сцена разыгралась безобразнейшая. Рихард вопил на весь город, помнишь, Эйб?
– Еще бы, – проворчал шериф. – Орал как резаный, угрожал, что убьет Кэтрин, если она не бросит «свои вшивые танцульки». Она, не будь дурой, собрала свои вещички – и только ее и видели. Больше я ее не встречал. До вчерашнего дня, – Смит помрачнел.
– Ходили слухи, что Кэти стала звездой в Чикаго, да кто ж им верил? Видать, не врали...
– Но разве она не поддерживала ни с кем в городе отношений? – спросил Рамирес.
– Нет, – покачал головой шериф. – Она разорвала все связи, когда уехала из города. Да и не было у нее никого особенно близкого.
– Да нет же! – вставил Вессон. – Разве ты не помнишь? У нее был то ли жених, то ли просто друг. Убивался, бедняга, когда она уехала...
– А вчерашний визитер? – вставил невпопад Рамирес.
– Мэтью Хейфец? Учитель? Так это он и был!
Рамирес, не сдержавшись, ухмыльнулся.
– Вероятно, папаша Рихард был несказанно рад зятю по фамилии Хейфец!
– Зришь в корень, – улыбнулся док. – Это помогло Кэти принять окончательное решение. По сути, Хейфец был единственным, кто держал ее в этом городе. Подруг у нее не было, одни завистницы, мать умерла, отец... Ну, ты с ним знаком. Жених – и тот учитель. А наша Кэти была птицей высокого полета, мечтала о красивой жизни и большой сцене. И очень любила деньги.
– Так, может, из-за них ее и убили? Может, она обзавелась полезными знакомствами в большом городе и шантажировала кого-то могущественного? Ведь вы же не поверили в то, что сенатор просто «ошибся адресом»? Он мог «заказать» девчонку, а потом приехал проверить, как выполнена работа! – замечтавшийся Рамирес начал строить очередную «громкую» версию.
– Притормози, парень, – одернул его Смит. – Это же глупо...
– Но ведь убийца всегда возвращается на место преступления! – воодушевленно перебил Рамирес. – Точно вам говорю, это сенатор! Мы же можем прославиться на этом деле!
– Поменьше читай всякой ерунды на ночь, – не остался в долгу шериф. – Или тебе было мало славы в Вашингтоне?
– Мальчики, не ссорьтесь, – миролюбиво вмешался доктор. – Лучше послушайте, о чем поведало мне тело мисс Боулз.
Вессон выдержал театральную паузу.
– Я уже говорил, что нашу убитую на самом деле не задушили – шарфик повязали на шею уже после смерти, чтобы увести следствие по ложному следу. Кстати, шарфик был совсем новым.
– Да, коробка из-под него обнаружилась на диване рядом с убитой, – кивнул Смит. – Поздравительная открытка была там же. От Мэтью Хейфеца. Должно быть, это именно та коробка, с которой его засек портье.
– Значит, шарф принес убийца, – вставил Рамирес.
– И подписался для надежности, – хмыкнул Смит. – Чтоб точно не пропустили. Вряд ли, конечно, Хейфец мог так оплошать, но чего только на свете не бывает. Проверим. Так от чего все-таки умерла Кэти, док?
– Вы не поверите... – снова завел интригу Вессон.
– Да не тяни уже! – не выдержал шериф.
– От анафилактического шока! – закончил доктор.
– От аллергической реакции? – недоверчиво переспросил Рамирес. – То есть это просто был несчастный случай?
– Не совсем, – хитро улыбнулся Вессон. – Анализ крови показал наличие аллергической реакции, вы не поверите, на землянику.
– Вы хотите сказать, что кто-то намеренно накормил мисс Боулз земляникой? – задумчиво произнес Рамирес. – Тогда наш подозреваемый должен был хорошо ее знать...
– А вот не совсем, никаких следов земляники в желудке не обнаружено, – сказал доктор и снова выдержал драматическую паузу.