Kniga-Online.club
» » » » Екатерина Островская - Мертвая жена и другие неприятности

Екатерина Островская - Мертвая жена и другие неприятности

Читать бесплатно Екатерина Островская - Мертвая жена и другие неприятности. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Осин глянул в сторону и увидел молодую женщину в темно-пурпурном платье с открытыми плечами. На плечах, впрочем, лежала горностаевая горжетка. Все было красиво: и платье, и горжетка, и поза незнакомки, и она сама. Да и горностай, вероятно, тоже был когда-то красавчиком…

Посмотрев на посетительницу, Леонид Евгеньевич сбился с мысли. И потер лоб, пытаясь вновь сосредоточиться на главном.

– Так вот… Короче, у меня связаны руки. Я не могу так запросто распоряжаться финансовыми потоками.

Мимо прошел официант с подносом, на котором стояли бутылка вина, тарелочки с нарезанной бужениной, сырным ассорти и крупными оливками. Он направлялся как раз к столику девушки. Осин еще раз посмотрел на красное платье и снова сбился с мысли.

– Чтобы грамотно провести интервенцию, – заговорил Станислав Иванович, – необходимо иметь достаточно средств, а как раз их и не хватает. Банк не может сам…

Осин не дал ему договорить.

– Стасик, видел девушку в красном, что позади тебя?

Заместитель хотел обернуться, но Осин остановил.

– Не крути башкой! Она только что «Шато Петрюсс», которое не меньше двух тысяч евро стоит, заказала. Мое любимое вино. И твердые сыры к нему, как я люблю…

– Можно было бы создать какой-нибудь инструмент… – попытался продолжить Станислав Иванович.

– Понятно, что-то типа финансовой пирамиды, – согласился Леонид Евгеньевич. – Не те времена, конечно, но…

– Нет, сейчас это не пройдет, – покачал головой Станислав Иванович, – я бы не стал…

– Ты не можешь, другие смогут. Слушай, Стасик, пригласи за наш столик ту девушку, а сам отправляйся в банк… Какое платье! Стопроцентный Пако Рабанн!

Станислав Иванович вытер губы салфеткой и поднялся, Осин легким взмахом ладони поторопил его.

Заместитель подошел к столику молодой женщины.

– Простите, что отвлекаю вас, но мне кажется, что мы встречались прежде.

– Вы обознались, этого не могло быть, – ответила незнакомка, не поднимая глаз.

– Однако мой спутник уверяет, что это именно так.

Но она, даже не обернувшись, чтобы посмотреть на их столик, негромко сказала:

– Уверяю вас, что и он обознался. Я всего несколько дней в России… Простите, но я привыкла принимать пищу в одиночестве.

Станислав Иванович посмотрел на босса и пожал плечами, после чего вернулся за стол.

– На контакт не идет. Похоже, русская иностранка. Очень сдержанная.

– У тебя не получается – у меня получится, – усмехнулся Осин. – Вали отсюда!

Он дождался, когда подчиненный выйдет из зала, а потом взмахом руки подозвал застывшего у стены официанта. Когда тот подошел, Леонид Евгеньевич приказал:

– Видишь ту даму? Отнеси на ее столик французского шампанского.

– Какого прикажете?

– Самого дорогого.

Официант ушел, а Леонид Евгеньевич стал наблюдать. Когда на стол девушки официант поставил ведерко со льдом, из которого торчало горлышко бутылки шампанского, она покачала головой. Но официант что-то сказал, и незнакомка обернулась, при этом удивленно выгнула бровь. Тогда Осин направился к ее столику.

– Это я взял на себя смелость заказать для вас шампанское, – сказал он. – Простите, но мне показалось…

– Что мы уже встречались? Ваш спутник говорил то же самое. Повторяю: этого не могло быть – я лишь несколько дней в России.

– А откуда вы приехали?

– Прилетела из Штатов.

Осин перешел на английский.

– Это замечательно. Я люблю Америку. А в каком городе вы жили?

– В Довере, – на том же языке ответила незнакомка.

– Не бывал.

Девушка улыбнулась и снова заговорила по-русски:

– Значит, и не встречались. Это административный центр штата Делавэр. Садитесь, раз мы уже беседуем.

Официант подвинул Осину стул.

– О, штат Делавэр! Райское место! – с восхищением воскликнул Осин. И показал официанту на шампанское: – Поухаживай за нами, любезный.

– Действительно, райское, – согласилась девушка, – безналоговая зона.

– И чем вы там занимались?

– Открыла управляющую компанию. Скупала разоряющиеся предприятия с историей. Переводила их в Делавэр, очищала от налогов, привлекала инвестиции, а потом продавала.

– Чисто американский бизнес. Увы, в России подобное невозможно.

– Просто никто не занимался этим. Надеюсь, я буду первой.

Официант открыл шампанское и наполнил два бокала.

Леонид Евгеньевич поднял свой:

– Тогда предлагаю тост за успех всех ваших начинаний.

