Генри Бейли - Тайна Гарстонов
— Что-нибудь еще нужно от меня? — спросила Глэдис. Ответом был какой-то отрицательный звук. — Благодарю вас. Вам нужен сегодня ваш двухместный автомобиль? Я хотела бы проехать за покупками. Вернусь к чаю. — Последовало утвердительное ворчание. — Сейчас время завтрака. Вы это знаете? — Третье ворчание дало ей понять, что пора удалиться.
Кройленд некоторое время сидел и курил. Потом прошел к своему письменному столу и стал что-то писать, серьезно размышляя. Написанное он положил себе в карман.
Тони также курил, возвращаясь в Брэдсток в своем наемном автомобиле. Мистер Кланк с интересом наблюдал за его отъездом, по-прежнему укрываясь в развалинах. Его удивило, что Тони приняли. Если старый мошенник хотел ему отказать, зачем бы он его захотел видеть? Нелепо было разговаривать с ним, чтобы сказать ему убираться к черту! Это только показало молодому человеку, что в этом деле есть что-то очень подозрительное. Очевидно, лорд в перепуге. Но почему так вдруг?
Этого не мог понять и Тони. Вспоминая странные вопросы Кройленда, он все больше удивлялся. Он не знал, что в это утро уже был другой посетитель, угрожавший Кройленду от имени неизвестного человека разоблачениями о событиях весны 1908 года. Но Тони был уверен, что он напугал Кройленда, и он покусывал свою трубку и смеялся.
На свете было хорошо жить! Очень хорошо! Что только делать дальше? Следовало бы обратиться к хорошему адвокату, но торопиться особенно нечего. Надо бы еще повидать эту девушку. Скверно, что ей приходится жить в доме с этим негодяем и его сумасшедшей старой матерью. Да и эта надушенная накрашенная секретарша не лучше. Надо еще с ней повидаться и постараться ее вызволить отсюда.
Но как это сделать? Нельзя к ней зайти. Неудобно вертеться вокруг дома. Надо написать ей. Предложить ей встречу.
Он вернулся в «Петух и перо» и написал письмо.
Размышления мистера Кланка потревожил легкий кашель. Мистер Кланк повернулся и увидел Люиса.
— Он остановился в Спреймуте, в Гранд-Отеле, сэр.
— Боже мой! — мистер Кланк улыбнулся. — Хотел бы я знать, интересует ли это мистера Белля, Люис.
— Еще нет, пожалуй, — ухмыльнулся Люис.
— Да, пожалуй, — согласился мистер Кланк. — Он не торопится, — «Имеющий веру, не должен спешить», как это верно сказано, Люис! — В эту минуту он увидел, как выезжала Глэдис в двухместном автомобиле. — Боже, Боже, сколько сегодня здесь экипажей, — вздохнул он.
Они вернулись к своему автомобилю и последовали в течение некоторого времени по следам Глэдис. Она поехала вправо.
— Это дорога в Спреймут, — заметил Люис.
— Вот как, — сказал мистер Кланк. — Ну, что же. Поедем нашей дорогой. Люис. А тут был еще какой-то старый потрепанный автомобиль?
Он направился в Брэдсток. В деревню по ту сторону гавани.
— Боже мой, сколько народа, — вздохнул мистер Кланк.
ГЛАВА 12
Мистер Кланк не злопамятен
Совесть мистера Кланка не позволяла ему работать в воскресенье. Ему приходилось отступать от этого правила, когда он попадал в места, где не было домов для молитвы, соответствующих его взглядам. А это было в большинстве мест. При таких условиях не только было можно, было обязательно работать. Напевая один из своих гимнов, он спустился к завтраку и спросил Люиса, идет ли он в часовню. Люис поспешно ответил «нет».
— Боюсь, что вы правы, дорогой мой. Да. Ну что же. Сядем в автомобиль. Работа — служение Богу, дорогой мой.
Работа не входила в планы Люиса, и он согласился весьма неохотно. Они проехали в Брэдсток и мистер Кланк все время говорил о пользе новейших изобретений для истинной религии. Раньше для поездки в Брэдсток приходилось запрячь двух лошадей, а заставлять животных работать в день субботний — великая неправда. А теперь, пользуясь услугами мотора, мы не совершаем греха.
— Разве это не показывает, что мир становится лучше и лучше, дорогой мой? — сказал мистер Кланк. — Так это утешительно!
А Люис, кивая, мрачно думал: какие грязные штуки еще задумал старик?
Но мистер Кланк не делал ничего сомнительного. Он гулял по берегу моря, любовался красотами природы, болтал с рыбаками. Люис не понимал, что ему собственно надо. Ему ничего не было известно о гибели Альфреда Гарстона в этой гавани.
