Майк Роско - Яблоко с червоточиной
Она замолчала и бросила взгляд за окно.
- Вот теперь она покинула этот мир, оставив меня в полном одиночестве. Мистер Эйприл, у меня не осталось ничего, кроме наших писем.
Я решил поскорее перейти к делу.
- Миссис Вуд, чем, собственно, я могу быть полезен?
- Я хотела бы, чтобы вы выехали на место и выполнили за меня все необходимые формальности, а затем привезли мне её вещи, а также...
По её щекам снова потекли слезы.
- Простите, миссис Вуд, но может быть лучше вам лично отправиться в Сан-Франциско? Мне кажется, такая поездка обошлась бы вам не так дорого...
Она лишь пожала плечами.
- Мистер Эйприл, я слишком стара, чтобы путешествовать, да к тому же мне будет слишком тяжело воочию убедиться в её кончине. Я заплачу вам пятьдесят долларов, но сейчас у меня нет такой суммы, есть только десятка. Ведь все свои сбережения я отослала в Сан-Франциско. Мне хотелось, чтобы у Марианны были достойные похороны. Ведь у неё не осталось за душой ни цента, а я все же получаю небольшую пенсию.
Про себя я выругался. Чутье меня не обмануло!
- Миссис Вуд, в данный момент мы слишком загружены работой. Если позволите, я позвоню вам где-то на днях?
Она подняла на меня свои прекрасные, полные слез глаза. Чертовка Синди! Попадись мне сейчас она под руку, кажется, я свернул бы ей шею!
- О, мистер Эйприл, постарайтесь! Ведь вас просит старая больная женщина!
Я с трудом перевел дыхание.
- Да, миссис Вуд, я постараюсь.
Я встал.
- Мистер Эйприл, я не могу вас проводить. Мои ноги уже совсем не те, что были в двадцать лет!
- Ничего, ничего.
- Здесь на первом этаже живут весьма любезные люди. Они мне разрешают пользоваться телефоном.
- Да, такие соседи редко встречаются. Сейчас я поеду в свой офис, и позвоню вам сразу после того, как просмотрю наш рабочий график.
Она уже не слышала моих слов.
Сидя в кресле у окна, пожилая женщина целиком погрузилась в созерцание жизни, бившей ключом за оконным стеклом.
На улице я с облегчением перевел дух. В квартире старой женщины стоял тот специфический запах, свойственный старому жилищу, обставленному ветхой мебелью, где живут пожилые люди и витают несбывшиеся мечты.
Забравшись в машину, я тут же рванул с места. И на обратном пути снова принялся размышлять. Из головы не выходили слова старой дамы: "Постарайтесь, мистер Эйприл!"
Да, конечно. Но я ничего не обещаю.
И я нажал на газ.
Дождь все не унимался и барабанил по крыше машины пуще прежнего. Мне уже не помогали даже дворники на лобовом стекле. Так я добрался до своей автостоянки.
- Мистер Эйприл, не могли бы вы поставить машину вот там?
Кивнув в знак согласия, я поехал в указанном направлении.
Мне вовсе не следовало так расслабляться, а наоборот, что называется, держать ушки на макушке, ибо впереди меня ждал небольшой сюрприз.
ГЛАВА II
Я поднимал боковое стекло своего "меркурия", как вдруг от сокрушительного удара хрустнула моя челюсть. Не давая мне времени опомниться, кто-то тут же нанес второй, не менее внушительный удар, на этот раз по темени. Я упал лицом на щиток приборов, чувствуя, как из носа ручьем хлынула кровь и заполнила рот. От боли и злости у меня из глаз, что называется, посыпались искры, а голова пошла кругом. Я потянулся было к ящику, где лежал мой револьвер. Но не тут-то было!
Напавший на меня негодяй, распахнул дверцу, схватил меня за шиворот и легко, как пушинку, вытащил из машины.
Вот тут-то он совершил свою первую оплошность.
Вместо того, чтобы врезать мне в живот и лишить меня всякой способности сопротивляться, он снова нацелился мне в голову. Уклонившись от удара, я так вломил ему чуть ниже пупка, что, как мне показалось, ещё немного, и мой кулак проткнул бы его насквозь!
Втянув в себя воздух со звуком набирающего воду сливного бачка, незнакомец сложился пополам. Однако, видимо, я ещё не окончательно разделался с этим мерзавцем! Он бросился на меня и, схватив в охапку, покатился вместе со мной по земле. И конечно, когда мы остановились, оказался сверху! Мне показалось, что на мою голову обрушился небоскреб. На губах крепчал вкус крови. Ничего удивительного! Ведь кровь из моего носа хлестала, как из водопроводного крана.
Схватив меня за горло, он принялся меня душить. Слегка приподняв веки, я увидел перед собой его почти бесцветные сиявшие от радости глаза. Из приоткрытого рта терзавшего меня садиста вырывались какие-то неясные восторженные вопли, в то время как его пальцы уже почти сомкнулись на моей шее. Честное слово, он и в самом деле всерьез решил меня придушить!
