Генри Морган - Билет в один конец
Брайан прочёл пару строк, написанных ею, после чего на его лице появилась усталая улыбка:
– Похоже… эта девушка для вас очень много значила…
Детектив неспешно почёсывал щёку, смотря в блокнот остекленевшим взглядом, но ничего не ответил, что в принципе и не было нужно.
– Честно говоря, и не знаю, как ко всему этому относиться. – заговорил Брайан. – Нет, с одной стороны мне приятно слышать, что я не убийца, но с другой… от услышанного у меня волосы на спине встают дыбом.
– Так что вы скажите? Вы мне поможете?
– Конечно, помогу! – Моррис встал на ноги. – Тем более что это должно быть немного веселее, чем просто сидеть на месте.
Он протянул руку детективу и, скрепив свой негласный договор рукопожатием, продолжил:
– Значит, все, что от меня сейчас требуется – это следить за остальными?
– Да, именно это мне и нужно, но будет странно выглядеть, если мы будем так общаться наедине, поэтому лучше не давать повода для таких мыслей у остальных и пригласить сюда Майкла, что скажите?
– Почему именно его позвать?
Детектив, сунув блокнот в задний карман брюк, подошёл к зеркальной стене:
– Не знаю, из всех присутствующих здесь только Жаклин вызывает чуть меньше подозрений, чем он.
– Даже не знаю… – затянул Моррис.
– У вас другое мнение?
– Да, сложилось у меня представление о нём… Он, конечно, лезет на рожон и всячески провоцирует всех, да и сам по себе вызывает антипатию… но он безобиден.
– Безобиден? Да на его лице же написано, что он преступник.
– Я этого и не отрицаю. С его мозгами он может быть мелким жуликом и рэкетиром, но то, что я прочёл в блокноте, то, что делал Руперт – это дело рук куда более одарённого человека…
– Или он специально таким кажется. – перебил его детектив. – Если следовать вашей логике, то это умный преступник, и он вряд ли бы стал так себя вести, а просто бы забился в угол и ждал. А вся это провокация со стороны Кингсли может быть лишь игрой.
Брайан улыбнулся, и указал на детектива пальцем:
– Да… определённо жаль, что мы с вами раньше не встретились.
Оставив детектива одного, он пошёл пригласить Майкла к нему на беседу. Уже через пару минут, в раскрытую дверь допросной, начали доноситься торопливые шаги, под чеканный стук трости.
– Его нигде нет. – слегка запыхавшись, произнёс вбежавший Моррис.
Глава 8
– Господи! Да что не так с этим парнем? – разразился детектив, выбегая из комнаты.
Брайан еле поспевал за Дэвидом.
– Ты точно уверен, что его нет?
– Да, по крайней мере, в общем зале его нет.
– Чувствую, что он мне ещё много неприятностей подкинет.
Ворвавшись, как смерч в холл, детектив окинул всех бешеным взглядом. Его глаза в эту минуту пылали ярче, чем жерло вулкана, чему ещё больше способствовал гром, перемешанный с яркой вспышкой, в свете которой Абрансон предстал в ужасающем свете.
Из-за грома слова детектива никто не услышал, почему ему и пришлось ещё раз их повторить:
– Где Кингсли?
Люди в испуге начали озираться по сторонам, но испуг был не из-за пропажи человека, а из-за образа детектива.
Так и не получив ни одного вразумительного ответа детектив заметил ещё кое-что:
– Так, а где Мэридит и Колин?
Этих двоих в общем зале тоже не было. Отчего Абрансон едва сдерживал свою злобу. Его часы неумолимо отсчитывали время, время которого оставалось совсем чуть-чуть.
– Только этого не хватало! – продолжил детектив, потирая себе шею. – Ещё и детей потеряли.
– Разве они дети? – заговорила обеспокоенно Элизабет, продолжая вглядываться вдаль коридоров.
– А мне этот Колин с самого начала не понравился. – произнесла Жаклин, единственное, что сделавшая, так это сменившая окурок на новую сигарету в своём мундштуке.
– Мисс Уайт, – начала Элизабет, – давайте не будем за спиной говорить о них ничего. Ведь вполне вероятно, что и вы кому-то могли, сразу не понравится.
– Чепуха. – выпустила сигаретный дым Жаклин. – Этого быть не может. Да и потом, этот заика мне на нервы действует ещё с тех пор, как подсунул мне свой плеер.
Поняв, что спорить с ней пустая трата времени, Элизабет решила первой прекратить этот разговор.
Брайан, наблюдавший за этим, весьма содержательным диалогом, только лишь улыбался и смотрел на свои отполированные туфли:
– Не думаю, что эта парочка ушла вместе с Майклом.
– Это ещё почему?
