Женщина в библиотеке - Сулари Джентилл
— Предпринимать действия? Зачем? Доктор Вайнбаум мне помогла.
Джарод Стилс вздыхает:
— Боюсь, мистер Маклеод, что Ирма Вайнбаум не является и никогда не являлась доктором.
— Но она сказала… — недоуменно начинаю я.
— Боюсь, наша клиентка иногда склонна ошибочно думать, что она практикует медицину. Обычно это не опасно, но у нее нет ни навыков, ни необходимой квалификации для того, чтобы накладывать швы.
— Понятно.
— Наша клиентка, конечно же, понесет любые расходы на медицинскую помощь, которая может потребоваться в результате ее благонамеренного, но вводящего в заблуждение вмешательства.
Широко раскрыв глаза, Каин поворачивается ко мне:
— Медицинскую помощь? Что она со мной сделала?
Я чувствую, как дергаются уголки рта.
— Забыла тебе сказать. Выглядишь отвратительно!
— А я-то думал, почему ты занавесила все зеркала. — Он хохочет, плохо подражая смеху Джокера в исполнении Джека Николсона. Я не могу удержаться от смешка.
Адвокаты выглядят сбитыми с толку, и, честно говоря, я их не виню. Новости должны были нас шокировать.
Маккенни вежливо откашливается. Достает из дипломата какие-то бумаги и подталкивает их по журнальному столику в сторону Каина.
Тот пробегает глазами по документу. Я читаю через его плечо. Это юридический отказ от претензий, который запрещает Каину Маклеоду предпринимать какие-либо действия против миссис Ирмы Вайнбаум в отношении всего, что она сделала или не сделала в указанную дату.
Стилс передает нам визитку. Доктор Лемар. Адрес в центре города и телефонный номер.
— Как я уже сказал, любые медицинские расходы будут покрыты нашей клиенткой, включая любые косметические процедуры, если они потребуются. Мы также уполномочены предложить вам сумму в размере…
— У вас есть ручка, мистер Маккенни? — Каин кладет документы на столик.
Маккенни услужливо передает свою ручку.
Каин подписывает документы.
— Где бы ваша клиентка ни научилась шитью, она использовала свои навыки, чтобы мне помочь. У меня нет никаких намерений подавать на нее в суд.
Маккенни радостно кивает, а вот Стилс упрямо отмечает:
— Сэр, у миссис Вайнбаум нет медицинской подготовки. Более того, сомневаюсь, что у нашей клиентки были причины даже зашивать носки.
Маккенни бросает на коллегу мрачный взгляд и забирает у Каина документы, словно тот сейчас передумает.
— Я сохраню визитку доктора Лемара на случай, если пойдет заражение, — соглашается Каин. — Но, думаю, все будет в порядке. — Он молчит, затем продолжает: — А вы не могли бы сказать, откуда миссис Вайнбаум взяла свою докторскую сумку… иглу и нить… это же медицинская нить?
Прежде чем ответить, Джарод Стилс смотрит на его швы:
— Да. Насколько мне известно, она приобрела их на eBay.
Каин начинает смеяться.
Маккенни теперь широко улыбается, но Стилс сохраняет серьезность:
— Нам всем будет лучше, если вы позволите доктору Лемару вас осмотреть, мистер Маклеод, не дожидаясь возможных последствий.
— Будьте спокойны, мистер Стилс. Швы когда-то придется снять, и раз вы, предполагаю, не позволите миссис Вайнбаум мне с этим помочь, придется воспользоваться услугами доктора Лемара.
— Спасибо вам за понимание, мистер Маклеод, — вставляет Маккенни, прежде чем его коллега успевает озвучить очередной предупреждающий комментарий.
Каин пользуется этой доброжелательностью:
— Могу я спросить, мистер Маккенни, миссис Вайнбаум притворяется только врачом?
— Не понимаю, к чему вы клоните.
— Может, иногда ей кажется, что она адвокат, например?
— Порой она считает себя сантехником.
— И что же, у нее есть необходимые инструменты?
— Есть.
— Вантуз? Гаечный ключ?
— А также разные кисти, зажимы и шайбы.
Каин задумчиво кивает:
— И люди пускают ее в квартиры и позволяют ей заниматься ремонтом?
— Гораздо реже, чем медициной. — Маккенни бросает взгляд на Стилса, которому явно не нравится такое неосмотрительное распространение информации о миссис Вайнбаум. — Могу я узнать, зачем вы спрашиваете, мистер Маклеод?
— Профессиональный интерес.
— Вы психолог?
— Писатель.
Оба адвоката мгновенно напрягаются.
— Мистер Маклеод, в документе, который вы подписали, есть пункт о неразглашении.
— Я пишу романы, мистер Стилс, а не статьи для газет. Ваш пункт о неразглашении не запрещает мне использовать вашу клиентку как источник вдохновения.
* * *
Моя дорогая Ханна!
Все как в старомодных мелодрамах! Так хотелось крикнуть Фредди: «Обернись! Злодей лежит у тебя в кровати!»
Насчет миссис Вайнбаум — чудесно! Я бы очень хотел посмотреть на ее попытки удалить аппендикс.
Вчера я сходил в дайв-бар, чтобы проникнуться атмосферой, пока пишу. Почувствовал себя Хемингуэем. Заказал мохито и сел за барную стойку. Честно говоря, вечер выдался несколько более атмосферным, чем я ожидал. Случилась драка, где один верзила ударил другого по голове бутылкой — вырубил его и ушел. Бармен звонил в скорую, а остальные посетители продолжали пить. На некоторых были маски — они носили их как банданы, на шее или на лбу. Короче говоря, я сфотографировал голову того парня, если тебе вдруг понадобится описать рану Каина более подробно. В коже застряли осколки… ты, кажется, их в своей книге не упоминала. Они отражали свет и сверкали в крови.
Если это еще не понятно, мне нравится наблюдать, как развивается твоя история, и помогать чем могу.
Твой Лео
Глава шестнадцатая
— Я ее первая увидела! И вообще, я знакома с ней уже несколько недель!
— Если я правильно помню, это мою голову она зашивала. Полагаю, это дает мне право первенства.
— Ерунда! — Я отсчитываю аргументы на пальцах. — Я ее впустила, процедуру проводили в моей гостиной, и я держала лампу! А ты просто сидел.
— Именно, — соглашается Каин. — Я ее жертва. А у жертв есть права.
Мы продолжаем спорить о том, кто из нас может вписать миссис Вайнбаум в свою книгу, и готовим кофе с тостами.
— Серьезно, как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я.
Каин намазывает арахисовое масло на свой тост.
— Нормально. Немного болит, если хмуриться, а так едва его чувствую.
Очередной стук в дверь.
— Ну что теперь?
Каин отпивает кофе.
— Миссис Вайнбаум пришла чинить протекающий кран?
Снова стук. Затем голос Мэриголд:
— Фредди… Каин! Это я!
Впускаю ее.
— Привет. Увидела джип Каина снаружи… Твою ты мать! — Мэриголд замечает Каина.
Я предлагаю ей чашку кофе.
Она садится напротив Каина и изучает его лицо:
— Черт. Что случилось?
— Меня ударили бутылкой. Соседка Фредди наложила швы.
— Кто ударил?
— Старый знакомый. Держал на меня обиду.
— В полицию звонил?
— Еще нет.
— Почему?
— Не знаю.
— Возможно, и не стоит… особенно когда тобой интересуется ФБР.
Я передаю Мэриголд кофе и тост.
— Что ты здесь делаешь?
Она оглядывает меня с головы до ног и улыбается: