Эллери Куин - Последнее дело Друри Лейна
Мисс Броди с удивлением взглянула на него.
— Д-да, сэр.
— Отправьте такое же письмо лейтенанту Руперту Шиффу, Федеральное Бюро Расследований, шифровальный отдел, Вашингтон, округ Колумбия. Все!
Стенографистка быстро упорхнула.
— Это, — свирепо произнес инспектор, — должно дать какие-нибудь результаты.
Тамм опустился в кресло, зажег сигару и задумчиво выпустил к потолку облако дыма.
— Прежде всего, — сказал он, — надо обратить внимание на штамп. Этот парень не хотел, чтобы мы сразу узнали, что дело связано с Саксоном. Вот почему он запрятал квадратный конверт в большой. Но, если с ним что-нибудь произойдет, мы вскроем конверт, увидим штамп библиотеки Саксона и начнем работать в этом направлении. Таким мне представляется ход его мыслей.
Лейн кивнул.
— Полностью с вами согласен.
— Но незнакомец не предусмотрел, что сюда придет Джордж Фишер, расскажет нам о Донахью, что это приведет нас в Британский музей и заставит впутаться в дело с украденными книгами. Но, может быть, он по простому совпадению использовал бланк библиотеки Саксона?
— Нет, папа, — устало сказала Пэтиенс. — Я убеждена, что человек с фальшивой бородой и странные события в Британском музее как-то связаны… Интересно…
— Что интересно? — спросил Тамм, сверля взглядом свою дочь.
Пэтиенс рассмеялась.
— Моя мысль может показаться абсурдной, но поскольку все дело абсурдно… Я подумала, что этот парень с фальшивой бородой мог быть кем-то из домочадцев Саксона.
— Не так уж глупо, — пробормотал инспектор с напускным безразличием. Что-то подобное пришло и мне в голову, Пэтти. Для начала, займемся Роу…
— Чепуха! — резко воскликнула Пэтиенс. — Это не мог быть Гордон!
— Почему бы и нет? — осведомился Тамм. — Кажется, ему ужасно хотелось залезть в машину и присутствовать при нашем разговоре.
— Уверяю тебя, папа, что его интерес не имел никакого отношения к этому делу. Это ведь могло быть… личным. В конце концов, я ведь не старая карга!
— Будь я проклят, если это так, — выпалил инспектор.
— Папа! Иногда ты доводишь меня до слез. Что ты имеешь против бедного Гордона? Он очень приятный молодой человек, честный и откровенный, как дитя.
К тому же у него очень сильные руки, не то что у человека, который приходил сюда шестого мая.
— Но ведь он же библиофил, — воинственно сказал Тамм.
Пэтиенс прикусила губу.
— Прекрати, папа!
— Можно предположить, — продолжал инспектор, трогая кончик своего сломанного носа, — что это была миссис Саксон. Но я не могу допустить такую безумную мысль. К тому же миссис Саксон — жирная корова, а тот тип был костляв. Тогда, может быть, — не подумай, я вовсе не сбрасываю со счетов твоего Роу, — это был Крэбб.
— Совсем другое дело, — тряхнула головой Пэтиенс.
Мистер Лейн, который все это время оставался молчаливым свидетелем их диалога, поднял руку.
— Если мне будет позволено прервать вашу дискуссию, — начал он, — я мог бы высказать некоторые предположения на этот счет. Ваш посетитель утверждал, что если он не позвонит двадцатого числа, значит произошло что-то серьезное. Если им был Гордон Роу или старый Крэбб, то почему же никто из них не пропал или не был» найден убитым, или не смог позвонить?
— Тоже верно, — с жаром выпалила Пэтиенс. — Вчера я обедала с Роу, а сегодня он звонил мне и не рассказал ничего такого, что могло бы показаться подозрительным.
— Пэтти, — воскликнул инспектор тревожным голосом, — послушай своего старика хоть раз! Тебя что, заклинило на этом молодом выскочке? Он приставал к тебе? Я сверну ему шею!
Пэтиенс вскочила на ноги.
— Папа!.
— Тише, тише, инспектор, — пробормотал старый джентльмен. — Гордон Роу — прекрасный молодой человек, довольно интеллигентный, что о многом говорит в наше время.
