Дональд Уэстлейк - Разная любовь, разная смерть
– И тут вы ему и подвернулись.
– Верно.
Джеймс едва заметно повел бровью, что означало “да врешь ты все”. А вслух сказал:
– Вам здорово повезло.
– Вряд ли это везение, – возразил я. – Просто полгода назад мое имя получило известность, так что, когда Рембек решил, что ему нужен бывший полицейский, он в первую очередь подумал про меня. Я взялся за эту работу, потому что мне необходимы деньги.
Джеймс снова заговорил:
– Меня немного смущает эта работа. Что вам надо делать? Я имею в виду в общих чертах.
– Я как раз эту работу сейчас и делаю, – ответил я. – В общих чертах.
– Ну-ну, Митч, – примиряюще произнес Марти, – Ты же знаешь, что мы на службе.
– Конечно. По-моему, Рембеку хочется иметь нечто вроде связи с управлением полиции. Похоже, девчонка для него много значила, и сейчас он хочет быть в центре событий. Однако тут есть и еще кое-что.
– В таких делах всегда есть “еще кое-что”.
Я впервые находился по другую сторону барьера во время этой кисло-слащавой процедуры и только теперь начал понимать, почему она дает такие хорошие результаты. Я заставил себя пропустить замечание Джеймса мимо ушей, повернулся к Марти и продолжал:
– По мнению Рембека, существует вероятность, что убийца Риты из их людей. Если так, то он связан по рукам и ногам. Если он позволит вам покопаться в их делах, ему самому не поздоровится, но если отстранить вас, то убийцу Риты Касл могут и не найти.
– Значит, он хочет, чтобы ты провел расследование внутри корпорации, – заключил Марти.
– Точно так. Я дал обещание не разглашать информацию, которую могу получить в ходе дознания, а они дали согласие в том случае, если убийца окажется одним из их парней, передать его в ваши руки.
– Неплохую сделку вы заключили, – вставил Джеймс.
Марти сказал:
– Чего я никак не возьму в толк, так это почему тебя наняли за день до того, как ее обнаружили. Она к тому моменту была уже мертва, но еще не найдена.
Я ответил:
– По-моему, едва ли Рембек пытается что-то инсценировать и направить вас по ложному следу. Насколько я могу судить, он чист. Иначе бы я за данное дело не взялся.
– Зачем у вас там яма на заднем дворе? – поинтересовался Джеймс.
Я взглянул на Марти и предложил:
– Марти, может, мы эту сцену пропустим? Я же все слова знаю наизусть.
– Митч, сам знаешь, что ты не вписываешься в общий сценарий, – ответил Марти. – Не сердись на Фреда, он просто пытается выяснить, чем ты тут занимаешься? И я тоже.
Джеймс добавил:
– Если не хотите объяснить нам про яму, не надо. Это ваше право.
– Что-нибудь еще, Марти? – обратился к нему я.
– Да. Не пытайся использовать старую дружбу, Митч. Я поднялся:
– Не смей больше являться ко мне без ордера на обыск, подонок!
– Полегче, дружок! – предупредил Джеймс. В комнату вошла Кейт и спросила:
– Что-нибудь не так, Митч?
– Все в порядке. Марти со своим другом как раз собираются уходить.
Марти медленно встал, и Джеймс секундой позже последовал его примеру. Марти сказал:
– Похоже, ты забыл, как мы работаем, Митч. Я здесь не делаю ничего такого, чего ты не сделал бы сейчас на моем месте и чего сам сотни раз не проделывал.
– А вот ты, кажется, забыл, кто я такой, – возразил я. – Ты же знаешь, какие мне можно задавать вопросы и на какие я отвечу без обиняков. Когда-то ты знал, как со мной обращаться.
Марти взглянул на Кейт, немного поколебался и вдруг выпалил:
– Ты потерял право на особое обращение, Митч. Когда не явился и подставил Джока.
– Марти! – воскликнула Кейт.
– Не надо, – успокоил я ее. – Он вправе так говорить, хотя я в этом не вижу необходимости. Мог бы и промолчать.
– Митч, – продолжал Марти, – я задам тебе один вопрос, из тех, на которые, по твоим словам, надо отвечать без обиняков. Ты что-то скрываешь?
– Ты меня спрашиваешь в присутствии своего напарника? – удивился я. – И ожидаешь откровенного ответа?
– Ну ладно. Фред, я сейчас тебя догоню.
Джеймс кивнул. Обращаясь ко мне, он саркастически произнес:
– Приятно было познакомиться, Тобин. Кейт проводила его до двери.
– Ну? – поторопил меня Марти. – Ты что-то скрываешь?
– Да.
– Почему?
– Я рассудил, что так будет лучше. Чтобы никому не запутаться.
– Так что ты скрываешь, Митч?
– Я не уверен, что теперь могу тебе доверять.
