Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз
Эта мысль настолько его ужаснула, что он тут же прогнал ее из головы. Гари прошел по детской и ванной, окидывая взглядом пеленальный столик и лихорадочно приподнимая все одеяльца и полотенца – вдруг ребенок там? Он даже на всякий случай заглянул в мусорное ведро. Но нигде не было его любимого мальчика.
Гари провел рукой по волосам, тщетно пытаясь мыслить здраво. Внутри него, подобно пожару, распространялась паника. Становилось все труднее сдерживать мучительный страх, и он перестал сопротивляться.
Сбежав вниз, он увидел, что Айрис склонилась над коляской и заглядывает внутрь, будто надеясь, что малыш все еще там, просто она его не видит.
– Айрис! – окликнул он.
Айрис молчала. Она застыла над коляской, вперив в нее отсутствующий взгляд. Когда Гари подошел, она протянула ему нечто, от чего у него в жилах застыла кровь.
Это была написанная от руки записка.
Глава 32
Подъезжая к перекрестку у мэрии и отдела полиции, мы увидели лизавшие небо языки пламени и клубы угольно-черного дыма. Пожарные, которые жили и работали в здании за мэрией, развернули рукав и тушили огонь под руководством Филиппа, бойфренда Доун. Тем временем парамедики погрузили кого-то в фургон скорой помощи и умчались. Когда мы вылезали из машины Мэтта, до нас все еще доносился отзвук сирены.
Мы подбежали к шефу Энни, которая с двумя коллегами стояла на безопасном от пожара расстоянии. На углу столпились зеваки, их еле сдерживала пара полицейских в форме. В основном это были туристы в купальниках и плавках, со складными шезлонгами на плечах.
– Что тут произошло? – спросил взволнованный и запыхавшийся Мэтт.
Энни посмотрела на нас. Было видно, что она нервничает.
– Взрыв. Взорвался фургон «ФедЭкс». Купер… он как раз…
Она замолчала, пытаясь взять себя в руки. У меня упало сердце. Плохи, совсем плохи наши дела.
– Купер?! – охнул Мэтт. – Что с ним?
Энни долго не могла говорить, губы у нее дрожали.
– Мы ждали эвакуатор. Фургон полностью перекрыл улицу, а здесь ведь самое оживленное движение во всем городе. Надо было что-то решать. Я велела Куперу пойти посмотреть, не оставил ли водитель ключи в машине, тогда мы бы сами ее отогнали. Он заглянул в кабину, и тут… взрыв, и фургон загорелся. Купера подбросило в воздух, потом он упал на асфальт, уже охваченный пламенем.
В глазах Энни стояли слезы. Она прижала к губам кулак, стараясь не заплакать. Шеф Энни была волевым человеком, не из тех, кто поддается эмоциям, но тут и она потеряла самообладание.
Я тоже знала Купера с детства. Не то чтобы хорошо – он не был близким другом, но все же… Отчаяние Энни передавалось и мне. Она наверняка корила себя за то, что отправила его к фургону. Ее придавило грузом вины.
– А он… – я не смогла договорить.
– Был жив, когда увозили, – кивнула Энни. – Но ожоги очень серьезные. И площадь поражения большая. Сложно сказать, выживет ли…
– Господи, – прошептал Мэтт.
Он тесно работал с Купером и сейчас еле сдерживал слезы. Я обняла Мэтта; мы стояли, прижавшись друг к другу, и смотрели на догорающий посреди улицы фургон. Все задавались вопросом: каким надо быть больным на голову ублюдком, чтобы такое сотворить?! Понятно, что никто в здравом уме не будет минировать и взрывать автомобили. В одном можно было не сомневаться: теперь это личное дело каждого и вся полиция стоит на ушах и дышит преступнику в спину, не говоря уж о жителях города, которые всегда поддерживали наших людей в форме.
Глава 33
Из офиса окружного шерифа прибыла группа саперов с собаками. Район прочесали на наличие других взрывчатых веществ. Занятия в школах отменили, центр города был перекрыт. Криминалисты собрали материалы для взрывотехнической экспертизы. Примерно через час было объявлено, что все чисто, и мы отправились в отдел.
Только мы прошли через стеклянные двери, как Мэтта окликнула Лайза, оперативный дежурный:
– Детектив Миллер!
Мэтт резко остановился и посмотрел на нее. Лайза выглядела озабоченной.
– Понимаю, что сейчас неподходящее время, но…
– Что такое? – спросил Мэтт.
– Приехали Тернеры с дочерью. Говорят, что вы их вызывали.
Мэтт потер небритый подбородок.
– Совсем про них забыл.
Именно к Тернерам отпросилась с ночевкой Молли в тот самый вечер, когда ее ослепили и изнасиловали. Лайза кивнула в их сторону, и, обернувшись, мы увидели сидящее на креслах у стены семейство. На дочери был кроп-топ и очень короткие – можно сказать, еле заметные – джинсовые шорты.
– Мистер и миссис Тернер? – подойдя к ним, уточнил Мэтт.
Они вскочили с тревогой на лицах.
– Что там на улице? – спросила женщина. – Мы только сюда вошли, как вдруг раздался взрыв, и нам сказали покинуть здание через запасной выход. Вот недавно запустили обратно. Кто-то пострадал?
Мэтт кивнул:
– Да, коллегу увезли на скорой.
– Какой ужас! – воскликнула миссис Тернер и, бросив взгляд на мужа, будто он был в этом виноват, снова повернулась к Мэтту. – Коллеге скорейшего выздоровления.
– Спасибо, миссис Тернер, мы надеемся на лучшее. Так, где нам поговорить… Пойдемте в комнату для допросов.
– Куда?! – удивился глава семейства. – Но…
Жена взглядом попросила его замолчать. Тернеры шли за нами по коридору, их дочь жевала жвачку, надувая большие пузыри. Мы зашли в комнату для допросов номер один, Мэтт принес еще пару стульев. Все расселись. Мэтт выдохнул, изо всех сил стараясь держать себя в руках, и открыл папку с делом Молли.
– Могу я узнать, по какой причине нас вызвали? – нервничая, спросил мистер Тернер, невысокий мужчина в коричневых шортах-карго и голубой футболке с надписью Salt Life.
Я засмотрелась на его красивый загар и решила, что он лодочник или рыбак, а может, и то и другое вместе.
– Это касается Молли Карсон, – сказала я.
Супруги удивленно переглянулись, потом посмотрели на дочь.
– Молли? А что она натворила?
– Она – ничего. А вот с ней… – у меня перехватило дыхание, когда я подумала о том, что сделали с бедной дочкой Мелиссы.
– Что случилось? – широко открыв глаза, спросила миссис Тернер.
Она бросила взгляд на дочь, которая резко выпрямилась на стуле и перестала жевать.
– Что с Молли? – повторила вопрос женщина. – Мы ничего не слышали. Лиэнн, ты слышала?
Девушка отрицательно покачала головой. Она покраснела и выглядела испуганной.
– Надеюсь, вы поможете нам прояснить ситуацию, – сказал Мэтт.
– А как мы?.. – растерянно начал мистер Тернер, глядя то на нас, то на жену.
Он подался вперед, явно нервничая, но это не редкость