— К тому же я вовсе и не влюблена, — всхлипнула Пэтиенс. — Папа, иногда ты превращаешься в зверя. Прошу тебя, относись ко мне по-человечески.
Инспектор погрустнел на глазах.
— Хватит браниться, — сказал Друри Лейн. — Инспектор, вы словно малое дитя… Спрячьте этот конверт в сейф и берегите как зеницу ока. А сейчас я предлагаю нанести визит в дом Саксона.
Глава 12
Скрестив руки
На улице было оживленное движение, и Дромио что-то раздраженно бурчал себе под нос, недовольный тем, что приходится еле-еле ползти по Пятой авеню. Но мистер Друри Лейн, казалось, вовсе не спешил. Он весело переводил взгляд с Тамма на Пэтиенс и наконец, не выдержав, рассмеялся.
— Вы как два надувшихся ребенка. Улыбнитесь же!
Они слабо улыбнулись.
— Это выдающееся дело, — продолжил старик. — Я не уверен, что кто-то из вас осознает, насколько оно важное.
— У меня от него началась страшная головная боль, — буркнул инспектор.
— А ты, Пэтиенс?
— Я думаю, — сказала Пэтиенс, не сводя взгляда с затылка Дромио, — что эти символы не кажутся вам такими уж бессмысленными.
Старый джентльмен, казалось, очень удивился.
— Возможно, возможно, — загадочно произнес он. — Но всему свое время. Инспектор, у вас есть какие-нибудь новости? Сегодня утром произошло столько событий, что некогда было поинтересоваться.
— Кое-что у меня есть, — устало подтвердил инспектор и протянул Лейну отпечатанный на машинке отчет.
«ДОНАХЬЮ. Все еще не найден. Никаких следов.
17 ШКОЛЬНЫХ УЧИТЕЛЕЙ. Уехали в Индиану. Личность каждого установлена, наведены все справки, Проведено тщательное расследование. Фотографии, документы, адреса, характеристики — все в полном порядке.
ЧЕЛОВЕК В СИНЕЙ ШЛЯПЕ. Личность все еще не установлена.
19-й ИЗ АВТОБУСА. Личность все еще не установлена.
СТОДОЛЛАРОВАЯ КУПЮРА из возвращенного Джэггарда 1599 года. Не удалось установить источник по номеру и серии».
— И все, инспектор? — разочарованно спросил Лейн, возвращая листок, — Я думал, что вы хотя бы получили телеграмму из Скотланд-Ярда…
— Ничего не забывает, старая лиса! — ухмыльнулся Тамм. — Да, я получил вчера очень интересный ответ от Тренча. Полюбуйтесь-ка!
Он протянул Лейну несколько листов телеграфных бланков, и старик жадно схватил их.
