По следу Атсхала. Проклятие - Борис Токур
– Виндок… – предостерегающе произнёс Ландлоу, – не трогай Магнуса. Люди его слушают. Они за ним идут. И так всегда будет.
Уорд медленно повернул к старосте побледневшее лицо. В глубине чёрных глаз затаилась осторожная тьма.
– А как на счёт ведьмы? – спросил он с прохладным спокойствием.
– Далась тебе Наринга! Что ты поминаешь её каждый раз? Живёт себе старуха тихо на болотах. Неприятностей от неё нет. Ни одной жалобы за всё время. Не из-за чего. А что до толков досужих, так то натура у людей такая. Не был бы я старостой, если бы не разбирался, кто чего стоит. – Уперев локти в колени, он сцепил пальцы в замок. – В общем, предупредил я тебя, Виндок. Давай-ка без баловства. И на Магнуса не при. Переломает он тебя, и вмешиваться я не стану.
Уорд кивнул.
– Понял я тебя, Густав, – произнёс он сумрачно. – Всё понял. Пойду.
Он встал, одёрнул тунику и, прихватив полушубок, направился к порогу. Обида, затаённая в его голосе, не укрылась от старосты.
– Ни черта ты не понял, парень, – устало произнёс тот.
Уорд обернулся, – сидящий к нему спиной Ландлоу глядел на красный огонь, – и, толкнув дверь, вышел из дома в вечерние потёмки.
В голове гуляли взвихрённые мысли. Покинув двор старосты, он дошёл до перекрёстка, свернул и направился безлюдной дорогой на окраину Грейстоуна. Мимо потянулся пустырь, окаймлённый бахромой голого кустарника.
Тишина и морозный воздух остудили Уорда, ноги против воли замедлили шаг.
– Не ожидал я, Густав, – произнёс Виндок с горечью и остановился.
Над ним синело холодное небо. Он опустил глаза. Три дома – его и два соседних – стояли чуть в стороне от села, почти у леса. При виде тёмных неживых окон Уорд испытал острое чувство одиночества, несговорчивое и грызущее изнутри.
Много чего за годы между ним и Густавом было. Но сегодня разговор впервые получился таким, будто Виндок терял что-то очень и очень важное.
– Да чтоб вам всем! – плюнул он под ноги и, сжав рот в твёрдую линию, направился к дому.
Глава 11
Две недели спустя в гости к Мордокам зашёл Дакота.
– Видно нашёл староста, чем утихомирить Уорда, – заметил он с весельем в глазах. – Как думаешь, Магнус? Гадёныш-то присмирел.
– Надолго ли, – засомневался тот. – Пока притих. Произвола не чинит, ни с кем не лается. Это мне рассказывали, сам-то я его не видел.
Едва не расплескав чай, Дакота расхохотался. Стоящая у очага Айна улыбнулась, глядя на друзей.
– Да он же тебя да Густава десятой дорогой теперь обходит, – подмигнул товарищ. – Так ты его долго ещё не увидишь.
Хмыкнув, Магнус повернулся к окну, взгляд стал напряжённым.
– Ланс опять в лес ушёл? – осторожно спросил товарищ.
Мордок вздохнул и запустил пальцы в волосы.
– Ох, чую, доведёт его эта дружба. Жили спокойно, пока Уорд в сторону Ланса не глянул. И что ему от парня? Ведь разные совсем! Нате, присосался как клещ, сучий потрох. Я же тут его вижу! – сгрёб он на своей груди рубаху. – Да Лансу не втемяшишь. Завёл одно – Келиба спас. И что ему в ответ? А ничего. Понимаешь теперь, на каком месте я оказался?
– Погоди, Магнус, отчаиваться. Не такой дурак у тебя сын. Он парень умный, толковый.
Мордок вскинул глаза.
– Что ж он такой толковый, а с гадом якшается?!
Дакота дёрнул плечом.
– Ну-у… дай ему время. Разберётся, не мешай.
– Не мешай, – махнул рукой Магнус и повернулся спиной к окну. – Вот чую, Дакота, что-то будет.
На лице друга появилась озабоченность:
– С Лансом?
– Со всеми нами, старина. Со всеми нами.
>>>
– Как в заповедник заходил, не забыл ещё? – как бы невзначай поинтересовался Уорд у идущего рядом Ланса.
Они замыкали охотничью группу Виндока, которая вереницей растянулась по заснеженной тропе на пути к заимке. О произошедшем в тот памятный день, Мордок предпочёл бы забыть, а потому сразу напрягся. С чего это старший товарищ вдруг завёл такие беседы? О запретной территории Уорд раньше не заикался.
– Так, а чего там, – буркнул парень. – Ну сходил, глянул, да и только. Как все. Я-то что?
– Все да не все, – посмеиваясь, заметил Виндок. – Вот взять хотя бы Хэнка, дружка твоего. Так он до сих пор там не был.
– Откуда ты знаешь?
– Дак сам он рассказывал. – Голос Уорда стал вкрадчиво-мягким. – А ты молодец, – произнёс он с одобрением, хлопнув Ланса по плечу. И следом вдруг предложил: – А ещё раз сходил бы?
Мордок повернул удивлённое лицо.
– Зачем?
– Ну как же! Да брось. Не поверю, что тебе всё равно, чем живёт лес на той стороне.
– Постой, – остановился Ланс, разворачиваясь к Уорду, – я что-то не понял. Вы разве собираетесь зайти в заповедник? – Прочитав в глазах Виндока ответ, Мордок распрямил плечи, став на полголовы выше приятеля. – Так ведь нельзя туда.
– А кто узнает? – спросил тот с вызовом. – Да пойми, чудак, ты ведь охотник, а лес полон дичи. Какая разница, где её добывать?! Договорились, волков не трогать. Ладно. Хотя сколько прожил, а так и не разумел, почему в Грейстоуне их священными считают. – Он поднял голову, обвёл глазами вершины деревьев. – А на всё остальное дозволение имеем. Ну же, вперёд, решайся. В первый раз всегда так. Пообвыкнешь ещё.
В этот момент Лансу привиделась картина его первой в жизни охоты, когда в том самом заповеднике Уорд со своими товарищами разорил волчье логово.
– Как ты? – спросил он, пристально глядя на Виндока.
– Как все мы, – моментально посерьёзнел тот. – Брось, Ланс. Неужто ни разу не возникало желания прикоснуться к запретному? Овладеть, сломить, подчинить…
– Не было! – отрезал Мордок. По лицу прошла тень возмущения. – Я не раз выходил с отцом в леса. И ни разу ни у кого из отряда не было такого