Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin
– Да, – мисс Фламел, бросив суровый взгляд на ассистентку, показала своё письмо. – Здесь написано, что срочно нужен осмотр садовнику, горничной и сэру Барлоу. Однако сам господин утверждает, что этого не писал. Хотя помощь ему действительно была нужна, в отличие от слуг.
– Он сегодня какой-то излишне беспокойный, – соглашаясь, кивнула мисс Вуд.
– Но очень милый, – добавила её компаньонка.
– Возможно, – не ясно с кем из них согласилась мисс Фламел.
Мисс Вуд смогла только мельком осмотреть конверт – врач не развернула его, скрыв содержимое, и почти сразу убрала послание в саквояж. Возможно, там содержались какие-то излишне личные вопросы, о которых Энни, мечтающей стать настоящим писателем, было просто жизненно необходимо узнать.
– А вы тоже получили письмо? – Агнесс взмахнула ресницами, поворачиваясь в сторону сэра Уоррэна.
– Да, разумеется, – сейчас суперинтенданта интересовала всего пара вещей – странности в поместье и как бы поскорее улизнуть из суетного общества и закурить.
– Это так захватывающе! – мисс Уайлд вздохнула и обернулась к лорду. – Лорд Хаттон, не сочтите за дерзость, вы также получили письмо?
– Именно так, мисс, – спокойно ответил джентльмен, делая небольшой глоток крепкого чая. Уильям не любил добавлять в напиток молоко или лимон, считая, что это нарушает аромат и лишает его терпкого вкуса.
– Не удивлюсь, если испанский гость, о котором судачат газеты, тоже прибыл сюда по приглашению, – мисс Вуд исподволь наблюдала за пожилым джентльменом. Сэр Абрахам Барлоу много рассказывал о нём, и сейчас ей было любопытно самой убедиться в правдивости этих рассказов.
– Отнюдь, – только и ответил лорд. Голос его прозвучал так, что Энни не посмела продолжить расспросы на эту тему. Что ж, подтверждение власности и холодности лорда Уильяма Хаттона она получила.
– Скажите, мисс Фламел, – снова защебетала Агнесс, спасая положение. – Вы часто наведываетесь в Оффорд по делам врачебным?
Мисс Вуд раздумывала, насколько уместным будет сейчас достать планшетку и начать делать записи.
Врач открыла саквояж и достала оттуда небольшую книжку в тёмно-зелёной обложке.
– В этом месяце – четыре раза, – сверившись с записями, ответила она.
Писательница была готова отдать любое своё самое дорогое платье, а то и все разом, лишь бы заглянуть в эту книжку, которую сжимали немного обветренные пальцы мисс Джорджианы Фламел.
– И это – пятый? – уточнил суперинтендант.
– Это четвёртый, – мисс Фламел захлопнула книжку и таким привычным жестом отправила её в саквояж, что мисс Вуд и сэр Уоррэн, независимо друг от друга, пришли к выводу, что это обычное место хранения врачебных записей.
Подумав, врач поделилась мыслями, которые не давали ей покоя:
– Обычно, когда нас вызывали, Чарльз сразу же провожал нас к пациентам, которые уже были готовы к осмотру.
– Да, в этот раз действительно особенный случай, – поддержала её Виктория.
– В этот раз они были заняты или вас не ждали? – уточнил сэр Уоррэн.
– Они как будто бы и вовсе не знали, что мы должны приехать, – ответила Джорджиана.
Мисс Фламел переглянулась с ассистенткой, а суперинтендант с лордом Хаттоном.
– Словно бы и не знали… – кивнула Виктория.
– Извините, мисс Фламел, что вмешиваюсь в ваш разговор, – внимательно слушающая их мисс Вуд подала голос. – Мне тоже показалось, что сэр Барлоу был несколько удивлён нашему приезду.
Некоторое время все молчали, обдумывая странный приём, объединивший их. Затем мисс Фламел поднялась со своего места.
– Полагаю, ожидать, что сэр Барлоу или кто-то из старших слуг проводит нас к ещё одному пациенту дальше бессмысленно, – сказала она, поднимая саквояж. – Леди, джентльмены, мы с Викторией вас покинем. Долг зовёт.
Лорд Хаттон и сэр Уоррэн встали и поклонились.
Когда двери за врачом и её ассистенткой закрылись, в комнате стало невероятно тихо. Энни обдумывала то, что услышала, и пыталась найти предлог, под которым могла бы получить письма и записи, сэр Уоррэн сопоставлял факты, а лорд Хаттон пытался вспомнить, о чём писал Тиабольт перед приездом. Вдруг, в его посланиях была какая-то подсказка?
– Здесь по пути есть прекрасное озеро, мы кормили уточек, – радостно сообщила мисс Уайлд, разрушая тишину. Сэр Уоррэн глубокого вздохнул.
лорд Хаттон, сэр Уоррэнпоместье Оффорд, парксентябрь, 152 часа 46 минут после полудня
Извинившись, сэр Уоррэн оставил компанию и вышел на улицу, чтобы предаться размышлениям, покуривая трубку, как обычно делал в участке. Сбежать его безусловно побудила и мисс Уайлд, беспрестанно рассказывающая о поездке через прекрасные леса и очаровательных уточках. Следом за ним из столовой дезертировал лорд Хаттон. Дамы были более чем приятным обществом, но обсуждать с ними таинственные дела, творящиеся в поместье Оффорд, лорд не представлял возможным. На улице накрапывал мелкий едва ощутимый дождь.
Мужчины проследили, как по дороге, у самого подножья гор, в которых возвышался Оффорд, неторопливо проехал большой красивый экипаж и скрылся за скальным выступом.
– Сэр Уоррэн, по-моему необходимо допросить местных обитателей. Что-то здесь не так, – поделился своими мыслями лорд.
– Да, согласен. Чарльз очень многое скрывает, – произнёс суперинтендант, выпустив облачко дыма.
Пожилой джентльмен кивнул, пока они неторопливо прогуливались под крышей террасы.
– Когда вы ушли, и я осматривал комнаты, он что-то говорил про тайны, очень нервно поглядывал по сторонам и порой даже отводил взгляд. На мои вопросы он не отвечал или всё отрицал. Более того, – суперинтендант качнул папкой, которую сейчас бережно прятал под пальто, – я нашёл материалы, которые собрал мой коллега.
– Я могу их изучить?
Сэр Уоррэн молча передал лорду папку, и тот принялся старательно изучать детали дела о поместье Оффорд, которые ранее не знал. Общих фактов у пропавших – кроме самого исчезновения, – не находилось. Они все были из разных частей Англии (да и мира, если учитывать беднягу Тиабольта), у кого-то здесь есть родственники, у кого-то –