Брайан ещё больше улыбнулся и облизал свои губы:
– Это лишь моя догадка… но разве вы не заметили как эти двое смотрели друг на друга?
Элизабет поняв в какую сторону клонит он, тут же покраснела, слыша такие подробности.
– Это сути дела не меняет. – проскрипел детектив. – Ну, неужели никто не видел куда делись три человека? Это ведь не мухи какие-то, чтоб незаметно улизнуть.
– Может и не мухи, но разве нам нужно было следить друг за другом? – прозвучал отрешённый голос Хоупа.
– Может и не должны, но не испарились же они в самом деле?
– А почему нет? Вы ведь сами всё это создали – это мы у вас должны спрашивать.
Детектив, устало выдохнув, покачал головой. Подойдя к Хоупу, он забрал, стоявшую у его ног бутылку и убрал подальше:
– Думаю, с вас хватит.
– А разве отсюда уйти не невозможно? – вновь заговорила Элизабет. – Вы же говорили…
– Отсюда и в самом деле нельзя уйти, но время потрачено в пустую…
– Не уж-то Майкл решился ещё на одну попытку?
– Всё может быть… всё может быть…
Немного помельтешив взад и вперед детектив смог успокоиться:
– У меня какое-то странное чувство, но думаю, они и в самом деле должны скоро вернуться.
Никому сейчас ничего не хотелось говорить, да и день оказался чересчур долгим, накопившаяся усталость клонила всех в сон, а стук капель только благоволил этому занятию. С небольшой периодичностью воздух наполняли затяжные зевки. В голове каждого сейчас была полная неразбериха, каша сваренная из сегодняшних откровений никак не оставляла их умы.
Впрочем, не только эти мысли занимали их головы, кто-то по прежнему думал о своём доме, кто-то о том, что ему ещё предстоит сделать завтра, а кто-то о своей любимой…
Детектив стоял на значительном расстоянии от Элизабет, смотревшей совсем в другую сторону. Но Дэвид упорно вглядывался в неё. Только глядя на одну неё, у него менялся взгляд, тот холодный и остекленевший взгляд детектива уступал место тёплому, домашнему, создавалось впечатление, что если сейчас заглянуть в его зрачки можно увидеть то яркое солнце и ту сочную зелень газона, которые стояли в его воображении ожившей картиной…
Этот взгляд уловил Брайан, человек который всё замечает, а вывод напросился сам собой. Посмотрев ещё раз на Дэвида и на Элизабет, он улыбнулся и понял, зачем же тут детектив.
Уж о чём, а Элизабет явно не думал сейчас об этом. Она стояла, прикоснувшись рукой в стеклянной стене, и смотря на творившуюся непогоду снаружи. А погода и в самом деле становилась всё более жуткой. Раскатистые вспышки молний, длившиеся по 5-10 секунд, то и дело покрывали, словно трещины, небо и от каждой такой вспышки оно озарялось и становилось отчётливо видно нескончаемые чёрные тучи, сгустившиеся да такой черноты, которая бывает только в фильмах ужасов.
Детектив неслышно подошёл к Элизабет и стал по правую руку от неё. Но Элизабет даже не сразу его заметила. Через пару мгновений, переведя взгляд с улицы на стекло, она увидела стоящего рядом детектива. Повернув голову в его сторону, она молча ждала, что ей скажет детектив. И сам Абрансон понимал, что должен что-то сказать.
– Я… – потирая свой подбородок, произнёс он.
Но на большее его не хватило и, продолжив чесать подбородок, он сомкнул губы.
Повод для разговора нашёлся там, где совсем его не ждали:
– Как холодно стало. – Элизабет быстро одёрнула руку от стекла, на котором остался отпотевший контур её ладони.
Дэвид в эту минуту, совсем позабыв про свою роль беспринципного и непоколебимого копа, снял пиджак и накинул на плечи девушки.
– Не стоит… – едва слышно произнесла Элизабет.
Она попыталась снять его, в тот момент, когда детектив надевал его на неё и в этот момент их руки слегка коснулись, и по неведомой причине детектив тут же отдёрнул свои руки.
Конечно же, этот жест детектива видели все без исключения и, конечно же, у всех них тут же начали работать котелки исключительно в этом направлении. Но никто из них и даже Элизабет не видели в этом поступке того, что видел Моррис. Он, узнав всю правду менее часа назад, уже смог понять, что детективом движет не профессиональный интерес, отчего Брайан отрицательно покачал головой. Может именно с этого момента всё и пошло не так, с момента, когда детектив поддался чувствам по отношению к иллюзии.
Устроившись в этом пиджаке поудобнее, Элизабет снова устремила свой взгляд на улицу:
– Как странно…
– Что именно, мисс Фостер?
– Пожалуйста, зовите меня Элизабет, а то я чувствую себя старой девой.