Девушка тоже взяла бокал. Осин коснулся его своим с легким хрустальным звоном и выпил шампанское почти полностью. Незнакомка сделала лишь маленький глоток.

– У нас за этот тост пьют до дна, – заметил Леонид Евгеньевич.

– Просто я предпочитаю «Дом Периньон», а не «Клико», – ответила девушка.

– У нас нет «Периньона», – встрял официант.

– Оставь нас, любезный, я сам поухаживаю за дамой, – махнул ему Осин. И, улыбнувшись собеседнице, сказал: – Но я не представился. Меня зовут Леонид Евгеньевич.

– А я – Барбара… Ой, забыла, что я не дома. Можете называть меня по-русски, Варей.

– Прекрасное имя! – с восхищением оценил Осин.

Разговор завязался, причем на интересующую Леонида Евгеньевича тему. Он и не думал, что встречаются женщины, которые так разбираются в управлении финансами. Впрочем, это ведь иностранная женщина, хотя и родившаяся в России. Ей повезло: мать Варвары вышла замуж за американца, а тот оказался финансистом с Уолл-стрит. Через какое-то время мать с ним развелась, нашла себе другого мужа, и тоже далеко не бедного, но финансист уже успел кое-чему научить падчерицу. Потом были экономический факультет Гарварда, работа в солидном банке и собственный бизнес.

– Ваша идея замечательна, только вряд ли осуществима, – развивал тему Осин. – За океаном в этом смысле все значительно проще, у нас своя специфика. К тому же административные препоны…

– А я уже приобрела один фонд, который будет… как это по-русски?

– Крышей? – подсказал Леонид Евгеньевич.

– May be, – кивнула Барбара.

– Что за фонд?

– Фонд взаимопомощи фермерских хозяйств. Он действовал в области несколько лет. Прибыли особой нет, фонд благотворительный, и я просто накачаю его деньгами и ценными бумагами… Думаю, что смогу вложить в него сорок-пятьдесят миллионов собственных и заимствованных средств. А потом куплю акции какого-нибудь банка и…

– Ни слова больше! Варвара, вас мне сам бог послал! Дело в том, что я как раз владелец крупного банка и давно мечтал создать нечто подобное, чтобы развивать сельское хозяйство в нашей стране. Для начала я сделаю взнос в ваш фонд, а потом мы побеседуем о необходимой реорганизации и направлениях деятельности.

Он снова наполнил свой бокал и долил немного шампанского в ее.

– Давайте еще по глоточку выпьем за общность интересов.

Девушка потрогала свои ресницы, а потом поморгала.

– Позвольте, я выйду на минутку, кажется, что-то в глаз попало.

Варвара грациозно поднялась и не спеша двинулась к выходу из зала. Пораженный Леонид Евгеньевич смотрел ей вслед и не мог прийти в себя – такая неожиданная случайная встреча, которой могло и не быть. «Надо же, – подумал он, – красива, молода… Сколько же ей лет? Не больше тридцати – это точно. Двадцать семь, может быть. И богата!» Американка повстречалась ему как раз в тот момент, когда для него это важно. Нет, ему нужны от нее не только деньги, опыт, связи… Ему нужно от нее все! Он почувствовал на губах вкус шампанского и облизнулся.

Молодая женщина в это мгновение остановилась и обернулась. Леонид Евгеньевич помахал ей рукой, и она улыбнулась ему – сама богиня Фортуна в образе светловолосой девушки в роскошном пурпурном платье от Пако Рабанна.

Осин остался за столом, а Варя вошла в коридор, ведущий к дамской комнате, и увидела официанта, обслуживавшего ее столик.

– Спасибо, Федя. Я думаю, он сейчас рассчитается за мой заказ, а то такое вино мне не карману.

– Ерунда. Заплатит или нет, неважно: я в бутылку молдавского «Мерло» налил. А даст денег, то я Евгении Ивановне все до копейки отдам. Уж очень она родителям помогла, когда у нас телятник сгорел.

– Родители в поле, а ты здесь?

– Так я учусь в сельскохозяйственном, – объяснил официант, – а здесь подрабатываю, чтобы ни у кого на шее не сидеть.

– Молодец, – похвалила его Варя. – А теперь сходи в зал и посмотри, что он там делает. Если по телефону будет говорить, постарайся услышать о чем…

Когда девушка вышла из зала, Осин достал мобильник и позвонил Станиславу:

– Все, Стасик, теперь этим будет заниматься другой человек. Есть, куда закачивать деньги, и есть, как распылять их. А главное, есть опытный менеджер.

Мимо попытался прошмыгнуть официант, и банкир, продолжая говорить по телефону, взмахом руки подозвал его.

– Я скоро приеду, – произнес он в трубку, – в любом случае дождись меня.

Осин спрятал мобильник в карман и сказал официанту:

Перейти на страницу:

Екатерина Островская читать все книги автора по порядку

Екатерина Островская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мертвая жена и другие неприятности отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвая жена и другие неприятности, автор: Екатерина Островская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*