Kniga-Online.club

Опаловая змея - Фергюс Хьюм

Читать бесплатно Опаловая змея - Фергюс Хьюм. Жанр: Детектив / Классический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
это Херду.

– Думаю, вы правы, мистер Бикот, – сказал смуглый, как кофейное зерно, сыщик в своей обычной добродушной манере. – Я навел справки у двух слуг, у соседей и у клиентов убитого, которых смог найти. Аарон Норман определенно жил здесь очень тихой и респектабельной жизнью. Но Лемюэль Крил, возможно, жил совсем другой жизнью, и сам факт того, что он сменил имя, показывает, что ему было что скрывать. Когда мы что‐то узнаем, то сможем выйти на мотив убийства, а затем и поймать убийцу.

– Убийцу! – эхом отозвался Пол. – Значит, вы думаете, что был только один человек?

Херд пожал плечами.

– Кто знает? Я говорю в общем. Учитывая странные обстоятельства преступления, я склонен думать, что в этом деле замешан не один человек. Однако самое лучшее, что можно сделать, – это напечатать объявления с предложением награды в пятьсот фунтов. Люди готовы пойти на многое, чтобы получить столько денег, и кто‐нибудь может сообщить подробности о мистере Криле, которые раскроют тайну смерти Нормана.

– Надеюсь, вы лично получите эту награду, Херд.

Детектив кивнул.

– Я тоже на это надеюсь. Недавно я женился на самой милой женщине в мире и хочу содержать ее так, как она привыкла. Она вышла замуж за человека более низкого положения, потому что я всего лишь ловец воров, и к тому же не очень известный.

– Но если вы разгадаете эту тайну, это принесет вам известность.

– Так и есть, – с готовностью согласился Билли, – и это будет означать продвижение по службе и прибавку к жалованью, помимо награды, если я смогу ее получить. Вы можете быть совершенно уверены, мистер Бикот, – я сделаю все, что в моих силах. Да, кстати, – добавил он, – вы слышали, что многие просят у мистера Пэша драгоценности?

– Нет. Кто их просит? Неужели тот моряк?

Херд покачал головой.

– Не такой уж он дурак. Нет! Это делают люди, которые заложили драгоценности, они хотят получить их обратно – фактически они их выкупают. Пэш прекрасно справляется со всеми делами и будет хранить оставшиеся драгоценности столько, сколько разрешено законом, чтобы все желающие могли их выкупить. Если же за ними никто так и не придет, их можно будет продать, и это принесет мисс Норман еще больше денег… Кстати, я полагаю, она намерена остаться мисс Норман.

– Пока я не сделаю ее миссис Бикот, – улыбнулся Пол.

– Ну что ж, – искренне ответил Билли, – желаю счастья вам обоим. Я думаю, мисс Норман найдет в вас хорошего мужа, а вы – самую милую жену на свете.

– Каждый считает свою ворону самой белой, – засмеялся Бикот. – Но теперь, когда мы обо всем договорились и вы знаете, что делать дальше, скажите мне прямо, почему вы предостерегали меня против Грексона Хэя?

– Хм, – сказал детектив, пристально глядя на Пола, – что вы о нем знаете, сэр?

Бикот подробно рассказал о своей давней дружбе с Хэем в Торрингтоне, а затем о встрече на Оксфорд-стрит.

– И, насколько мне известно, – честно добавил Пол, – в нем нет ничего такого, что заставило бы меня думать о нем дурно.

– Вполне естественно, что вы хорошо о нем думаете, потому что не знаете о нем ничего плохого, мистер Бикот. И все‐таки Грексон Хэй – «человек при делах».

– Вы уже использовали это выражение раньше. Что это значит?

– Спросите мистера Хэя. Он может объяснить лучше всех.

– Я спрашивал его, и он сказал, что речь идет о мужчине, который знает себе цену на брачном рынке.

Херд рассмеялся.

– Очень остроумно, но совершенно не соответствует действительности.

– Так это неправда!

– Конечно, и мистер Хэй отлично это знает. Если бы дело было только в этом, разве стал бы какой‐то рабочий предостерегать от общения с ним.

– Он догадался, что вы не рабочий, – сказал Пол, – и рассказал, что у него связь с замужней женщиной и что ее муж приставил вас следить за ним.

– Опять неправда. Мой интерес к мистеру Хэю проистекает не из бракоразводного процесса. В этом отношении он несправедлив к себе, мистер Бикот. Мой подопечный слишком эгоистичен, чтобы кого‐то любить, и слишком осторожен, чтобы ввязываться в бракоразводный процесс, где есть вероятность понести ущерб. Нет! Он просто «человек при делах», а что это такое, никто не знает лучше него.

– Что ж, я в этом совершенный невежда.

– Готов вас просветить, сэр, и надеюсь, что то, что я вам расскажу, заставит вас прекратить знакомство с этим джентльменом, особенно теперь, когда вы станете богатым человеком благодаря своей будущей жене.

– Деньги мисс Норман принадлежат ей! – вспыхнул Пол. – Я не собираюсь жить на ее наследство.

– Конечно, не собираетесь, потому что вы благородный человек. Но я готов поставить все что угодно, что мистер Хэй не будет испытывать угрызений совести, и как только он узнает, что ваша жена богата, он попытается получить от нее деньги через вас.

– Тогда он потерпит неудачу, – спокойно возразил Бикот. – Возможно, я плохо знаю лондонские манеры, но не настолько глуп. Но может быть, вы просветите меня, как обещали.

Херд кивнул и взялся за свой гладкий подбородок большим и указательным пальцами.

– «Человек при делах», – медленно объяснил он, – это светский грабитель.

– Я все еще ничего не понимаю, Херд.

– Ну, если точнее, Хэй – один из тех хорошо одетых негодяев, которые живут мошенничеством. У него нет денег…

– Прошу прощения, но он сказал мне, что дядя оставил ему тысячу фунтов в год.

– Пф-ф, с таким же успехом он мог бы удвоить сумму и продать свою ложь подороже. У него нет ни пенни. То, что у него было, он довольно быстро потратил, чтобы приобрести опыт. Теперь, когда он многому научился, он применяет к другим те методы, которые применялись к нему. Хэй благородного происхождения, хорош собой, одет с иголочки и внушает доверие. У него хорошо обставленные комнаты и камердинер. Он вращается в довольно сомнительном обществе, так как порядочные люди уже раскусили его и не хотят иметь с ним ничего общего. Он карточный шулер и агент мошеннических компаний. Он займет деньги у любого человека, достаточно глупого, чтобы одолжить их ему. Он рыщет на Пикадилли, Бонд-стрит и галерее Берлингтон и всегда остроумен, обходителен и очарователен. Находит подходящую жертву, знакомится с ней одним из сотней известных ему способов, а затем начинает обирать. Одним словом, мистер Бикот, можно сказать, что мистер Хэй – коршун, а его жертвы – голуби.

Это откровение поразило Пола. Ему было больно слышать такое о старом школьном друге.

– Он не похож на такого человека, – возразил юноша.

– Конечно не похож, – ответил сыщик. – Он

Перейти на страницу:

Фергюс Хьюм читать все книги автора по порядку

Фергюс Хьюм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Опаловая змея отзывы

Отзывы читателей о книге Опаловая змея, автор: Фергюс Хьюм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*