Ричард Касл - Непобедимая жара
— Это чтобы вы не расслаблялись, Харви, — рассмеялась она и тронулась.
Никки попробовала дозвониться Монтрозу на сотовый. Никаких долгих гудков — сразу включилась голосовая почта. Хит оставила очередное короткое сообщение и швырнула мобильный на пассажирское сиденье. Она решила перезвонить через пять минут, когда окажется в участке.
Она миновала 5-ю авеню и въехала в Центральный парк по Трансверс-роуд, собираясь пересечь его. Как всегда, Никки невольно взглянула направо, на одно из своих самых любимых зданий в Нью-Йорке — Метрополитен-музей. В сырой и ветреный зимний день здание, застывшее среди голых деревьев, напомнило ей заблудившийся в северном море корабль: трюмы были полны воды, корпус скован льдом. Рев автомобильного сигнала вернул ее к действительности; она увидела в зеркале белый хлебный фургон, исписанный граффити. Машина вильнула, перегородила дорогу позади Хит и остановилась. Снова раздался автомобильный сигнал. Затем Никки услышала рев включившейся сирены и жесткий голос Цербера, говорившего в мегафон:
— Уберите машину, проезжайте немедленно.
Трансверс-роуд, продолжение 79-й, — это двухполосная дорога, пересекающая Центральный парк и находящаяся на три метра ниже уровня окружающего ее леса; она напоминает узкий каньон с выложенными камнем стенками. Машин, проезжающих через парк, со стороны не видно, так что создается впечатление, будто вы находитесь не в центре города, а где-то в лесной чаще. Когда Никки миновала Ист-драйв, дорога пошла вниз, и вскоре детектив очутилась в коротком тоннеле; стеклоочистители «краун виктории» заскрипели по сухому стеклу. Выехав из тоннеля, Хит услышала громкий хлопок, его эхо прогремело под каменными сводами, и машину занесло. «Только не колесо», — подумала Никки. Но за первым хлопком последовало еще несколько, и машина забуксовала в жидкой снежной каше. Никки притормозила и, насколько могла, постаралась выровнять автомобиль на обледеневшей дороге; это походило скорее на катание на коньках, все четыре колеса оказались пробиты. Машина скользнула вбок и с силой врезалась в каменную стену, ограждавшую дорогу. Хит швырнуло вперед, и все, что лежало на сиденьях и приборной панели: ручки, бумаги, мобильный телефон, — полетело на пол. Сердце у Хит бешено колотилось, однако обошлось без травм. Она мучительно пыталась сообразить, каким образом у нее одновременно лопнуло четыре колеса. Вытянув шею, она оглянулась. Машина остановилась, перегородив проезжую часть по диагонали, и Никки пришлось смотреть через стекло около заднего пассажирского сиденья. Она только успела заметить дорожные шипы, лежавшие поперек выезда из тоннеля, и в тот же момент стекло разлетелось вдребезги. Пуля угодила в водительское кресло, вырвала из него кусок и разнесла на мелкие осколки стекло рядом с Хит.
Никки пригнулась, стараясь вжаться в пол, схватила рацию:
— Один-Линкольн-сорок, офицеру нужна помощь, Семьдесят девятая Трансверс-роуд, перекресток с Ист-драйв, меня обстреляли. — Она отпустила кнопку микрофона и прислушалась. Ничего. Попробовала снова. — Один-Линкольн-сорок, Семьдесят девятая Трансверс-роуд, перекресток с Ист-драйв, меня обстреляли, как слышите? — И снова молчание.
Никки принялась шарить по полу, пытаясь найти свой сотовый, и в этот момент пуля, пробив спинку сиденья, попала в приборную панель у нее над головой. Хит знала: если нападавший — профессионал, следующий выстрел придется уже ниже. Ей нужно было выбираться из машины как можно быстрее.
«Краун виктория» остановилась удачно: водительская сторона давала относительное прикрытие. Никки бросилась на покрытый тающим льдом асфальт, перекатилась под открытой дверцей и спряталась за передним колесом. Третья пуля разнесла руль.
С четырьмя продырявленными колесами «краун виктория» просела достаточно низко и прикрывала Хит от выстрелов; в то же время Никки могла разглядеть противника, лежа на животе. Она вытащила «зиг-зауэр» и прижалась щекой к грязному асфальту. Позади нее, в тоннеле, показался огромный джип с работающим двигателем. Но на этот раз не серый, а темно-синий. В тоннеле было темно, и трудно было разобрать, сколько человек сидело в машине. Дверца рядом с водителем была открыта, стекло опущено, поэтому Хит решила, что стрелял водитель, используя дверной каркас вместо упора. Она быстро осмотрела дорогу у себя за спиной, и на душе у нее стало нехорошо. Машин не было. Трансверс-роуд пересекала Центральный парк, соединяя две оживленные улицы. Сейчас она была пуста, а это означало, что кто-то перекрыл въезд и выезд.