В этот момент рядом с нами кто-то хлопнул дверцей машины, и убийца, невольно подняв голову, на миг ослабил свои смертельные объятия!
Я понял, что жизнь предоставила мне шанс. Как говорится, сейчас или никогда.
Схватив из последних сил мучителя за руки, я отвел их от своего горла, а сам правой рукой вцепился ему в шею, нажимая что было мочи на кадык. На этот раз мой трюк удался, и он как-то нелепо выпучил глаза. Я же про себя подумал: "Браво! Сейчас он у меня поостынет!"
С душераздирающим вздохом нападавший, теряя равновесие, стал медленно валиться навзничь, словно чья-то заботливая рука поддерживала его сзади за ворот куртки.
Я втянул в себя воздух. Показалось, что мои легкие впитывают странный коктейль из кислорода, дождя и крови, однако столь чудовищная смесь придала мне сил, и я попробовал высвободиться. Легко сказать! Похоже, чтобы сдвинуть его с места, нужен подъемный кран. Видимо, весил он не меньше центнера с лишним. Настоящая ходячая реклама для демонстрации желающих похудеть пациентов доктора Мачо!
Под чьими-то ногами хрустнула галька. Я тут же обернулся. Не дай Бог, если у моего разбойника окажется напарник! На мое счастье приближался охранник автостоянки.
- Мистер Эйприл, что тут происходит?
Я ответил, вытирая, как мог, разбитый нос платком.
- Да ничего... Вы не знаете этого типа?
Шевельнув усами, сторож глянул в сторону распластавшейся на земле мясной туши.
- Он назвался вашим другом и сказал, что приготовил вам сюрприз. Вот почему я попросил вас проехать вглубь стоянки.
- Вы и впрямь были с ним слишком любезны. Я нисколько не удивлюсь, если вы сообщите о случившемся его родственникам!
- Клянусь вам, мистер Эйприл, я действительно принял его за вашего приятеля!
На беднягу жалко было смотреть, такое впечатление произвела на него кровь, размазанная по моему лицу.
- Вы когда-нибудь видели этого человека?
- Нет.
Присев на корточки, я порылся в карманах моего потенциального убийцы, но кроме пачки "Кэмела" ничего не нашел. Он курил те же сигареты, что и я. Это уже что-то!
Достав из пачки сигарету, я прикурил. И тотчас увидел, как она окрасилась красным от моих окровавленных рук и разбитых губ. Ну да ладно! Такая сигарета может только поднять мой гемоглобин!
Вдруг мне показалось, что земля качнулась. Я посмотрел вниз. Поверженный слон пошевелился. Мне пришлось на всякий случай придавить его шею ботинком. Он открыл глаза и ... тут я не поверил своим глазам - он широко мне улыбнулся!
Однако из предосторожности я не убрал ботинок с его шеи.
- Ты что, мало получил?
Кивнув головой, он по-прежнему улыбался.
Я повернулся к Джо.
- Поищи-ка в бардачке мою пушку.
Сторож с недоумением уставился на меня.
- Или ты принесешь мой револьвер, или я тебя отделаю так, что родная мама не узнает. Ты меня слышишь?
Мои слова тут же возымели действие, и не прошло и десяти секунд, как у меня в руке уже был мой любимый 38 калибр.
Повертев его под носом великана, я снял с его горла ногу.
- Не двигайся, приятель. Будет лучше, если ты ответишь, кто тебя послал ко мне.
- Согласен.
И он снова широко улыбнулся.
- Ну, с меня хватит. Кто тебя нанял?
- Вчерашним вечером вы смяли два крыла моей машины и смылись, не оставив даже записки на лобовом стекле.
Я напряг свою память, но решительно ничего не вспомнил.
После того, как я легонько стукнул по ребрам кончиком ботинка, он заревел, как бык.
- Ты не можешь придумать что-нибудь получше?
- Я говорю чистую правду. Разве вчера вечером вы не заезжали в "Хенгар Бар"?
Ничего не скажешь, тут уже он прижал меня к стенке.
- Ну и что?
- Я тоже там был. Когда я вышел на улицу, то увидел, что кто-то "поцеловался" с моей машиной. Вернувшись в бар, решил узнать, кто мог подложить мне такую свинью. Один парень сказал, что когда он входил в бар, то видел, как вы стукнули какую-то машину. Я бросился за вами, но вас уже и след простыл. Тогда я навел справки, чтобы узнать ваш адрес.
Я пытался вычислить моих врагов в "Хенгар Баре", но никто конкретно в голову не приходил.
- Ладно. Допустим, я верю твоим рассказам, но тогда почему ты не стал драться со мной по-мужски, в открытую, а напал на меня без всякого предупреждения, как последний подонок?