СПРАВКА ГЭМНЕТ СЕДЛАР ОТПРЫСК СТАРОГО АНГЛИЙСКОГО РОДА УХОДЯЩЕГО КОРНЯМИ КО ВРЕМЕНИ ВТОРОГО КРЕСТОВОГО ПОХОДА ТЧК ЕГО ПРЕДОК ГЭМНЕТ СЕДЛАР ИЗВЕСТЕН СВОЕЙ ДРУЖБОЙ С В ШЕКСПИРОМ ТЧК НАСТОЯЩИЙ ГЭМНЕТ СЕДЛАР РОСТОМ ПЯТЬ ФУТОВ ОДИННАДЦАТЬ ДЮЙМОВ ТОНКИЕ РЕЗКИЕ ЧЕРТЫ ЛИЦА ГЛАЗА ГОЛУБЫЕ ВОЛОСЫ ПЕСОЧНОГО ЦВЕТА ТЧК ОСОБЫХ ПРИМЕТ НЕТ ТЧК ВОЗРАСТ ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН ЗПТ О ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ ИЗВЕСТНО НЕМНОГОЕ ЗПТ В ЛОНДОНЕ ВЕЛ ЖИЗНЬ ЗАТВОРНИКА ТЧК ПРИЕХАЛ ИЗ ТЬЮКЕСБЕРИ ГРАФСТВО ГЛОСТЕРШИР НЕДАЛЕКО ОТ СТРЭТФОРДА НА ЭЙВОНЕ ЗПТ ПО ПРОФЕССИИ АНТИКВАР ЗПТ СПЕЦИАЛИЗИРУЕТСЯ НА КНИГАХ ЗПТ В КРУГУ БИБЛИОФИЛОВ ПОЛЬЗУЕТСЯ ХОРОШЕЙ РЕПУТАЦИЕЙ ТЧК ПОСЛЕДНИЕ ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТ БЫЛ ХРАНИТЕЛЕМ КЕНСИНГТОНСКОГО МУЗЕЯ В ЛОНДОНЕ ТЧК НЕДАВНО ПРИНЯЛ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЖЕЙМСА УАЙТА АМЕРИКАНСКОГО ФИНАНСИСТА И КОЛЛЕКЦИОНЕРА СТАТЬ ХРАНИТЕЛЕМ БРИТАНСКОГО МУЗЕЯ В НЬЮ-ЙОРКЕ ТЧК СОГЛАСИЕ УДИВИЛО ЗНАКОМЫХ СЕДЛАРА ПОСКОЛЬКУ ОН НЕ СКРЫВАЛ СВОИХ АНТИАМЕРИКАНСКИХ НАСТРОЕНИЙ ТЧК СВОИ ПОЛНОМОЧИЯ СЕДЛАР СЛОЖИЛ СЕДЬМОГО МАЯ ЗПТ В ЭТОТ ДЕНЬ ДИРЕКЦИЯ КЕНСИНГТОНСКОГО МУЗЕЯ УСТРОИЛА БАНКЕТ В ЕГО ЧЕСТЬ ТЧК ГЭМНЕТ СЕДЛАР НЕ ИМЕЕТ РОДНЫХ КРОМЕ БРАТА ВИЛЬЯМА ЗПТ ЧЬЕ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ НЕИЗВЕСТНО ТЧК ВИЛЬЯМ НЕ БЫЛ В АНГЛИИ УЖЕ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ ТЧК НИЧЕГО ПОДОЗРИТЕЛЬНОГО ЗА СЕДЛАРАМИ НЕ ЗАМЕЧАЛОСЬ ЗПТ ОБА ВЕЛИ АСКЕТИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ ТЧК ГЭМНЕТ ПОКИНУЛ АНГЛИЮ НА ПАРОХОДЕ СИРИНТИЯ СЕМНАДЦАТОГО МАЯ В ПЯТНИЦУ И ПРИБЫЛ В НЬЮ ЙОРК ДВАДЦАТЬ ВТОРОГО МАЯ В СРЕДУ ЗПТ ПРОВЕРЕНО ПО ЗАПИСЯМ ПОМОЩНИКА КАПИТАНА ЧТО ГЭМНЕТ СЕДЛАР БЫЛ НА БОРТУ КОРАБЛЯ ТЧК ВСЕГДА К ВАШИМ УСЛУГАМ ЗПТ ЕСЛИ ВОЗНИКНЕТ ТАКАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ В ДАЛЬНЕЙШЕМ ТЧК ИСКРЕННЕ ЖЕЛАЮ УСПЕХА ТЧК
ТРЕНЧ
— Что вы об этом думаете? — победоносным тоном осведомился инспектор.
— Интересно… — пробормотал Лейн, возвращая телеграмму.
— Теперь ясно, зачем Седлар высадился в Нью-Йорке на целую неделю раньше, — сказала Пэтиенс. — Семь дней! Что он делал здесь, если, конечно, оставался в городе все это время? Почему он лжет? Мне не нравится этот «правильный» джентльмен!
— Я обратился с просьбой к Джогану из полиции, — промолвил Тамм, чтобы тот проверил передвижение этого парня, начиная с двадцать второго числа. Здесь что-то нечисто, и мне он нравится не больше, чем Пэтиенс.
— А в чем конкретно вы его подозреваете? — спросил Лейн.
Инспектор пожал плечами.
— С одной стороны, он вне подозрений. Он не мог быть тем странным типом с фальшивой бородой и английским акцентом, который оставил у меня послание.
Если верить информации Тренча, Седлар не покидал Англию до семнадцатого, а тот мужик пришел ко мне шестого. Но… — инспектор хищно оскалился, — он мог оказаться кем-то еще, и ставлю доллар против дырявых пяти центов, что так оно и было!