Kniga-Online.club
» » » » Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр

Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр

Читать бесплатно Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр. Жанр: Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в совсем очевидную ловушку.

Мастерс вежливо согласился:

– Да, разумеется. Я хочу узнать об этом все. Я говорил как с мистером Уиллардом, так и с мистером Бохуном, и все же ни один из них не упомянул о покушении на мисс Тэйт. Очень странно. Кто-то пытался столкнуть ее с лестницы, так?

– Слушайте, пойдемте уже завтракать. Я об этом ничего не знаю, вам придется снова их опросить. И потом, вам не нужна информация из вторых рук, а я не подсадная утка.

– Подсадная… – Мастерс созерцал вялое тело на кушетке; было слышно свистящее дыхание, тяжко двигались челюсти. Потом он громко расхохотался. – Подсадная утка, верно. Засланный казачок? Нет, разумеется. Но мне нужна любая информация, поймите же. Любая. Да, Поттер? Племянница мистера Бохуна молода и хороша собой, верно? А мистер Райнгер сказал еще кое-что интересное: мисс Тэйт замужем. Это надо проверить. И как мистер Райнгер ухитрился так запачкаться? На этот раз – в буквальном смысле. Вы только взгляните.

Он отвернул полу халата. На белой рубашке виднелись следы мертвенно-черного оттенка, словно ее присыпали грязью, плечи были в еще худшем состоянии. Когда Мастерс чуть приподнял его, рукав оказался в таком же виде. Он перевернул его, словно тряпичную куклу, – и на спине тоже были пятна.

– Руки только что вымыты, до блеска. Взгляните. Ну ладно, еще мне интересно, что он имел в виду, когда сказал, что у него есть алиби. Полагаю, его надо было унести наверх – и все же давайте оставим его тут. А, Поттер? Вы сказали, что поработали следопытом и все выяснили про следы на снегу? Думаете, мистер Бохун мог провернуть такой трюк?

Поттер задумался.

– Вот! – произнес он будто в пустоту, но решительным тоном и посмотрел вверх. – Я вам скажу, что это такое. Не хочу лезть в это дело. Вы сказали, что старший по званию, и это так. В общем, я позвоню в Ярд, официально, угу, пусть присылают подмогу. Не желаю больше с этим возиться, так-то.

– Значит, вы не думаете, что он мог это сделать, верно?

– Понятия не имею. Вот это меня и гложет. Но… – Инспектор захлопнул блокнот и поднялся. – Я пойду и посмотрю на эти следы. Должно же там что-то быть.

Мастерс выразил желание его проинструктировать, проводил до дверей и что-то вполголоса сказал, Поттер довольно фыркнул. У него на лице читалось тяжеловатое лукавство. Затем Мастерс подозвал Беннета и напомнил о завтраке.

Большой обеденный зал под стропилами располагался в глубине здания, окна его выходили на газон, еловую аллею и павильон. К люстре были подвешены веточки остролиста, они же обрамляли потемневший портрет над камином. Было странно видеть это веселое оформление, яркий огонь и сияющие подносы для подачи блюд на полке. За столом, откинувшись на стуле и тупо уставившись в потолок, сидел Джон Бохун. С его губ свисала сигарета, он был бледен, словно после долгой болезни. Напротив усердно трудился над яичницей с беконом чопорный человечек, который торопливо встал, когда они вошли.

– Прошу прощения, – сказал он, беспокойно семеня им навстречу. – Вы… – Глаза его немного затуманились, и он промокнул рот салфеткой. На худом лице выделялся огромный нос крючком, на выпуклом черепе – прилизанные седые волосы. Все его лицо – морщины, беспокойный рот, бледно-серые глаза с мертвыми точками зрачков – выражало какую-то неопределенность, сопряженную с мгновенной сменой настроения – от добродушия к раздражению. Он был строго одет, весь в черном, и чем-то напоминал профессора, да и вообще держался так, будто шел вдоль книжных полок в библиотеке. – Вы… боже, как я мог, вечно все забываю. Вы, надо полагать, мой гость, а вы – инспектор полиции. – После вялого рукопожатия он проводил их к столу. – Я вам уже представился? Меня зовут Морис Бохун, а это мой брат Джон. Вы же с ним уже знакомы, верно? Разумеется. Боже, какая ужасная история! Я узнал о ней всего полчаса назад, понимаете. Но я сказал Джону, что лучший способ поддержать силы для помощи правосудию – это поесть. Позавтракаете с нами? Великолепно. Томпсон! Принесите приборы!

Когда тот исчез, Морис Бохун сел. Беннет заметил, что он немного хромает и что у его стула стоит трость с большим золотым набалдашником. Этот суетливый человечек – автор жизнерадостной комедии на грани неприличия? Мастерс присмотрелся к обоим братьям, особенно к Джону, который продолжал сидеть неподвижно, сунув руки в карманы.

– Должен предупредить вас, сэр, – заявил Мастерс голосом, который, казалось, всегда мог развеять напряженную атмосферу, – что вы принимаете меня на свой страх и риск. Я официально не занимаюсь этим делом, хотя инспектор Поттер – мой родственник. Так что я всего лишь гость – вы не против оказаться за одним столом с копом, а? Ну и ладно. Да, передайте сардины, пожалуйста.

Джон Бохун опустил голову:

– Слушайте, инспектор, бросьте эти церемонии. Вы что-нибудь обнаружили после разговора со мной и Уиллардом?

– Боюсь, что нет, сэр. Собственно, я лишь поговорил с джентльменом по фамилии Райнгер, – ответил Мастерс с набитым ртом.

– Твой знаменитый друг, Морис, – Джон повернул голову, – тот, который хочет привлечь тебя в качестве консультанта на съемках…

Морис аккуратно положил нож и вилку.

– Почему бы и нет? – сказал он таким будничным тоном, что Беннет невольно устремил на него взгляд.

Морис улыбнулся и снова принялся за еду.

– Боюсь… – сказал Мастерс и замялся. – Мистер Райнгер – весьма интересный джентльмен, и я восхищаюсь его работой, но, увы, он напился с утра. И еще эти безумные обвинения, которые он, вероятно, не сможет подтвердить… Не сумеет.

– Обвинения? – резко спросил Джон Бохун.

– Да. В убийстве. – Мастерс пожал плечами. – Он обвинял вас. Бред, полный бред. О, настоящие сливки!

Джон поднялся:

– Значит, он обвинял меня, так? И что говорила эта свинья?

– Тише, тише, сэр, пусть это вас не беспокоит. Все ведь легко опровергнуть, верно? Но я хотел поговорить с вами, сэр, – добавил он, поворачиваясь к Морису, словно решил сменить тему, – об этом мистере Райнгере. Он сказал, что вы провели вместе большую часть прошлого вечера, и, поскольку он явно перебрал, я хотел бы понять, что ему еще померещилось.

Морис отодвинул тарелку и аккуратно сложил салфетку, потом скрестил руки. В блеклом свете серого дня его выпуклый лоб, не сочетающийся с хилым телом, затенил странные бледно-серые глаза с крошечными черными зрачками. Он, казалось, был исполнен озадаченности и легкого презрения.

– Ах да, где же я был? Дайте подумать. Вы хотите, чтобы я убедил вас, что не совершал этого убийства.

– Сэр?

– Я, разумеется, ответил не на прямой вопрос… – Он будто извинялся, словно ничего странного не происходило, и принимал все как должное. –

Перейти на страницу:

Джон Диксон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Диксон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убийства в Белом Монастыре отзывы

Отзывы читателей о книге Убийства в Белом Монастыре, автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*