Они завтракали на берегу. Мистер Кланк потом решил пойти взглянуть на церковь. Эта перспектива не привлекала Люиса, и он остался лежать на песке. Деревенская церковь была маленькой, но старинной. Вокруг нее были могилы местной знати. Мистер Кланк нашел камень с именем Альфреда Гарстона, младшего сына Самуэля Гарстона. Около него был камень Самуэля Гарстона из Брэдстокского аббатства. Отец пережил сына всего на несколько недель.
Мистер Кланк постучал по своей челюсти.
— Боже, Боже, как это было печально для лорда Кройленда, — пошептал он. — Он остался один, совсем один.
Деревня Брэдсток имела мало странноприимных домов. Мистер Кланк прямо прошел в гостиницу «Петух и перо». Это был уютный дом со стенами кремового цвета и крутой крышей, окруженный зеленью. В этот час там все было тихо. У окна на кушетке лежал, растянувшись, Тони, курил трубку и с любопытством наблюдал за приближением мистера Кланка. Даже умелому человеку было трудно не заметить Тони. Но мистер Кланк ухитрился это сделать. Он уже прошел к двери, когда Тони заговорил:
— Почему вы меня не видите?
— Тони, дорогой мальчик! Что вы тут делаете? — воскликнул мистер Кланк.
— Восхищаюсь вами. А вы зачем пришли сюда?
— За чашкой чая, — сказал мистер Кланк и снова постучал в дверь.
— Не стоит. Старый Колдинс рассердится. Он сейчас вздремнул. И он терпеть не может делать чай.
— Как это неправильно, — сказал мистер Кланк. — Владелец гостиницы обязан подавать безвредные напитки в положенные часы. Ему следовало бы поощрять потребление чая.
— О, что там! — простонал Тони. — Что вы за человек! И зачем вы такой? Не вижу в этом смысла!
— Я не понимаю вас, дорогой мой, — сказал мистер Кланк, и еще сильнее постучал в дверь.
Она распахнулась, и из нее выглянуло заспанное мрачное лицо.
— Мистер Висберри говорит, что вы можете дать нам чаю, — сказал с улыбкой мистер Кланк. — Для нас обоих, пожалуйста.
Человек что-то буркнул и исчез.
— Это вы сыграли скверную штуку! — сказал Тони, смеясь. — Он за это мне отплатит. И настойчивый же вы человек!
— Вы, правда, это думаете? — мистер Кланк уселся рядом с Тони. — Благодарю вас, дорогой мой! Я привык к своему чаю.
— Я имею в виду не ваш чай, — проворчал Тони. — Вы приехали в Брэдсток не из-за чашки чая.
Появился чай. Сердитый человек с грохотом поставил поднос на стол перед ними.
— Очень вам благодарен. Ах, какой чудный, крепкий чай! Ну вот, милый мой. — Он попробовал свой чай и просиял. Хозяина это настолько смягчило, что он спросил, не хочет ли он кусочек омара.
Когда хозяин ушел, Тони снова заговорил:
— Слушайте, мистер Кланк, что вы собственно хотите? Давайте объяснимся.
— Дорогой мой! Ничего не хочу. Когда я сюда приехал, у меня и в мыслях не было, что я вас тут встречу.
— Ах, ерунда!
— Право же, Тони, если вы не хотите мне верить, зачем вы меня спрашиваете? В моем присутствии здесь — никакой тайны. Я в Лимбее, чтобы защищать одного бедного человека, которого обвинили в краже. Завтра его дело разбирается в суде! Я приехал сегодня посмотреть на место.
— И повидать Кройленда, я полагаю.
— Никогда в жизни я не видел лорда Кройленда, — сказал мистер Кланк, — и не имею этого намерения. Но вы, конечно, приехали из-за этого.
— А вы, — сказал Тони с усмешкой, — приехали сказать мне, что лучше этого не делать?
— Ничего подобного. Дорогой мой, если вы помните наш последний серьезный разговор, вы должны знать, что я не могу давать вам больше советов. Вы дали понять, что не доверяете мне, Тони. Я не буду отрицать, что мне это было очень больно. Но я взял себе за правило — не давать советов тем, кто мне не доверяет.
— Очень вам благодарен. Так знайте, я повидал Кройленда.
— Боже мой! Сознаюсь, что я удивлен. Ну, ну, ну… за весь мой долгий опыт, я редко бывал так удивлен.
Тони нахмурился.
— Вы говорили мне, что я ничего против него не смогу выдвинуть, — проворчал он.
— Конечно, таково было мое мнение, — прошептал мистер Кланк и постучал по своим зубам.
— Что же вы предлагаете теперь?
— Ничего, дорогой мой. Я ничего не предлагаю. Это не мое дело.
— Ну, так он меня принял, выслушал все, что я хотел сказать, и заявил что все это не имеет для него значения и что я могу убираться к черту. Совсем то, что вы говорили, мистер Кланк. Курьезно, не правда ли?
— Дорогой мой, — запротестовал мистер Кланк. — Я никогда не мог вам сказать, чтобы вы убирались к черту!