– Тогда мы на равных. Так что ты скрываешь? Я объяснил:
– Тело было обнаружено на четырнадцать часов раньше. Тот мотель связан с их корпорацией. Когда его владелец обнаружил в сумочке девицы визитку Рембека, он, вместо того чтобы позвонить в полицию, связался с мафией. Она действительно была девчонкой Рембека и улизнула, прихватив с собой наличность. Полагаю, незаявленные доходы. Рембек нанял меня найти парня, с которым она сбежала, – и для того, чтобы с ним поквитаться, и для того, чтобы вернуть деньги. Я посоветовал ему заявить об убийстве. Это я инсценировал второе обнаружение трупа, чтобы ничего не осложнять.
Марти кивнул.
– Ладно, вот сейчас все как-то встало на свои места. А то странно было, что тебя наняли на день раньше. Ты вчера туда ездил?
– Да. Мы ничего не трогали. Ни я, ни кто другой. Оттого, что ее якобы обнаружили позднее, ничего существенно не изменилось. А если бы владелец мотеля с женой заявили, что обнаружили тело, а в полицию позвонили спустя четырнадцать часов, вы бы сейчас без толку тратили силы, чтобы разобраться с массой несостыковок.
– Мы и так тратим на это силы, – заметил он.
– Можете больше не тратить.
– Так, значит, ты собираешься проводить расследование внутри мафии?
– Так хочет Рембек. Если я что-нибудь обнаружу, то незамедлительно сообщу вам.
– Хорошо. Как ты понимаешь, я не могу обещать тебе, что поступлю аналогично. Все полученные сведения мы должны держать в тайне.
– Я знаю.
– Ладно. Спасибо, что рассказал все без утайки.
– Рассчитывай на это и дальше, Марти.
– Ясно. – Он повернулся к двери и, неожиданно оглянувшись, сказал:
– Извини, что я это ляпнул, ладно?
– Попытаюсь!
– Ага. Ну, пока.
Когда он шел, вернулась Кейт и спросила:
– Хочешь кофе? Ты опять пойдешь работать во дворе?
– Нет, у меня нет времени. Я позвоню тебе позже. – Повязав галстук и накинув пиджак, я поехал на метро в Манхэттен.
Глава 10
Мой офис оказался небольшой комнатой с высокими потолками, находившейся в старом здании напротив Центральной библиотеки на Пятой авеню. Из пыльного окна с жалюзи мне была видна улица, по которой сновали люди и, словно кусочки магнита по желобу, катились такси и автобусы. Справа был перекресток Пятой авеню и Сорок второй улицы, а напротив – огромное здание библиотеки, наподобие греческого саркофага, с широкими ступенями и каменными львами у входа.
Мой офис освещался огромным светильником в форме шара, свешивавшимся с потолка на длинном проводе. С трех сторон в стены были встроены окрашенные в зеленое металлические полки, которые были пока пустыми и пыльными. Рядом с маленьким деревянным поцарапанным столом стояло вращающееся винтовое кресло. Позади стола громоздился большой шкаф для бумаг с четырьмя ящиками, а слева, на маленькой металлической подставке на колесиках, электрическая пишущая машинка с наклеенной на ней биркой, гласившей, что машинка взята напрокат в конторе офисного оборудования “Орел”. С одной стороны подставки стоял деревянный стул, а рядом – металлическая корзина для мусора. Вот и вся мебель.
На столе помещался черный телефонный аппарат, как и все остальное в комнате, покрытый пылью. В верхнем боковом ящике стола я обнаружил стопку белой бумаги, большой желтый скоросшиватель, шариковую ручку и пять новеньких, только что заточенных карандашей. Другие боковые ящики были пусты, но в среднем лежал листок бумаги со списком, о котором я просил Рембека. Аккуратно, в столбик, были напечатаны десять имен с адресами, номерами телефонов и сведениями о роде занятий. Бросив беглый взгляд на него, я позвонил Рембеку. Когда он подошел к телефону, я сказал:
– Я звоню из офиса.
– Как он вам, нормально? – Он-то нормально, а вот список – нет.
– Список, который я вам прислал? А в чем дело?
– В нем нет имени Доминика Броно.
– Что? Моего шофера?
– Он знал Риту. Он, по вашим указаниям, всегда возил ее на машине.
– Вы думаете, он? Ах, мерзавец...
– Нет, – перебил я его. – Я говорил с ним и выяснил, что это не он. И все же вы должны были внести его в список. Оставьте свои аристократические замашки, Рембек, и дайте мне полный список.
Секунды на три-четыре наступило молчание, а затем он проговорил:
– Вы правы. У Честертона есть рассказ про почтальона, не помните название?
– Понятия не имею, – ответил я.
– Я как-то давно его читал. Да, как же он называется? Ну вот, не успокоюсь, пока не вспомню. Суть в том, что людей на заднем плане никогда не замечаешь. Когда все перечисляли тех, кто там был, никто не догадался упомянуть почтальона, а оказалось, что именно он и убийца.