Хит оглянулась и заметила в джипе движение. В открытом окне машины что-то блеснуло, — возможно, это был оптический прицел. Хит прижала рукоять пистолета к земле и нажала на курок. От оглушительного грохота ее машина содрогнулась, запахло порохом. Никки не стала ждать и выяснять, попала ли она в нападавшего. Пригнувшись, она побежала прочь, стараясь, чтобы «краун виктория» загораживала ее от джипа.
Через двадцать метров дорога свернула в сторону, и Никки, укрывшись за поворотом, наконец смогла выпрямиться. Стена, ставшая для Хит ловушкой, теперь служила ей прикрытием. Никки расслышала за спиной рев двигателя и скрежет металла. Ее машина перегораживала дорогу; видимо, снайпер не хотел преследовать жертву пешком и решил сдвинуть «краун викторию» на обочину.
Никки побежала быстрее, проклиная себя за то, что бросила телефон на сиденье. Но прежде чем завернуть за угол, она замедлила шаг и остановилась. Растянувшись в грязи и прижавшись к обледеневшей каменной стене, она проползла вперед и осторожно выглянула.
То, что увидела Хит, заставило ее похолодеть еще сильнее, хотя она и без того лежала на льду: трое мужчин в лыжных масках и водонепроницаемых куртках с капюшонами медленно шли по дороге по направлению к ней. До них было меньше ста метров. И все трое держали в руках винтовки.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Голова Никки Хит была занята только расчетами. Панике в ее мыслях не было места — это могло лишь навредить. Шансы на спасение были невелики, однако главная задача сейчас — сохранять спокойствие. На всех курсах выживания в экстремальных ситуациях и в бою, когда-либо посещаемых Никки, все инструкторы твердили одно и то же: отодвинуть страх как можно дальше и положиться на свою подготовку, оценить ситуацию, рассчитать вероятность того или иного исхода, отыскать возможности спасения и действовать.
Быстрая оценка дала простой результат: Никки находилась в худшей из возможных тактических ситуаций — в ловушке на дороге, окруженной довольно высокими стенами, между снайпером в джипе, приближавшимся сзади, и тремя людьми с винтовками, шагавшими к ней с другой стороны. Следующее заключение Хит оказалось еще менее обнадеживающим. По походке и манере держаться троих мужчин, направлявшихся к ней, чувствовалось, что они далеко не новички в этом деле. Они походили на солдат или спецназовцев — двигались не торопясь, уверенно, держали оружие наготове; они были настороже, но напряжения и волнения не чувствовалось. Это были профессионалы, которых испугать или обмануть невозможно.
Они шли в ряд, занимая всю проезжую часть, и Никки принялась обдумывать, удастся ли ей уложить выстрелами всех троих по очереди с расстояния в сто метров. «Бах, бах и бах». Но пока Хит взвешивала вероятность трех удачных попаданий из пистолета в течение нескольких секунд, люди, словно угадав ее мысли, перестроились и, образовав цепочку, прижались к стене, так что эта возможность отпала. Никки отползла назад, прежде чем они успели ее заметить.
За спиной у нее раздался рев двигателя, набирающего обороты, и металлический скрежет — джип спихивал с дороги ее брошенную машину. От этого звука у Хит болезненно сжалось сердце. Но она поборола страх и продолжила соображать. Это означало, что снайпер приближается на машине, а не пешком. Что еще? То, что он, скорее всего, один. Если бы там было два человека, напарник просто отогнал бы «краун викторию» в сторону.
Итак: трое пеших должны были добраться до нее через двадцать секунд. Тот, что на джипе, — быстрее.
Никки подняла голову — дождь со снегом попал ей в глаза. Высота стены составляла около трех метров, как потолок обычной жилой комнаты. Сверху примерно на пол метра свешивались голые ветви деревьев. Никки сунула пистолет в кобуру, вытащила из кармана перчатки, быстро надела их и начала карабкаться вверх.
Щели между камнями были невелики, и нога едва не соскользнула, однако Никки удалось зацепиться за какой-то выступ носком правого сапога; подтянувшись, она сунула пальцы левой руки в щель над головой. Попыталась добраться до края стены, однако на мгновение потеряла равновесие, сапог соскользнул с обледенелого камня, и она упала на четвереньки в снежную кашу.
Десять секунд было потеряно.